Меня зовут господин Мацумото! Том 3

Дмитрий Ш
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В жизни Мацумото появляется всё больше новых людей, впечатлений и соблазнов. Он не спешит меняться в угоду чужим интересам, но любая игра диктует не только свои правила, но и логику поведения. Пока она только началась, и игроки присматриваются друг к другу в ожидании подвоха. Самым главным из них, пожалуй, можно считать заявление Синдзи - Меня зовут господин Мацумото!

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
318
104
Меня зовут господин Мацумото! Том 3

Читать книгу "Меня зовут господин Мацумото! Том 3"



* * *

Когда мне на телефон вместо двух-трёх фотографий начали прилетать десятки уже отредактированных снимков нескольких девушек, в разных нарядах и позах, причём именно групповых, а не индивидуальных, я сначала обалдел, а потом догадался что это значит. Видимо, Идзуми серьёзно взяли в оборот, или даже в заложники. Сразу её предупредил, что в этот раз спасать не буду, поскольку столь серьёзные противницы мне пока не по карману, на что получил смеющийся смайлик. Если полезу в их «логово», обязательно попадусь и тогда фиг кто меня оттуда вытащит в неиспорченном состоянии. Прочитав сообщение о предстоящем выступлении, пожелал девушкам успехов.

Возвращаясь к сегодняшнему дню. Тщательно приодевшись, наведя лоск, к назначенному времени спустился в ресторан. По пути быстренько освежил память на тему, как вести себя на первом свидании с благородной девушкой, будучи сиволапым крестьянином. Курсов и статей на эту тему в сети оказалось больше, чем я думал. Такое впечатление, будто у нас подобные встречи происходят сплошь и рядом. Наверное, это как с подготовкой к зомби-апокалипсису. Все к нему готовятся, пишут статьи, учебные пособия, тренируются, делают запасы, но лично пока ещё никто с этим не сталкивался. Уже есть даже рейтинг стран по уровню подготовки к зомби-апокалипсису. Серьёзные, уважаемые институты проводят научные исследования, на полном серьёзе моделируют разные ситуации, с быстрыми зомби, медленными, умными и не очень. Не назовёшь же кошкиной шарашкой государственные университеты Карлтона, Оттавы, Глазго, американский Центр по контролю и профилактике заболеваний CDC, опубликовавший статью «Готовность 101: зомби-апокалипсис», в которой даются советы по подготовке к выживанию после вторжения зомби. Да у нас к войне с инопланетянами готовятся меньше.

«Без платка не сморкаться, руки о скатерть не вытирать, косточки не выкидывать, о возрасте и весе не спрашивать, запоры не обсуждать, ботинки не снимать, вино в чайные чашки не наливать, на грудь не пялиться… сразу», — мысленно напомнил себе основные пункты инструкции для девственников-рецидивистов.

Вроде, не так сложно, как-нибудь запомню.

Хотя я уже бывал на свиданиях вслепую и даже групповых, в этот раз ощущения были совсем другими. Я волновался, чувствовал себя неуверенно, немного боялся. Всё дело в том, что тогда я ходил на них ради развлечений и, если повезёт, приключений, а сейчас как на очень ответственную миссию, от которой зависит судьба легендарного, древнего рода. Понимание этого ничуть не облегчало мою задачу, а как бы не ещё больше её осложняло, вызывая мандраж. Мало ли что я вчера думал? Вчера — было вчера. Это, как планировать поход к стоматологу. Чем больше в запасе времени, тем более спокойно и самоуверенно себя ощущаешь.

Спустившись в ресторан, я сразу направился в VIP зал, где народа было заметно меньше, чем в главном лобби отеля. Подойдя к распорядителю зала, сообщил ему, что у меня забронирован столик на имя Мацумото. Заодно поинтересовался, упоминал ли о нём кто-то ещё? Как оказалось, да. Пятнадцать минут назад, даже раньше назначенного времени, пришла молодая оджо-сама, он её так и назвал, которая попросила проводить её за этот столик. В качестве доказательства показала именное приглашение.

Дождавшись официанта, прошёл вслед за ним в отдельную комнату, закрытую от общего зала расписными бумажными перегородками и деревянными стойками, предназначенную для подобных, приватных встреч. В комнате с полом, устланным татами, всю внешнюю стену занимало огромное, панорамное окно с видом на декоративный японский сад камней. Поскольку комната была выполнена в традиционном стиле, то стульев в ней не предусматривалось. Вместо них за низеньким столом полагалось сидеть на специальных квадратных подушечках — дзабутонах.

Окинув быстрым взглядом помещение, я остановил его на девушке, сидевшей в позе сэйдза. Отказавшись от западного платья, она выбрала кимоно нежно розового цвета, с цветочным рисунком, туго стянутым под маленькой, едва заметной грудью широким поясом оби. Девушка сидела застывшей, словно фарфоровая статуэтка, сохраняя идеальную осанку. На вид она выглядела довольно миниатюрной, черноволосой, с очень светлой кожей и миленьким, детским личиком. В голове мгновенно зазвенел тревожный звоночек. Всё это выглядело слишком официально. Более того, моя сегодняшняя спутница была подозрительно напряжена, взволнована и, такое впечатление, немного испугана, пытаясь скрыть это за непроницаемым выражением лица.

«Тебя что, силой заставили сюда прийти? Моргни хоть раз, чтобы я убедился, что ты ещё живая», — тут же подумал.

Не этого я ждал от свидания, ох не этого! Кажется, она воспринимала его слишком серьёзно, чуть ли не, как смотрины. Ну, спасибо тебе, дедушка.

Заметив, как её взгляд скользнул по моей одежде, отчего она напряглась ещё сильнее, положившись на интуицию, я принялся импровизировать. Обмениваться положенными по этикету ничего не значащими фразами, чувствуя себя на этой «церемонии» неловко и зажато, худший вариант из возможных. Так, ни о каком возникновении симпатии и речи не пойдёт. Уйти бы не опозорившись, уже хорошо. Я откуда-то сразу понял, что встретил совершенно другой женский типаж, нежели знакомая мне Рурико или Киоко. Не могу же я вслух попросить её не бояться меня. Только ещё хуже этим сделаю. Похоже, для неё это не просто обычное свидание, а почётная обязанность, а значит, до чего она может додуматься и дойти, в первую очередь должно пугать не её, а меня.

— Доброе утро… — с вежливой, располагающей улыбкой вопросительно на неё посмотрел.

— Итидзё Мегуми, — поняв, чего я хочу, она с идеально выверенным поклоном представилась.

Опустив голову ровно настолько, чтобы обозначить свою вежливость и уважение к незнакомому мужчине, порекомендованному семьёй, не более того.

Каким-то образом правильно расшифровав её взгляд, а также заметив мельчайшее изменение положения бровей, извинился.

— Простите за заминку, Итидзё-…сан, — посчитал, что пока лучше придерживаться всех формальностей. — Я не знал, с кем меня просили познакомиться и вместе позавтракать. Дедушка сказал, что хочет сделать сюрприз. Он ему удался. Рад знакомству. Меня зовут гос… просто Мацумото.

Объяснил, чтобы она не приняла мою первую реакцию за насмешку или попытку подавить её волю. Из-за первой реакции девушки и антуража, чуть не назвал себя в шутку господином, что могло быть понято буквально.

«Итидзё! Вот это подстава!» — мысленно завопил, стараясь скрыть изумление.

Хотя чего ещё я мог ожидать от Такеры-самы? Итидзё не просто происходили из старой японской аристократии, в своё время обладая статусом князей, а были очень дальними родственниками Фудзивара. В каком-то смысле, их можно считать пятой ветвью нашего рода, не прямой, но всё же. Они тоже птицы высокого полёта. Их родоначальник, Итидзё Санэцунэ, создавший линию Итидзё ещё в 13 веке, был выходцем именно из рода Фудзивара. Мы всегда были союзниками. Естественно, род Итидзё входил в наш клан и занимал в нём не последнее место.

Экстренно покопавшись в памяти, я не нашёл в ней абсолютно никаких упоминаний о Мегуми. Известной персоной она точно не являлась. Самое забавное, что в этот момент она думала о том же, испытывая схожие эмоции. Ей фамилия Мацумото тоже ничего не сказала, а должна была. Поэтому она подумала: «Дед, за кого ты хочешь меня выдать⁈ Что я такого сделала? Это шутка такая? Розыгрыш? Неужели дела нашего рода настолько ужасны? Какой кошмар. Что мне теперь делать?» Последняя мысль у нас была одна на двоих.

Попросив её немного подождать, чем немало удивил, на секунду пробив маску невозмутимости, из-под которой показалась растерянность, быстро покинул комнату. Как можно скорее добрался до распорядителя и потребовал срочно, вот прямо сейчас «родить» мне мужское кимоно, за любые деньги. Мужик поморгал, глядя на меня пустым взглядом, напрягся и таки всё устроил в кратчайшие сроки. Из-за наплыва важных гостей в Рётте всё было припасено заранее, чуть ли не на все случаи жизни.

Уже через несколько минут я вернулся в комнату к тихо паникующей девушке, чуть ли не плачущей от обиды и разочарования, думающей о том, что «жених» её бросил, не выдержав и двух минут нахождения в одном помещении. Мегуми всё ещё продолжала сидеть на том же месте, ошарашенно пыталась понять, что же послужило причиной? Неужели она такая страшная, во всех смыслах? Или ей столь сильно «повезло», что попался столь необязательный парень? Пришёл, отметился и тут же свалил. Как теперь всё это объяснить родне? У неё и так проблемы с самооценкой, а тут ещё это.

В момент моего возвращения Итидзё выглядела похожей на выброшенную на берег рыбу. Сразу видно, что на свидания она ходит не часто, если, вообще, их посещает. Хорошо, что я успел стащить из попавшейся по дороге вазы букет, украшающий зал ресторана, который немедленно подарил девушке. Произнёс несколько изысканных, напыщенных комплиментов. С выражением искреннего раскаяния и беспокойства подошёл, позволил себе неслыханную дерзость, попросив замереть, чтобы удобнее было смахнуть с кончиков её ресниц мельчайшие капельки влаги. Я даже не предполагал, что она настолько впечатлительная и эмоциональная особа. Удивила так удивила. Впрочем, мой поступок ошеломил Итидзё гораздо сильнее. А уж то, что я сказал далее, так вообще повергло в шок.

— Пожалуйста, не плачь. Я всего лишь сбегал за цветами и переоделся, чтобы соответствовать своей очаровательной спутнице. Чтобы она не чувствовала себя одиноко и не смущалась. Видишь, насколько это дурацкое кимоно, отобранное у первого встречного, мне не подходит, — немного слукавил, напрашиваясь на опровержение. — Но зато оно подчёркивает красоту твоего наряда. Теперь мы смотримся как настоящая пара. Кроме того, если ты сейчас заплачешь, то я тоже громко разрыдаюсь, не в силах этого вынести. Знаешь, как нам потом будет стыдно? — предупредил доверительным тоном, прекрасно понимая, что плакать она вовсе не собирается, это была чисто физиологическая, естественная реакция организма на сильный эмоциональный всплеск.

Девушка слишком сильно переволновалась перед свиданием, перенапряглась, навоображала всякого, да ещё к тому же неправильно поняла мою просьбу немного подождать. Небось, подумала, что я пошёл всё отменять, звонить кому-то, жаловаться, а то и просто сбежал, не утруждая себя даже этим.

Подобного предостережения она от меня тоже совсем не ожидала, отчего забавно икнула, ещё больше смутившись, запоздало прикрыв рот ладонью. Пока не могу сказать, повезло мне или нет застать её в минуту слабости, поскольку женщины к таким вещам очень чувствительны. И злопамятны, об этом тоже не стоит забывать. Зато начало нашего свидания, определённо, получилось очень незабываемым, этого у него не отнять.


Скачать книгу "Меня зовут господин Мацумото! Том 3" - Дмитрий Ш бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Меня зовут господин Мацумото! Том 3
Внимание