Перевести стрелки

Антон Федотов
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: "Хотел и добился, но сам-то ты рад?" Именно так я размышлял, примеряя новенький китель элитной Железнодорожной Академии. Только здесь готовят спецов и магов, составляющих команды бронепоездов. Я же всю жизнь мечтал стать одним из тех, кто поможет восстановить Старый мир эпохи Изобилия в границах Российской империи. Эта самая мечта помогла мне выдержать жестокий отбор, бежать сколько нужно, когда отметка "сколько мог" осталась давно позади и многое другое... Вот только что началось-то, стоило прикрепить мне на погоны заветную буковку "K"? Нормально же все было, а тут обвинения одни за другим, странные нападения, да и вообще общая картинка как-то не вяжется. Ну что ж, разберемся, не будь я Ника-Детка!    

Книга добавлена:
18-10-2022, 13:07
0
251
51
Перевести стрелки

Читать книгу "Перевести стрелки"



— Будем искать, — заверил он. — Вам же, молодые люди, придется чуть ранее остальных на практике познакомиться с основами контрразведывательной деятельности. Надеюсь, возражений нет?

"Это он так шутит, похоже!", — решил я, как и Терская очень даже согласно кивая головой.

— Что нам делать прямо сейчас? — Интересуюсь аккуратно.

Разумная инициатива себе во благо — никогда не в минус!

— О, — обрадовался майор, довольно потирая руки. — А я все ждал, когда кто-нибудь из вас спросит!

Мы оба превратились во внимание.

— Жить, господа кадеты, учиться, — заявил Григорий Павлович. — А мы понаблюдаем со стороны.

Ловля на живца? А почему бы и нет? "Прилетать" нам, если того захочет "доброжелатель", будет в любом случае, а так особисты накопят массив данных и рано или поздно выйдут на потерявшего берега манипулятора.

— Для повышения эффективности нашей работы, я рекомендовал бы вам... Хм, демонстрировать нетипичны реакции на происшествия подобного порядка. — Предложил хозяин кабинета.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что именно имеет ввиду "добродушный" толстяк передо мной.

— Правильно ли я понимаю, Григорий Павлович, что наши действия, направленные на помощь расследованию, будут отображены в характеристиках... С нужной точки зрения и не повлекут за собой дисциплинарных и иных последствий? — Совсем тихо поинтересовался я.

Лене понадобилось несколько секунд, чтобы понять ЧТО именно я спросил. Майор же только кивнул головой.

На наших лицах появились довольные ухмылки. Вот и "компенсация" за наши "неудобства" как уже случившиеся, так и предполагающиеся. По результатам "исповеди", кажется, мы получаем "индульгенцию" на совершение очень и очень многого. Это будет... Интересно.

Хозяин кабинета кивнул.

— Тогда, могу я уточнить рамки, за которые выходить не следует? — Поинтересовался я.

— О, вот слова не мальчика, но мужа, — обрадовался особист. — Обсудим же!

Некое воодушевление — таким стал итог наш обсуждений. Да, сложностей в моей жизни прибавилось, но ведь и немало возможностей я получил за это. По крайней мере, в части свободы маневра.

Лена тоже не выглядела слишком уж недовольной. Сложности временны, опыт — навсегда. Да и дополнительные баллы по итогам года за работу с контрразведкой — тоже будут не лишними.

Пора была переходить к следующей части вопроса:

— Григорий Павлович... — Только собрался уточнить я.

— Да-да?.. — Бросил на меня теперь уже совершенно безмятежно невинный взгляд "батюшка".

Как он это делает?! Уже в который раз за одну не слишком длинную беседу полностью "смазывает" впечатление о себе, оставляя вместо стройного представления о себе мешанину образов и полный сумбур.

— Предлагаю подумать над тем, как исправить уже сложившуюся ситуацию, — предлагаю я. — Клин "вбит" между танкистами и бронебойщиками — это уже факт и как-то надо с ним работать...

— Прекрасно сказано, Николай Александрович! — Воодушевился майор. — Браво!

С невероятной для его комплекции грацией особист не глядя вынул откуда-то из стоящего за ним шкафа пару небольшую картонную папку.

— Итак, — сообщил он, открывая ее. — У вас обоих очень неплохие...

Взгляд на меня.

— ... А кое-где и вовсе прекрасные...

Чуток благосклонного внимания в сторону Лены.

— ... баллы за поступление, — сообщил он. — Так же неплохие "первички" на вас составили кураторы и соседи по комнатам.

"Ох, не одни мы изучаем основы работы с контрразведывательными службами!", — искренне восхитился столь оперативной работой я.

— Так что... Кадет Меньшиков!

Неуловимо изменившийся тон заставил меня вскочить по стойке смирно.

— Поздравляю с назначением командиром группы огневой поддержки! — Сообщил майор. — Список группы еще формируется, окончательное решение до вас доведет куратор. Кадет Терская!

Настала очередь Леночки оторвать свою крепенькую попку от стула.

— Поздравляю с назначением командиром танка! Список экипажа так же формируется...

Мы по всей, предписанной уставом форме, выразили нашу радость от подобных назначений.

— Как вы понимаете, работать вам придется в паре. И очень надеюсь, что вы к концу года покажете высокую степень боевого слаживания.

Мысль была вполне себе ясна.

Выпускная аттестация за первый курс включала в себя не только проверку индивидуальных умений, но и командную работу. Группа бронебойщиков традиционно демонстрировала умение взаимодействовать с экипажем танка. Именно за "командную работу" начислялись самые высокие баллы. Нам же предстояло, помимо всего прочего, стать наглядной иллюстрацией старой поговорки про веник. Ну, там где прутики ломают. Все помнят, да?

Вот нам двоим, например, очень не хотелось, чтобы кого-нибудь "поломало" всерьез.

— Что скажете? — Вроде бы совершенно спокойно поинтересовался "батюшка".

А вот по спине мурашки-то побежали! Те еще ощущения, надо сказать... При всем моем восхищении умением Григория Петровича сочетать навыки плохого и доброго полицейского. Интересно было бы у него поучиться. Много чего нового узнать можно! Вот по результатам нынешней работы и переговорю... А то с "пустыми" рукам в ученики напрашиваться — совсем не дело!


Скачать книгу "Перевести стрелки" - Антон Федотов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Перевести стрелки
Внимание