Золотая девочка
![Золотая девочка](/uploads/covers/2023-09-28/zolotaya-devochka-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Элин Хильдебранд
- Жанр: Зарубежная современная проза / Для старшего школьного возраста 16+
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Золотая девочка"
Карсон
«Нам нужно это прекратить раз и навсегда, сейчас же, извини».
Это сообщение Карсон получает от Зака по дороге на работу и читает его на парковке. Подумаешь. То одного, то другую примерно раз в неделю начинает мучить совесть.
Она отвечает: «Хор».
Мгновенный ответ: «Пожалуйста, не пиши мне больше».
Карсон вздыхает. Без десяти три; голова у нее гудит, как камертон, от двух чашек эспрессо, которые она выпила дома. Карсон думает, не принять ли «Ативан», но боится, что тот ее затормозит, а в начале семичасовой смены ей тормозить нельзя.
Она звонит Заку на работу. Он начальник, поэтому у него есть собственная линия и офис с запирающейся на замок дверью. Зак всегда отвечает, потому что не хочет, чтобы Карсон оставляла ему сообщения на рабочей голосовой почте.
– Алло, Закари Бриджман.
– Это я.
Повисает пауза. Карсон понимает, что он думает, не повесить ли трубку, но тогда она позвонит снова. Зак знает, что Карсон снова позвонит.
– Я не могу говорить.
– Что-то случилось?
– Да.
– Она прочитала сообщения? – Карсон чувствует, как ужас темным сиропом растекается по венам.
– Нет.
– А что тогда?
– Она видела твою машину напротив нашего дома посреди ночи, – поясняет Зак. – Памела тогда не знала, что это ты, но сняла твои номера и пробила на работе, так что теперь знает.
– Блин, – ругается Карсон. Следить за домом Зака было плохой идеей; следить за кем-то – вообще плохая идея. Сейчас, в ярком свете дня и с отчетливой ясностью, которую подарил ей кофеин внутривенно, Карсон не может даже представить, на что вообще тогда рассчитывала. Что Зак выйдет поиграть? Что ее пригласят в дом?
– Что она сказала?
– Решила, что ты ждешь своего барыгу.
Карсон смеется впервые с того дня, когда умерла ее мама.
– То есть нас спасла моя дурная репутация?
– Не спасла. Памела не подозревает тебя конкретно, но что-то подозревает вообще. Она наблюдает за мной, Карсон. Все время бросает взгляды на мой телефон, когда я получаю сообщение дома, нависает надо мной. Знаю, что жена запрашивала выписку по нашей кредитной карте. Я приехал на работу и проверил, нет ли у меня жучка на машине.
– Ты паникуешь.
– Тебе тоже следовало бы паниковать.
– Она решила, что я жду барыгу.
– Это она сейчас так думает. Но если ты снова неожиданно появишься рядом или как-то еще привлечешь ее внимание, быть беде. Клянусь, единственная причина, по которой Памела еще не сложила два и два, – это абсурдность мысли о том, что мы можем встречаться.
– Я думала, мы собираемся сбежать, – напоминает Карсон. – А вместо этого ты меня бросаешь.
– Извини, Карсон. Не стоило говорить про Париж, про Аляску. Я увлекся.
– Ты говорил от сердца.
– Я очень высоко тебя ценю.
– То есть раньше ты был безумно в меня влюблен, а теперь высоко ценишь. Может, напишешь мне рекомендательное письмо для моего следующего абсурдного любовника? Перечень моих достоинств? Отчет о моих успехах?
– Я знал, что этим все кончится.
Карсон бесит этот тон.
– Чем все закончится? Тем, что я в тебя влюблюсь, потому что так молода и впечатлительна, а ты – такой сердцеед?
– Я знал, что это плохо закончится, – повторяет Зак. – Но поверь, могло выйти гораздо хуже.
– Жаль, я не записываю тебя на диктофон, чтобы потом проиграть тебе запись, когда через три дня станешь умолять меня с тобой встретиться.
– Не стану, Карсон. Мы с Памелой в эти выходные едем в Мэн, к Питеру. Для меня это шанс наладить отношения со своей женой.
Господи! Он что, правда это сказал: «Наладить отношения с женой»?!
– Надеюсь, ты уже нашел комнату в уютном семейном отеле, где вся мебель обита ситцем, живет кошка по имени Пушок, а ровно в восемь в общей комнате подают булочки и свежевыжатый сок?
– Да, – отвечает Зак с оттенком страдания в голосе, – нашел.
– Скажи, что любишь меня, – требует Карсон.
– Не могу.
– Скажи, что любишь меня! – Карсон выкрикивает это так громко, что мамаша, которая привела детей с пляжа, оборачивается и смотрит. Карсон показывает ей средний палец.
– Не могу, Карсон. Прости меня. Пожалуйста, не звони мне больше. Пока. – Зак вешает трубку.
Карсон швыряет телефон в приборную доску. На экране появляется трещина – прямо как у нее на сердце. Она смотрит через ветровое стекло на «Ойстэркэтчер». Карсон не может работать; надо сказаться больной. Но уже почти три часа. Если она не выйдет на работу, им придется туго, очень туго. У нее в жизни не осталось ничего, кроме этой работы.
Карсон открывает дверь, вылезает из машины и каким-то чудом начинает передвигать ноги.
Сегодня она будет, мягко говоря, не в духе.
Джейми (девушка) щебечет, как герлскаут в первый день распродажи печенья.
– Спасибо за подарочный сертификат, – говорит она. – Обожаю «Лемон Пресс».
Карсон поднимает на нее взгляд.
– Я знаю, что должна сказать «не за что», но вообще-то есть за что. – Она подступает к Джейми ближе и замечает, что у той новый пирсинг в носу – бриллиантовый гвоздик в ноздре, окруженный пятном раздраженной кожи. – Меня бесит, что я должна покупать себе право рассчитывать на твою помощь. Детка, Ганнер мне даже чашки кофе, блин, не купил. И знаешь, я все равно на него пахала. Почему? Потому что я – командный игрок, вот почему. – Карсон усмехается. – Знаю, ты надеешься получить мое место, когда я отсюда уйду, но не получишь, Джейми. – Она делает секундную паузу. – Тут нужно быть красоткой.
Это удар ниже пояса, потому что Джейми не красотка и знает об этом. Карсон намного красивее. Это несправедливо, но если она и может кого-то чему-то научить, так это тому, что жизнь в принципе несправедлива.