Дети Предтеч

Виктор Козырев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Операция по поиску Детей Предтеч входит в финальную стадию. Однако, на пути лежит множество препятствий, одна из которых, предательство в руководстве ГРУ. Но преодолевая трудности, команда Валерия Кирьянова продолжает работу, даже не подозревая к каким тайнам Вселенной им придётся прикоснуться, чтобы выполнить поставленную задачу.

Книга добавлена:
21-03-2023, 21:04
0
371
85
Дети Предтеч
Содержание

Читать книгу "Дети Предтеч"



Все мы жили на втором этаже нашего здания, которое выдавали за торговую артель. Там были специально для нас оборудованы комнаты, два туалета, мужской и женской, душевые кабинки, для эстетов ванна, в отдельном помещении. Девчонки, по воскресеньям устраивали из-за неё чуть ли не драку. Однако семейных Яську и Вика мы выселили из нашей «артели» в недавно построенный дом, в Новомирске. Ну, какая семья в нашей общаге, где постоянно что-то случается? А теперь, когда у них будет ребёнок, так тем более. Мишаня выделил им квартиру и мягко намекнул, что постоянному составу тоже пора обзаводиться своим жильём, а не изображать из себя бедных студентов. Так-то он прав, но мне пока не до этого. Когда-нибудь потом.

— Командир, нам не надо срочно обратно, в галактику Стрельца? — дрогнувшим голосом спросил Варяг.

— Кажется, я там что-то забыла, — поддержала его Столярова.

— Голову? — уточнил я.

Однако никто не поддержал мою шутку. В воздухе повисла некоторая напряжённость.

— Значит так, — сказал я. — Форуга, поезжай в больницу. Смирнов, тебе отгул. Твоя задача, как отца, бестолково топтаться под окнами в ожидании, когда тебе покажут ребёнка. Остальные по своим рабочим местам. Всё равно её из больницы не выпустят раньше чем через несколько дней.

Вздох облегчения пронёсся по помещению. И народ действительно разбежался из коридора у инфоцентра, как я понимаю имитировать бурную деятельность. Я же поехал к коменданту Шварцштейну, чтобы договориться о размещении отряда Кузьмичова. Самого Серёгу я решил пока поселить с нами, а дальше будет видно.

Комендант моему визиту обрадовался, так что я немного насторожился. Оказалось, он уже второй день ожидал каких-то данных от нашей разведки. И мы поехали обратно. Помещение он предоставил без вопросов, сказав, что всё построено с очень большим запасом, причём на случай новой галактической войны.

Я только покачал головой. Кажется, мы опять идём по старой колее, как после второй мировой. Ну да ладно, не моего ума дело. Главное, что пока центр даёт ресурсы и выделяет деньги. Не за красивые глаза, разумеется. Потому что мы вроде здесь существуем вроде как в интересах армии, но на самом деле от всей нашей деятельности идёт такая польза народному хозяйству, которую сложно сосчитать.

Во-первых, мы в несколько раз удешевили космические перелёты, а значит, освоение планет Дальнего космоса идёт активнее. Во-вторых, полученные нами знания так продвинули вперёд советскую науку, что знания из разряда теоретических обретают практическое значение. И в третьих — торговля, которая пополняет советский бюджет, обеспечивая не только армию, но и ту же науку.

Кстати, о науке. Едва мы разобрались со Шварцштейном — как оказалось, ему, были нужны какие-то данные о перемещении граждан ФРГ в космосе. Уж не знаю, какой в этой информации практический смысл, а я попросил Веру, чтобы Кузьмичов связался со мной, как моментально нарисовалась Лиза Голобко, которую, после того как она меня втравила в блудняк на Новой Кубе, я не желал видеть.

Столярова скрылась из информационного центра ещё утром, вернее её выгнала Арина Блохина и ей только и оставалось что отправиться с Мариной Стерлядкиной на посадочные кольца, наблюдать за ходом ремонта нашего героического звездолёта.

— Какой-то академик Голобко запрашивает связь с нами, — произнесла Блохина. — А это женщина. Пишет, что уже на планете и просит дать адрес. Товарищ Кирьянов, что с этим делать?

Мы с Дианой поморщились. Странно, девушки с нами на Новой Кубе не было. Хотя стоп! Блоки памяти Артемиды были тогда со мной.

— Елизавета Семёновна могла бы нам помочь в переработке научной информации, полученной из галактики Стрельца, — наконец произнесла девушка.

— И загрузив нас кучей ненужной нам работы, — парировал я.

Арина следила за нашей пикировкой, приоткрыв рот.

— А твоя подружка Рейман была бы рада визиту Голобко, — шикнул я на Арину, которая раскрыла рот ещё шире. — И пасть закрой, а то… что-нибудь залетит.

Девушка лишь хихикнула и вернулась к своей работе связиста.

— Ладно, — вздохнул я. — Пускай прилетает. Пообщаемся.

— Чую, будет цирк с конями, — улыбнулась Диана.

— Ари, пиши адрес. И да, найди Хацкевича, Кинтану, Черепанова и Маркина, пусть идут ко мне в кабинет. Смирнова после обрадуем.

— Точно обрадуем? — спросила Диана.

— Точно-точно, — улыбнулся я. — Легальная возможность улететь на два — три месяца, а то и больше от только что родившей Довнарович дорого стоит.

Словом, Лиза Голобко попала с корабля на бал. В мой кабинет она зашла в сопровождении Вронковской, когда я заканчивал совещание со «старой гвардией». Ну как совещание, я им популярно объяснил, что, как ни крути, а офицерами им придётся становиться. Но они были не против. Тем более что здесь они задачи выполняли почти офицерские. Череп и Жмых не возражали и мысленно подсчитывали прибавку к жалованию. Кинтане был приятен сам факт высокой оценки его способностей, а Вадим пожал плечами и сказал, что у него так будет больше авторитета перед нынешними или будущими новобранцами.

— Ну всё товарищи, закругляемся, — сказал я, едва в дверях показалась Голобко. — Что делать, вы знаете, подробные планы получите у товарища Яковенко.

Будущие офицеры поднялись и стали покидать мой кабинет. Юля хотела было выскользнуть за ними, но я жестом попросил её остаться. Она безропотно прошла к шкафам, готовая в любой момент предоставить мне всю требуемую информацию.

— Здравствуйте, товарищ Голобко, — я даже приподнялся, приветствуя женщину, которая почти не постарела с нашей последней встречи. — Присаживайтесь.

Лиза спокойно села в кресло напротив меня, ничего не сказав, хотя по ней было видно, что она неприятно удивлена.

— Вы по какому вопросу? — спросил я. — Если вас интересует свежие данные из галактики Стрельца, то удобнее было бы обратиться к товарищу Темиргалиеву на Кадмию. Вся информация стекается к нему, а он более компетентен в вопросе, кому и что предоставлять. Я же вряд ли чем-то смогу помочь. Мне придётся отправлять запрос полковнику Тихонову.

— Валера, — тихо спросила она. — Это что комедия?

— Не понимаю вас, товарищ Голобко. Я лишь поинтересовался, чем смог заинтересовать научное светило такой величины, как вы. Лично мои способности к наукам недостаточно хороши, поэтому я и спрашиваю у вас, чем могу помочь.

Веко у Лизы начало подёргиваться. Первый признак грядущей бури и скандала, который она устроит.

— Кончай придуриваться, — раздражённо сказала она. — У меня к тебе дело.

В былое время я бы сдался, но не теперь. Как бы я ни был благодарен Елизавете Семёновне, за то, что она сделала для меня, но требовалось поставить её на место. Иначе так и сядет мне на шею, и ножки свесит.

— Изложите, пожалуйста, своё дело, а потом обязательно передайте товарищу Вронковской его в письменной форме.

Я показал на скромно притулившуюся у шкафа Юлю. Лиза взорвалась. Она орала на меня несколько минут и самым невинным в её речи в мой адрес было: неблагодарная свинья. Потом она устало свесила голову.

— Ты так мне за Ленку мстишь? — спросила она усталым голосом.

Я напрягся и посмотрел на Лизу пристально.

— В каком смысле? — хоть я и старался держаться, но мой голос дрогнул.

— Не притворяйся. Ты знаешь.

— Знаю, что? — я начал потихоньку раздражаться.

— Хочешь чтобы я это сказала? — в голосе Лизы прорезались истеричные нотки. — Хорошо, Валер. Я прошу у тебя прощения за то, что отправила Елену на Ирсеилоур, когда начались боевые столкновения между Халлдорией и Торкартеном.

— Товарищ Вронковская покиньте кабинет, — сказал я мёртвым голосом, а потом обернулся к Голобко. — Я не знал. Но это дела не меняет.

Юля мышкой выскользнула из кабинета. Следом я подошёл к двери и плотно притворил её.

— Значит так. Я был вообще не в курсе, почему она летела на Ирсеилоур. Елена мне не сказала, что это ты её отправила и знаешь почему? Твоё имя мы старались не упоминать, я слышать про тебя не мог, после того как ты просто подставила меня и Лену, отправив на Новую Кубу, чтобы добавить себе вес в глазах республиканского руководства.

Лиза молчала, ничего не пытаясь возразить мне в ответ.

— Ты прекрасно знала, что хранилищем занимаются, а сам остров крайне опасен. Но ты так стремилась застолбить место для своего института, что отправила туда Лену. Я-то ладно, я привык рисковать своей шкурой, но она…

— Кадровый сотрудник разведки, — холодно возразила Лиза.

— Сбор информации и аналитика, — фыркнул я. — Есть разница и большая. Но вот теперь я узнаю, что на Ирсеилоур она летела не за эндемиками, которые можно было бы высадить на Касторе, а по твоему распоряжению. Небось ещё и накрутила, что это срочно? И потому Лена не осталась на планете, в ожидании эвакуации, а рванула на ближайшем корабле к своей гибели.

— Это неважно, — глухо возразила Лиза. — Ты сам…

— Я привык сам рисковать жизнью, в отличие от тебя, которая прёт напролом, наплевав на всё, включая людские жизни. Поэтому Елизавета Семёновна дело будет обстоять так. Моя группа будет содействовать вам, но только по прямому приказу вышестоящего начальства и только в границах очерченных этим приказом. При этом я оставляю за собой право трактовать некоторые детали нужным мне образом.

Академик Елизавета Голобко резко встала с кресла.

— Хочешь официально? Будет тебе официально, Валер. Ты получишь все необходимые приказы.

Она раздражённо вышла из моего кабинета, чуть не сломав нос Юли Вронковской, и хлопнул дверью.

— Вронковская! — возмутился я.

— Извините, — пролепетала она.

— Моешь пол в холле, сегодня. Наказываю я тебя не за то, что подслушивала, а за то, что делала это таким примитивным способом. Ты же жучок могла на шкаф повесить, я бы не заметил, — вздохнул я. — Ладно, пошли.

Девушка сначала вытянулась по струнке, а потом засеменила за мной. Мы дошли до информационного центра, откуда Блохина безуспешно пыталась выставить вернувшуюся Столярову.

— Связь с Плоткиной, — устало вздохнул я.

Всё-таки беспокоить начальство третий раз за день было как-то не комильфо, но деваться некуда.

Однако Вера отнеслась с пониманием. Выслушав меня, она согласилась, что Голобко пора осадить, а то она, пользуясь дружескими связями с полковником Копыловым, лезет, куда не просят — вот как Лиза умудрилась перейти дорогу в Астроафрике, я понимал.

— Мне нужно твоё согласие, — сказала майор Плоткина. — Небольшая интрига и мадам больше не появится во Внешнем рукаве.

— Могла бы и раньше спросить, — проворчал я.

— Не была уверена в тебе, Валер. Всё-таки ты был её протеже, но Голобко настолько одарена, что достала и тебя.

Я был благодарен Вере, что она назвала меня не бывшим любовником Елизаветы, а протеже, поэтому засмеялся, выгнал лишних из инфоцентра, и мы обсудили с командиром всю грядущую интригу.


Скачать книгу "Дети Предтеч" - Виктор Козырев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание