Топить в вине бушующее пламя печали 2.0

Priest P大
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В нынешнюю эпоху люди либо нормальны, либо обладают "особыми способностями". Дела, связанные с последними, находятся в ведении “Национального управления по предупреждению и контролю за аномалиями и особыми видами". Император Цичжэн Шэн Линъюань пробудился спустя три тысячи лет после своей смерти в огне алого озера Чиюань. Сюань Цзи, недавно переведенный в отдел Управления по контролю за аномалиями, обнаруживает, что ему приходится прибирать беспорядок, учиненный возродившимся тираном. Эти двое, казалось, связаны прошлым, но без их ведома, перед старыми знакомыми разворачивается большой заговор, грозящий нарушить весь мировой баланс.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:33
0
339
361
Топить в вине бушующее пламя печали 2.0
Содержание

Читать книгу "Топить в вине бушующее пламя печали 2.0"



Машина, перевозившая опасные грузы, помчалась в сторону заправки. В самый последний момент водитель потерял управление и резко ударил по тормозам, и массивный грузовик, тащивший за собой переполненный бак, прочертил на земле глубокую борозду.

В этот момент прямо над ним пролетал огромный вертолет. С близлежащей строительной площадки тут же поднялись несколько стальных пластин и окружили машину. Деформировавшись, пластины в три слоя обернули грузовик, изолировав его внутри.

После стольких усилий Янь Цюшань вспотел. Шоколадка, которую он прихватил с собой, дважды выпала у него из рук. Негнущимися пальцами он с трудом разорвал упаковку и, почти не жуя, отправил лакомство в рот.

В этот момент в Цзянчжоу прибыл последний отряд подкрепления. Все оперативники были завернуты в защитные пузыри или тонкую металлическую оболочку. Каждый нес с собой по кислородному баллону. Двое представителей растительного класса взялись за руки, и из-под моста в миг поднялись водоросли. Водоросли сплелись между собой, образуя огромную сеть, в которую тут же угодил вылетевший с трассы автобус. Один из представителей водного класса верхом на мотоцикле патрулировал улицы, стараясь потушить разразившийся в городе пожар. Наконец, он настиг поджигателя, обрушив на несчастного огромный водяной шар.

Там, где проходил Янь Цюшань, опасные металлические предметы, будь то кухонные ножи или стальные прутья, скручивались и теряли свою форму. Но, к сожалению, он не мог позаботиться о людях. О людях, которые бросались друг на друга, рвали противникам волосы. Они все равно не могли никого убить, так пусть себе дерутся на здоровье.

— Так не пойдет, — медленно выдохнув, глухо проговорил Янь Цюшань. — Цзянчжоу слишком велик. У нас не хватает людей. Даже если мы мобилизуем здесь все наши подразделения, мы все равно не сможем ничего сделать. По пути сюда мы видели несколько заправочных станций. Но заправки — это еще полбеды. Сколько в Цзянчжоу химических заводов, складов с легковоспламеняющимися и взрывоопасными веществами, высоковольтных линий... Самые опасные из этих мест нужно немедленно взять под контроль, господин Шэн...

— Подожди, я пытаюсь что-нибудь придумать, — из рации донесся голос Шэн Линъюаня. Казалось, он был совершенно спокоен. Даже если небо внезапно рухнет, этого все равно не хватит, чтобы сбить его ровное дыхание.

Взглянув на Его Величество, Гу Юэси увидела черный туман. Молодой человек плел из него цепочку странных и запутанных заклинаний.

— Старший, это одно из шаманских проклятий?

— Да, — не поднимая головы, бросил Шэн Линъюань. Содержание заклинания постоянно менялось, словно заметки в черновике, — впереди будет перекресток, поверни на запад.

Со страхом наблюдая за его движениями, Гу Юэси послушно вывернула руль.

— Старший, ты... Ты ведь не будешь придумывать новое проклятие, правда?

— Даже великий мудрец клана шаманов не обладал такой силой. Кроме того, я принадлежу к другой расе. Ты слишком высокого мнения обо мне, — медленно объяснил Шэн Линъюань. — Это лишь адаптация уже существующего заклинания «пустой куклы». Ты можешь разослать его также, как это недавно сделал ваш таинственный друг?

Гу Юэси промолчала.

Неужели директор Сюань так и не научил этого древнего духа пользоваться мобильным телефоном? Ему вообще можно доверять?

Краем глаза следя за дорогой, Гу Юэси достала телефон, сфотографировала заклинание и отправила его остальным.

— Не считая темных проклятий, у обычных шаманских заклинаний довольно низкие требования. Чтобы использовать такое заклинание… обычному человеку достаточно просто его скопировать. Это улучшенная версия «пустой куклы». Я никогда раньше не делал ничего подобного. Но это чрезвычайная ситуация, придется действовать грубо. Сперва нам нужно собраться вместе.

Шэн Линъюань подумал о том, что, когда он был у власти, стране определенно не хватало производственных сил. За городскими стенами лежали тысячи миль бесплотных равнин и гор, а каменные дорожки императорского дворца не могли одновременно вместить в себя две повозки. Маневренность воинов зависела от способностей каждого из них. А в домах простых людей и вовсе было лишь несколько тупых ножей и топор для рубки хвороста.

Но кто мог знать, что три тысячи лет спустя, многочисленное население огромной страны будет создавать вещи, способное взорваться в любой момент?

— Заклинанию «пустой куклы» нужны марионетки. Но на изготовление марионеток уходит слишком много времени, уже слишком поздно. Это заклинание распространяется на вещи одного с вами класса. Например, класса воды и класса металла. Так вы сможете создавать временных марионеток. Их количество зависит только от ваших способностей. Куклы получат возможность двигаться и действовать самостоятельно.

— Это прекрасно, господин Шэн! Хочу заметить, что, наши товарищи из растительного класса могут создавать марионеток из растений, а значит, классу воды и классу металла будет намного легче!

Сотрудники Отдела восстановления только что вернулись из Юйяна. Но, не успели они как следует отдохнуть, как их тут же вызвали в конференц-зал и попросили помочь. Прихватив с собой несколько ревербераторов, Ян Чао отправился к директору Хуану.

— Директор, вы можете подписать это заявление задним числом? Мы отправили оборудование на место так быстро, как только смогли.

В конце концов, у Управления давно существовал продуманный механизм реагирования на чрезвычайные ситуации. Застигнутый врасплох персонал Отдела восстановления быстро превратился в элиту. Вскоре в Цзянчжоу прибыло еще одно подкрепление.

Одна за другой, покрытые письменами марионетки изо льда, железа и листьев двигались в направлении густонаселенных районов и деревень. Самые элитные оперативники могли создавать и поддерживать более дюжины марионеток одновременно. Уровень аномальной энергии в Цзянчжоу увеличился в несколько раз, и «Фэншэнь», наконец, удалось взять ситуацию под контроль.

В это время по воздуху доставили первую партию ревербераторов. Контейнеры с ними падали с неба, приземляясь ровно у границы распространения миазмов. Похоже, Управление решило «бить врага той же монетой». Мелодия, что транслировали ревербераторы, должна была очистить разум и сердце, таким образом разбудив людей, угодивших в ловушку внутреннего демона.

У Отдела восстановления было полно работы. Все сотрудники жутко нервничали. Им приходилось отстаивать справедливость и постоянно блокировать пути сообщений, раз уж их временный директор оказался «откомандирован» к оперативникам, а после и вовсе исчез с места происшествия. Чувствуя, что от него требуют невозможного, Ло Цуйцуй всерьез переживал, что может лишиться последних волос.

Гу Юэси наверняка превысила скорость. GPS-навигатор в машине подсказывал, что они въехали в Цинпин. Видимость вокруг настолько снизилась, что девушке приходилось смотреть на дорогу рентгеновским зрением.

Гу Юэси включила фары. Свет прошил темноту, указывая путь ее коллегам на вертолете:

— Это не очень-то похоже на Цинпин. Здесь слишком тихо. Все вокруг такое… А!

Гу Юэси резко ударила по тормозам. От сильного толчка, ремень безопасности едва не разрезал ее пополам. Зрачки девушки тут же сузились в щелки, делая ее похожей на кошку. Гу Юэси видела, как что-то мелькнуло перед лобовым стеклом. С ее зрением она была на сто процентов уверена, что это был человек, но машина ни во что не врезалась.

Повсюду бурлили черные миазмы. В воздухе мелькали силуэты обнаженных женщин, мальчишек с оружием. Тело како-то мужчины вздулось и лопнуло, и изнутри вылез похожий на динозавра монстр. Монстр вскинул голову к небу и протяжно завыл. Его голос напоминал плач.

— Закрой глаза, — скомандовал Шэн Линъюань.

Гу Юэси показалось, что она ослышалась.

— А? — поспешно переспросила капитан.

Шэн Линъюань протянул руку и молча закрыл Гу Юэси глаза. Девушка вынужденно зажмурилась.

— Но я ведь за рулем...

Пальцы Его Величества коснулись ее лба.

— Лазурное небо спокойно, ни облачка нет на нем.

Гу Юэси почувствовал прохладу, будто под кожу вошла длинная тонкая проволока. Она терпеливо ждала, что будет дальше, даже не пытаясь отстраниться. Прислушавшись к тихому голосу мужчины, она думала, что он простирается далеко, окутывая все пространство вокруг.

— Игривый ветер приносит дождь, каплями полон он.

Из середины ее лба заструился свет. Прямо перед собой Гу Юэси смутно «видела» какое-то кольцо. Она тут же поняла, что это был руль.

Девушка была удивлена. Она впервые использовала рентгеновское зрение, чтобы смотреть сквозь собственные веки!

— Певчие птицы возвращаются в гнезда, лишь я один одинок.

— Лишь я один одинок…

— Лишь я один…

На нежный голос Его Величества откликнулось множество других голосов. Казалось, будто его слова разбудили блуждавшие в темноте души умерших, и теперь они безучастно вторили ему.

— В бушующем море бродяги-волны полны русалочьих слез. Кто мне ответит, где я и кто я? Неужто потерян дом? Южная башня дрожит и качается, сомнения в сердце моем…

— Сомнения в сердце…

— Сомнения…

Эта старая печальная песня текла в уши Гу Юэси, в мгновение ока перенося ее обратно в детство, в те времена, когда ей некуда было идти.

— Открой глаза, — сказал Шэн Линъюань, но его рука все еще лежала у Гу Юэси на лбу.

Девушка мелко вздрогнула и тут же пришла в себя. Ее «рентгеновское зрение» было предельно ясным. Ее глаза по-прежнему были закрыты, но дорога, дома и другие препятствия были отчетливо видны. Это едва заметно отличалось от того, что она привыкла видеть. Несколько долгих минут Гу Юэси молчала, не в силах описать это чувство. Ей казалось, будто многие из неодушевленных предметов внезапно ожили и обрели черты.

Тени бесновавшихся в небе демонов исчезли. «Кровеносная система земли» Цзянчжоу виделась Гу Юэси так же четко, как желтые и белые полосы, нарисованные на дороге. У девушки возникло чувство, будто она может проникнуть в «кровеносную систему земли» и рассмотреть ее всю от начала и до конца.

— Это…

— Это глаза твоих предков, — Шэн Линъюань убрал руку и жестом велел ей продолжать движение. — В их жилах течет кровь южных обезьян, потому вы появляетесь на свет с рентгеновским зрением. Но ваша связь слишком слаба. Прошло столько времени. Ты не ослепла, я просто запечатал твое зрение, поэтому ты не можешь открыть глаза. Так ты не попадешь под влияние иллюзий. А теперь не беспокойся и продолжай двигаться вперед.

Гу Юэси вздрогнула. Может из-за того, то она не могла смотреть на все это самостоятельно, ей было очень холодно. Печка в машине работала на максимум, но даже она не могла прогнать озноб.

«Рентгеновское зрение» Гу Юэси было лучше обычных человеческих глаз. Впервые в жизни она так ясно видела мир, но вскоре ее охватило необъяснимое и безграничное одиночество. Эти глаза окончательно разорвали ту тонкую нить, что связывала ее с другими людьми. Лежавшие на руле руки Гу Юэси крепко сжались, ее дыхание стало прерывистым. Во рту вновь появился солоноватый привкус крови, и девушка поняла, что прикусила язык.


Скачать книгу "Топить в вине бушующее пламя печали 2.0" - Priest P大 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Топить в вине бушующее пламя печали 2.0
Внимание