Перевести стрелки

Антон Федотов
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: "Хотел и добился, но сам-то ты рад?" Именно так я размышлял, примеряя новенький китель элитной Железнодорожной Академии. Только здесь готовят спецов и магов, составляющих команды бронепоездов. Я же всю жизнь мечтал стать одним из тех, кто поможет восстановить Старый мир эпохи Изобилия в границах Российской империи. Эта самая мечта помогла мне выдержать жестокий отбор, бежать сколько нужно, когда отметка "сколько мог" осталась давно позади и многое другое... Вот только что началось-то, стоило прикрепить мне на погоны заветную буковку "K"? Нормально же все было, а тут обвинения одни за другим, странные нападения, да и вообще общая картинка как-то не вяжется. Ну что ж, разберемся, не будь я Ника-Детка!    

Книга добавлена:
18-10-2022, 13:07
0
251
51
Перевести стрелки

Читать книгу "Перевести стрелки"



— Лена! — Тут же вскинулся с места Алексей. — Что с тобой?

Терская рукой махнула только. Тем более, ссадины на ее лице уже заживали. В смысле, буквально на глазах. А вот кулаки еще саднили. До них целительница пока не добралась.

Я и вскакивать не стал. Неплохо уже изучил нашу блондинку. Да и есть у нас небольшая договоренность на этот счет.

— Решила погладить бездомного котика, а он бы против? — Лениво поинтересовался я, делая еще один глоток.

— Коля! — Буквально воскликнул Ообленский, осуждающе посмотрев на меня.

Пожимаю плечами.

— Нет, — фыркнула в ответ Терская. — Неправильно прочла инструкцию к терке!

— О, а ты и готовить умеешь?! — Невинно уточнил я, приподнимая брови и ехидно подмигивая явно довольной жизнью и собой девушке.

— Ребята! — Воскликнул слегка шокированный нашим отношением к ситуации приятель.

— А то! — Заявила со смехом повелительница гусеничной бронемашины. — Меня, знаешь ли, и не тому учили! Ты мне, какаю заказал, я надеюсь?!

Делаю быстрый знак в сторону выглянувшей из кухни Сары. Та кивает, скрываясь там, куда нет хода даже мне.

— Сейчас будет! — Заверил я, разводя руками, мол, кто ж виноват, что так долго тут все делается!

Мне в ответ лишь пальцем шутливо пригрозили. Мол, к моменту прибытия Ее Величества ароматный напиток должен был быть уже на столе.

— Так что произошло?! — Потребовал поделиться подробностями Оболенский.

Лена же рассмеялась, плюхаясь за стол рядом со мной.

— Бабские разборки, — жизнерадостно заявила она, лучезарно улыбнувшись. — Ничего интересного!

Оболенский осекся, наградив нас нечитаемым взглядом. И столько всего в нем намешано было, что без полулитры жидкости для протирки оптических осей и не разобраться! Возможно, наш приятель и хотел сообщить что-нибудь насчет твердолобых танкистах и долбанутых бронебойщиков, но не успел.

— Автобус! — Негромко крикнула сегодняшняя властительница барной стойки Ирмочка.

Леха чертыхнулся, и бросился наружу, на бегу пожелав нам счастливых праздников. Ему предстояла нелегкая задача поймать тарантас, в народе именуемый "Кабздецом"[1] (с чем соглашался каждый, кто пробовал проехать на нем хотя бы пару сотен километров по местным дорогам!)... В охапку.

А, если серьезно, то останавливался он по требованию. И, чтобы сообщить водителю о своем желании взойти на борт, требовалась поднять руку от обочины.

Убедившись, что тарантас принял нашего товарища, я спокойно потребовал:

— Рассказывай.

Веселости в моем голосе не осталось совсем.

Леночка поморщилась, но таки достала из нагрудного кармана рваную черно-белую фотографию. Если присмотреться, то можно было узнать на ней фигуру блондинки, сидящую на лавочке возле какого-то молодого человека. Хм, при некоторой фантазии можно было подумать, что они целуются, но, скорее, речь просто об удачном моменте.

— Ага, а девушка у сего молодого человека наверняка ревнивая и не стала слишком присматривалась к фото, да? — Поинтересовался я.

— Ревнивая, да, — грустно согласилась Терская, тоже становясь куда серьезнее, чем минуту назад. — А еще дура. И подруги у нее такие же...

При этом она коснулась пальчиками слегка припухшей щеки и слегка поморщилась. Куда-то подевалась напускная веселость. Это мы со стратегией "на людях" так определились, но друг перед другом чего вытрепываться-то?

Присмотревшись к ее лицу, я смог убедиться, что следы от чьих-то ногтей уже почти исчезли.

— Думаю, Сара поможет тебе привести себя в порядок. — Громко сообщил я.

— Естественно, — согласилась моя подруга, ставя перед блондинкой чашку с какао. — Только...

— Заживет через часок. — Сообщила Терская, благодарно кивнув.

— Тогда и замечательно. — Пожала плечиками абрамова дочка. — А пока отдыхайте.

Мы с удовольствием последовали совету, заказав по кофе. Как закончим с этим напитком, он уже и готов будет!

И это радует.

[1]ГЗА-651 — советский автобус капотной компоновки с деревянным каркасом кузова на шасси ГАЗ-51, выпускался на Горьковском заводе автобусов (ГЗА) с 1949 года.В тексте имеется ввиду одна из модификаций:С января 1958 года производство автобуса ПАЗ-651А параллельно началось на Курганском автобусном заводе под индексом КАвЗ-651А. Производство на ПАЗе продолжалось до 1961 года. С 1971 года по 1973 год в Кургане выпускалась модификация КАвЗ-651Б, единственным отличием которой было наличие в салоне отопителя.(Источник — https://ru.wikipedia.org/wiki/ГЗА-651 )


Скачать книгу "Перевести стрелки" - Антон Федотов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Перевести стрелки
Внимание