Вирус

Даниель Оберг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Всего за несколько летних дней неизвестный смертельный вирус выкосил весь Стокгольм, всю Швецию и, кажется, всю планету. Четверо уцелевших пытаются выжить в мире, где им больше нет места. Роман шведского писателя Даниеля Оберга изначально был создан как оригинальный аудиосериал по заказу компании Storytel. Storytel – уникальный стриминговый сервис, который позволяет слушать тысячи аудиокниг в отличном качестве, где угодно и когда угодно. Попробуйте начать это прямо сейчас, перейдя по QR-коду ниже.

Книга добавлена:
10-12-2022, 10:07
0
301
41
Вирус

Читать книгу "Вирус"



Эпизод 3

Дано

Дано просыпается. Кто-то кричит. Не рядом, на расстоянии, но громко и пронзительно. Проходит всего несколько секунд, и крик обрывается так же внезапно, как и начался. Снова тишина.

Но тишина не абсолютная. Время от времени город дает о себе знать, но как-то странно. Непривычные звуки, совсем не подходящие для теплой летней ночи. Машины очень долго разгоняются, а потом резко, с визгом, тормозят, беспорядочно гудят клаксоны, и несколько раз до слуха Дано доносится короткий режущий звук сминаемого металла. Снова крики. Вопли ужаса и предсмертной агонии, но и те и другие полны отчаяния и страха.

Ему знакомы эти звуки. Так кричат люди, которые в панике спасаются бегством.

Дано достает мобильник, который убрал в карман шорт, прежде чем свернуться калачиком у тел матери и брата. 21.18. Садится солнце.

Отца с Лине до сих пор нет.

Несколько часов назад Дано выбирался на площадь перед станцией. Прошелся по близлежащим улицам и убедился в том, чего он так боялся: всюду трупы, трупы, трупы и никаких признаков жизни.

Два мертвых тела он обнаружил почти сразу. Мужчина и женщина по дороге на станцию или, наоборот, от нее. Должно быть, поняли, что поезда не ходят, повернули обратно, но далеко уйти не успели и без сил рухнули на площади. Оба держались за свои животы. Липкие лица со следами крови и рвоты. Зловоние испражнений, исторгнутых прямо на асфальт.

Дано видел нескольких человек, которые выглядели здоровыми, но при этом все куда-то ужасно спешили. Одна женщина что-то крикнула ему на ходу, несколько слов, которых он не понял, и махнула рукой так, словно прихлопывала муху. После чего понеслась дальше, прямо на бегу скинула туфли на шпильках и вскоре скрылась из виду. Какая-то девчушка одних лет с Лине прокладывала путь через лежавшие на площади тела. На мгновение Дано показалось, что это его сестра, но это была не она: чересчур светлые волосы и совсем другая одежда. Она плакала и, похоже, звала своего папу. Дано хотел помочь ей, сделать хоть что-нибудь, но что он мог сделать, если не знал ее языка? Не знал, что происходит и даже где он оказался.

Какой-то поезд все же проследовал на юг, пока он сидел на станции, механически поглощая те скудные запасы еды, которые у него еще оставались. Дано догадался, что это был ремонтный состав, потому что он состоял всего из одного вагона, и даже тот был меньше обычного и покрашен в оранжевый и красный цвета. А еще он производил слишком много шума и вонял дизельным топливом. Точь-в-точь как тот генератор в турецком лагере для беженцев, который так ужасно чадил, что палатка для больных, по соседству с которой он находился, была вся покрыта копотью.

Темнеет. Пора прощаться и уходить. Дано ласково проводит рукой по одеялу, хочет откинуть его край, чтобы в последний раз поцеловать маму, но передумывает. Вместо этого подхватывает свой рюкзак и, не оглядываясь, устремляется вон из зала ожидания.

Если он не уйдет сейчас, то не уйдет уже никогда.

Слезы застилают глаза, пока он, пошатываясь, идет вдоль путей. Тяжелый рюкзак оттягивает плечи и не дает быстро двигаться. Дано не привык к такому весу, но сейчас он даже рад этой тяжести. Рюкзак помогает ему отвлечься, сосредоточиться на дороге и забыть о слезах, которые бегут по щекам. Перестань, да перестань же плакать, приказывает он себе. Ты больше не ребенок. Перестань, сейчас же!

За последние месяцы он несколько раз видел, как плакал его отец. Тайком, когда они все спали. И если бывают в жизни ситуации, когда не надо стыдиться слез, то сейчас была именно такая.

Дано пытается сосредоточиться на дороге. Четыре железнодорожных пути, выбегая из депо, ныряют в лес, затем проходят под мостом, по которому за последние шесть или семь минут проехала всего пара машин. Вскоре по обеим сторонам начинают тянуться дома, лишь частично скрытые редкими деревьями, растущими вдоль железной дороги. Кое-где горят фонари, освещая рельсы внизу.

Наверное, ему стоит постучаться в один из этих домов и попросить о помощи, но он боится. Боится того, что он может там найти – или не найти. И потом, пока он идет по путям, забор из колючей проволоки надежно защищает его от остального мира.

Дано старается держаться с краю железнодорожного полотна, несмотря на то что почва под ногами становится все более неровной и по ней трудно идти с тяжелым рюкзаком. Забор внушает ему чувство защищенности, рядом с ним он ощущает себя в безопасности. В нескольких местах колючая проволока порвалась – если потребуется, он сможет легко убежать через эти лазейки.

Впереди над рельсами еще один мост, и Дано уже издалека видит, что с ним что-то неладно. Высота моста метров пятьдесят, ограждение наверху пробито. Дано проходит еще немного вперед и…

Грузовик врезался в ограждение и рухнул с моста, проломив крышу станции. Кабина водителя упала на рельсы, снеся колючий забор вдоль путей и разбив машину на стоянке. Два треснувших трейлера приземлились по обе стороны от платформы, наглухо заблокировав все четыре железнодорожные ветки.

Увиденное потрясло его. Не масштабом катастрофы, нет. Дано не понимал. По всей видимости, именно из-за этой аварии остановился их поезд, но это произошло восемь часов назад, еще днем, и с тех пор никто даже не попытался убрать грузовик с путей. Не было видно ни машин скорой помощи, ни оцепления наверху, несмотря на то что сломанное металлическое ограждение висело в воздухе, издалека напоминая веревочную лестницу.

Прежде чем двинуться в путь, Дано хорошенько изучил карту в мобильном телефоне и знал, что это единственная железная дорога, которая ведет в Стокгольм с юга.

И при этом никто даже не попытался ее расчистить.

Пробираясь через Европу, они только и слышали, как все вокруг расхваливали Швецию. Какие здесь добрые, отзывчивые люди, как все здесь живут припеваючи, да и вообще все у них как надо, только работай. Пример его дяди Ахмеда только подтверждал эти слухи. Он, правда, говорил, что ситуация в последнее время здесь несколько ухудшилась, но все равно его мнение оставалось неизменным: если ехать, то только сюда, только в Стокгольм, и все будет о’кей.

И вот он здесь. Всего два дня назад его семья пересекла границу и оказалась в Швеции. И вот уже от его семьи никого не осталось, а на путях лежит грузовик, блокирующий единственный путь в сердце страны, которую его мама уже заранее прозвала землей обетованной.

Он прислоняется к забору, чувствуя, как онемевшая под тяжестью рюкзака спина возвращается к жизни. Снова слезы? Нет, больше никаких слез. Чувство горя притупилось, осталась только растерянность.

По мосту над головой проезжает машина и, моргнув фарами, исчезает в ставшей еще более непроглядной тьме. Интересно, свидетелем каких событий довелось стать водителю за рулем?

После того как Дано покинул зал ожидания, ему на пути встретилось всего несколько человеческих тел. Одно принадлежало старушке, которая села в их поезд, кажется, где-то после Мальмё и ехала с ними в одном вагоне. Ее ярко-красный рюкзак, наполовину открытый, лежал рядом с ее мертвым телом, на земле валялись одежда и фен для сушки волос. А совсем недавно он прошел мимо мужчины в футболке и джинсах, лежавшего на спине между путей. На лбу – запекшаяся рана, под затылком – лужица засохшей крови. По сравнению с остальными он выглядел совершенно здоровым.

Дано пролез в щель между двумя трейлерами. По всей видимости, кто-то уже лазил здесь до него: с торчащего обломка кузова свисала чья-то сумка.

Оказавшись по ту сторону, Дано вздрагивает при виде жуткой картины перед ним: падая, трейлеры придавили собой людей. Из-под переднего края кузова и забора на стоянке торчат чьи-то ноги, кого-то раздавило обрушившейся крышей платформы.

За станцией снова тянутся какие-то редкие строения. Становится еще темнее. Рельсы уводят прямо в лес, и Дано это не нравится. Он боится того, что может скрываться под пологом ночной тьмы.

Стоит ли ему продолжать искать отца и Лине? Или лучше подождать до утра? Но какой же он тогда старший брат, если готов бросить свою маленькую сестренку, даже не попытавшись…

Он резко обрывает себя. Какой он, к черту, старший брат, если только что голыми руками задушил своего восьмимесячного младшего брата.

Я убил его, думает он. Я бросил Лине и сбежал…

Дано устал и тяжело дышит. Он больше не жмется к забору, предпочитая держаться середины путей – подальше от темного края леса.

Интересно, почему он до сих пор не заболел? Потому что это болезнь, так ведь? Как простуда, только в тысячу раз хуже. Почему же эта зараза не тронула его?

Или это его наказание – выжить, когда все остальные погибли?

Лес заканчивается. Снова какая-то промышленная зона. Рельсы пересекают дороги, запруженные брошенными машинами, навечно застрявшими в пробках. На всех светофорах маячит отвратительное пятно желтого света. Кое-кто из водителей пытался объехать пробку по обочине, но угодил в канаву.

У некоторых машин открыты дверцы, словно хозяева покидали их в жуткой спешке и забыли захлопнуть. У одного автомобиля до сих пор работает двигатель, Дано слышит тихое ворчание мотора и видит включенные фары.

Он добирается до следующей станции. На табличке название – Эльвшо. Резкий запах щекочет ноздри. Кажется, пахнет чем-то горелым. Дано поднимает голову и далеко на западе, где уже село солнце, видит объятый пламенем многоэтажный дом, но сирен не слышно, и никаких голубых мигалок поблизости.

И ради этого они проехали всю Европу?

И что теперь? Зачем он продолжает идти по этим рельсам? Неужели он думает, что брату его отца, которого он не видел шесть лет, удалось выжить, когда столько людей погибло?

Дано несколько раз пытался дозвониться до Ахмеда, но безуспешно. В первый раз еще шли гудки, но никто не взял трубку. Во второй раз он попал сразу на автоответчик, и женский голос произнес что-то непонятное, после чего повторил на английском: «Набранный вами номер не отвечает. Пожалуйста, попробуйте позвонить позднее».

Дано снова достает мобильный и включает экран. Время 01:18, от заряда батареи осталось тридцать два. Ему нужно хоть немного поспать, сменить одежду, смыть с себя пот. Такое чувство, что голова вот-вот взорвется – должно быть, от обезвоживания. Последние несколько глотков воды он выпил перед тем, как покинуть маму и Билала.

Железнодорожные пути пересекает еще одна дорога, самая широкая из всех им встреченных, но даже она вся забита машинами, особенно в западном направлении, где виднеются съезды с трассы. Все машины стоят пустые, повсюду мертвые тела. Кто-то умер прямо за рулем, кто-то наполовину вывалился в приоткрытую дверцу. Несколько тел лежат на асфальте между машинами.

И тут Дано замирает. По дороге между машинами пробирается какой-то человек в кепке, синей куртке и шортах до колен. У него в руке что-то длинное, похожее на бейсбольную биту, но в темноте трудно разглядеть.

Мужчина не выглядит больным. Но он чего-то боится и продвигается вперед быстрыми, осторожными шагами.

Дано какое-то время ждет, пока мужчина не исчезнет под мостом, после чего беззвучно приближается к краю широкой бетонной плиты. Ему любопытно, куда идет этот человек. И вместе с тем ему страшно, он уже давно перестал доверять незнакомцам. Все же Дано чувствует облегчение. Не только он один остался в живых. Конечно, этот человек тоже может заболеть, но, судя по тому, что успел увидеть Дано, болезнь прогрессирует очень быстро. И если мужчина, даже пройдя через местность, усеянную трупами, до сих пор жив, следовательно, с ним все в порядке.


Скачать книгу "Вирус" - Даниель Оберг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание