Истории приграничья

К.Ф. О'Берон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Здесь обитают чудовища и странные существа, чародеи творят запретную магию, а древние демоны требуют кровавых жертв. В этом краю у смерти множество лиц, и любое путешествие за пределы укреплённого поселка может стать последним даже для опытного воина. Тут молятся богам, но в беде полагаются лишь на оружие и товарищей.

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:29
0
129
77
Истории приграничья

Читать книгу "Истории приграничья"



I

— Это ли хорошая история! — воскликнул Минке Рев-Слорду, лишь только умолк очередной рассказчик. — Хромая ведьма, чёрный лис, пастух… Тьфу! Детская потешка!

Кархен Орог-Ран, рыцарь, чьё мастерство сказителя столь низко оценили, чуть не поперхнулся последним глотком зеленоватого вина из Янира. Вскочив, заорал:

— Такому идиоту, как ты, только и нужны детские сказки! Другого не вместит твоя крохотная голова с воробьиными мозгами!

Критик подпрыгнул, опрокинув чарку:

— Это у меня-то голова мала?! Да она втрое больше того горшка, что ты носишь на плечах!

— Да, — с обманчивой покладистостью кивнул Орог-Ран, — я ошибся. Она у тебя огромная. Но зато полностью деревянная!..

В любой другой области Эмайна подобные речи сразу бы привели к смертоубийству, а затем к затяжной вражде, в которой гибнут целые фамилии. Но в приграничье жизнь была иной, и даже благородные люди позволяли себе и друг другу немного больше, разрешённого этикетом и законами. Поэтому остальные рыцари, сидевшие за столом со спорщиками, не вмешиваясь, с живейшим интересом наблюдали за развитием конфликта. Только когда подвыпившие мужчины начали хвататься за рукояти мечей, собутыльники решили, что ситуация вышла за пределы допустимого. Обоих дворян насильно усадили и всунули в руки по полному кубку.

— Кто расплещет вино — в одиночку отправится в рейд в дикие земли! — объявил Улге Нак-Эндарс, командир форта Радовник. — Таков мой приказ!

Все, кроме спорщиков, рассмеялись.

— Мы здесь зачем собрались? — продолжил Нак-Эндарс. — Выпить в доброй компании и разыграть сию безделицу…

Он кивнул на лежащий в центре стола золотой перстень с сердоликом, похожим на застывшую каплю тёмного мёда. По договорённости, украшение должно было достаться рыцарю, рассказавшему самую интересную историю.

— Будет осенний турнир — покажете доблесть да ратную удаль. А теперь до́лжно проявить не воинское мастерство, но искусство сказителя!

— Вот я и говорю, — вновь начал закипать Рев-Слорду, — интересное нужно! А он несёт какую-то чушь!

— Это я-то… — Орог-Ран предусмотрительно поставил кубок. — Это…

— Умолкните оба! — гаркнул Нак-Эндарс так, будто командовал на поле боя. Увидев, что противников проняло, продолжил прежним спокойным тоном: — Кархен рассказал, как мог — по мне, так и недурно. Но, коли тебе, уважаемый Минке, его повесть не по нраву, попробуй рассказать лучше.

— Точно! Вот это правильно! Мудро! — поддержали командира форта прочие рыцари.

— Дело то нехитрое, — бахвалясь, объявил Рев-Слорду, — после такой-то побасёнки.

Окружающие заулыбались: буян слишком налегал на вино и его язык уже начал заплетаться.

— Запоминай, Орог-Ран, как следует сказание вести!

Тяжёлая рука Улге Нак-Эндарса, предупреждающе опустившись на плечо Кархена, не дала сорваться повисшему на губах ядовитому ответу. Криво усмехнувшись, Орог-Ран сложил руки на груди, всем видом показывая, что не ждёт от соперника ничего мало-мальски стоящего.

— Случилось это в столице, — начал Рев-Слорду. — Или нет, в Фардаве… Ну, неважно. Жил, значит, там один дворянин. Занимался торговлей. У него жена была — красавица, какую поискать, да… Ну вот, как-то раз дворянин — он даже рыцарем не был, он… звали его… как-то… э-э… Ну, скажем, Пурду. Вёл он дела с одним купцом, тоже, надо сказать, пройдохой редкостным: однажды Экниру Вард-Молги продал позолоченную цепь заместо полностью золотой. Так тот потом его изрядно отмутузил. Хотел ещё собаками потравить, но стража вмешалась да отбила купчишку. Так Экниру после виру платить пришлось. Несправедливо это… Помните Экнира? Нет? Ну, неважно… Так вот, жена его — красавица, но негодяйка бесподобнейшая — я уже сказывал об этом, а? Да? Или нет? В общем, теперь сказал. И вот она, когда муженёк с этим самым купчишкой дела обстряпывал… как же этого торгаша-то звали? Хоть убей, имени не упомню… Ну, пусть тоже Пурду будет… Сидят, значит, как-то Пурду и… Пурду, да думают, как облапошить Экнира… или это другой случай? Что-то я слегка запутался. Купец… Хотя дело-то в чём…

Рев-Слорду ещё немного помучил слушателей, а потом вдруг клюнул носом и задремал, свесив голову на грудь. Его не пробудил даже грянувший хохот остальных рыцарей.

— Вот и славно, — прокомментировал внезапную концовку рассказа Нак-Эндарс. — Давайте промочим горло и послушаем что-нибудь более… связное.

— И без Пурду, — язвительно вставил Орог-Ран, вновь развеселив собравшихся.

— Бел, твой черёд, — обратился к воину богатырского сложения Дерел Ук-Мак. — Поведай что-нибудь удивительное!

Бел Им-Трайнис, подливавший вино в чарку, призадумался. Обычно он старался не говорить о вещах странных и чудодейных, даже если те происходили не с ним. Но сейчас, в дружеской компании, после нескольких глотков доброго вина, сложно было отказать в просьбе.

— Ладно, — рыцарь отодвинул опустевшую глиняную бутыль с остатками лилового сургуча на горлышке. — Что бы такого вам… может, о воющем колодце?

Давненько это было — мне едва исполнилось шестнадцать. Как-то раз мой родич, Лир Маун-Трайнис, отважный воитель и искатель приключений, услыхал от какого-то бродяги, что далеко-далеко на юго-востоке, в высокой башне, возведённой на вершине белой скалы, томится прекрасная юная дева, заточенная злым чародеем пятьдесят лет назад. Разумеется, великодушный рыцарь замыслил освободить её. Не слушая родных, твердивших, что если бродяга не солгал, и где-то в башне действительно сидит дева, то она уже далеко не юна, Лир отправился в порт Кинниарза. В погожий летний день сел на корабль, после чего добрых полтора года мы ничего о Маун-Трайнисе не слыхали. А затем в замке моего отца появился необычный чужеземец, назвавшийся Каримом. Он привёз письмо от Лира.

Из послания мы узнали, что, покинув дом, Маун-Трайнис скитался по удивительным странам, пока не очутился в далёком Омрудане. В ту пору там шла война. Начала её группа прекраснодушных дворян. Люди эти сумели убедить Лира в том, что несчастный народ Омрудана заживёт припеваючи, коли удастся свергнуть правителя и посадить на освободившееся место одного из зачинщиков бунта. Маун-Трайнис, почитавший обязанностью защищать всякое правое дело, вступил в ряды мятежников. Благодаря воинской доблести и большому опыту сражений, Лир быстро стал одним из командиров, возглавив несколько сотен воинов.

Почти не встречая сопротивления, армия двигалась в сторону столицы. Но затем боги войны отвернулись от бунтовщиков. После трёх больших сражений, воинство вельмож пало под жестокими ударами воевод правителя. Вместе с уцелевшими зачинщиками, Маун-Трайнис попал в полон к властителю Омрудана, амиру Шехроху Аль-Ахнаву.

Тот был удивлён и заинтригован, узнав, что один из военачальников уничтоженной армии — пришелец из неведомого северного края с незнакомым слуху названием. Это спасло Лира. В то время как прочих вожаков мятежа, внезапно оказавшихся двоюродным братом амира, бывшим сановником-везером и ещё несколькими дворянами графского достоинства, жестоко казнили, Маун-Трайнис остался пленником во дворце. Амир отнёсся к чужеземцу по-рыцарски и позволил выкупить жизнь и свободу. Правда, с оговоркой: если в течение года Аль-Ахнав не получит золота, Лира привяжут к хвостам диких лошадей, дабы те разнесли его члены по степям и пустыням Омрудана…

Короче, в письме родич просил о помощи.

Не тратя времени, отец созвал глав семейств нашего рода, дабы обсудить ситуацию.

Решение далось нелегко: цена, назначенная амиром, в Эмайне соответствовала выкупу за барона, а не простого рыцаря. После долгих споров, собравшиеся всё же согласились заплатить за блудного героя, ибо в его венах текла та же кровь, что у всех нас.

С самого начала я подозревал, что этим закончится: в нашем роду принято держаться друг за дружку. Да и многим Лир попросту нравился, несмотря на чудаковатость. Сыграла роль и известность Маун-Трайниса: о его невероятных похождениях говорили даже при королевском дворе. Одних баллад, сложенных менестрелями о подвигах Лира, в ту пору ходило не меньше пяти…

В течение трёх недель представители всех семейств привозили деньги — кто сколько мог. И к исходу месяца нужная сумма лежала в потайной комнате отцовского замка. Но, кроме этого, требовались средства для тех, кто повезёт выкуп в Омрудан. И вновь родичи взялись за похудевшие кошели, в глубине души начиная сомневаться, стоит ли Лир Маун-Трайнис подобных расходов.

— Отчего этот полоумный не мог попасть в плен дома или хотя бы в сопредельном государстве? — в сердцах бросил старый Тейвар Се-Трайнис. — Мы бы попросту отбили его и здорово сэкономили!

На сборе золота трудности не закончились: не сумев перенести нашу зиму, умер Карим. Пусть он и был чужаком, его уход нас опечалил. Во-первых, омруданец показал себя достойным человеком: верно служил Лиру после того, как тот спас Кариму жизнь, и без раздумий согласился стать гонцом, зная, что его ждёт долгая и опасная дорога. Во-вторых, мы рассчитывали на Карима как на проводника.

Кое-кто заговорил, что это знак, повелевающий отказаться от мысли выручить Маун-Трайниса. Но большинство родичей мыслило иначе — быть может, из врождённого упрямства. И в начале весны семеро рыцарей в сопровождении восемнадцати солдат погрузились на корабль, плывущий в страны полудня.

Одним из семерых был я. А командовал отрядом младший брат отца, Эсмонд Им-Трайнис. Перед путешествием он выстроил нас на причале и сказал:

— Вам всем известна цель похода. Траты, на которые пошёл наш род, слишком велики, чтобы мы могли потерпеть неудачу.

Солдаты! Каждый из вас до сего дня верно служил одной из семей и был отобран за доблесть и сообразительность. Не обманите доверия хозяев и не уроните их чести!

Рыцари! Мы все принадлежим одному роду, посему нет смысла говорить о верности и отваге. Помните лишь, что если мы по какой-то причине лишимся золота и не выполним волю родичей, на нас ляжет несмываемый позор, а дорога домой будет навеки заказана. У нас только один путь — победа или смерть!

— Победа или смерть! — дружно ответили мы, воздевая мечи…



Не буду говорить о плавании — это отдельная история. Начну с момента, когда корабль пристал в широкой бухте, и мы сошли на берег, поражаясь тому, что земля не качается под ногами.

Прибыв в Омрудан, мы словно очутились в ином мире. Здесь ослепительное солнце, зависнув в белом небе, нещадно жгло землю. Воздух дышал зноем, вызывавшем постоянную жажду. На причудливых, покрытых косматой шерстью деревьях без ветвей, с одним лишь пучком длинных листьев сверху, росли необычные плоды. Даже море было не тускло-зелёным, как дома, а переливалось яркой бирюзой, порою становясь сапфирным.

Местные жители, чернявые, смуглые и горбоносые, обитали в квадратных глиняных домах. Самые знатные возводили изумительные дворцы из разноцветного мрамора.

Город, в котором находился порт, звался Терхизом. Был он обширен и богат, хотя это почти не отражалось внешне: роскошные усадьбы местных дворян и купцов, окружённые пышными садами, прятались за высокими стенами, а узкие извилистые улочки, где помои выливали прямо под ноги прохожим, выглядели неказисто. Кучи отходов гнили на солнце, по ним бегали большие крысы, от смрада перехватывало дыхание. Какую-никакую чистоту поддерживали лишь возле домов вельмож.


Скачать книгу "Истории приграничья" - К.Ф. О'Берон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Истории приграничья
Внимание