Вирус

Даниель Оберг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Всего за несколько летних дней неизвестный смертельный вирус выкосил весь Стокгольм, всю Швецию и, кажется, всю планету. Четверо уцелевших пытаются выжить в мире, где им больше нет места. Роман шведского писателя Даниеля Оберга изначально был создан как оригинальный аудиосериал по заказу компании Storytel. Storytel – уникальный стриминговый сервис, который позволяет слушать тысячи аудиокниг в отличном качестве, где угодно и когда угодно. Попробуйте начать это прямо сейчас, перейдя по QR-коду ниже.

Книга добавлена:
10-12-2022, 10:07
0
301
41
Вирус

Читать книгу "Вирус"



Эпизод 5

Айрис

Айрис сидит на полу. Куда им теперь идти? Лучи солнца, что раньше ласкали ее усталое лицо, погасли на стене гостиной, где она сидела, прислонившись к книжному шкафу. День почти прошел, и солнце скрылось за зданиями на западной стороне Ниторгет.

Вокруг полная тишина. Они сразу же, едва вернувшись домой, распахнули в квартире все окна настежь, и с тех пор по улице проехала только одна машина. Какое-то время назад они слышали жуткий крик. Он раздался, когда Айрис укладывала Сигрид спать и дочурка уже почти засыпала. Такой же душераздирающий крик, каких они уже много наслушались за вчерашний день. Пожалуйста, не надо больше, подумала она тогда. Но почти сразу же Айрис с грустью подумала, что, если такие крики прекратятся, это будет значить, что они с дочкой остались совсем одни.

Тот жуткий крик испугал Сигрид. Айрис гладила ее по головке, пытаясь успокоить, и несколько раз пропела дочке колыбельную о троллихе-маме – чего она не делала уже почти три года, – пока та не заснула. По правде говоря, Сигрид следовало бы уложить спать чуть позже. Может быть, Айрис придется несладко завтра утром, когда дочка встанет ни свет ни заря, но прямо сейчас ей казалось, что завтра уже никогда не наступит.

Ее желудок сводит от боли. Когда Айрис удалось увести Сигрид из спальни и успокоить, она уговорила ее съесть последнюю порцию пасты болоньезе, что стояла с самого понедельника. Холодильник даже без электричества все еще сохранял холод, и, подождав, пока паста, постояв на кухонном столе, немного согреется, Айрис накормила дочь и доела то, что осталось на тарелке Сигрид.

Потом около полудня они обе съели по банану – последние фрукты, что были у них дома.

Они почти ни словом не обмолвились о том, что произошло. Когда Айрис попробовала заговорить об отце, Сигрид тут же замкнулась в себе, словно в рот воды набрала. Наверно, Айрис нужно было настоять, но у нее уже не оставалось на это сил, она слишком устала.

Остаток дня она провела, стараясь больше не плакать и во всем угождая Сигрид. Айрис сосредоточила все свое внимание на дочери, гладила ее по головке, рассказывала приходившие на ум сказки. Стараясь при этом не думать о том, во что превратилась их жизнь.

Было так странно сидеть одним в пустой квартире в гробовой тишине, но Айрис словно впала в какое-то оцепенение. Все эмоции кончились. Оставался только один вопрос: как жить дальше в мире, который внезапно вымер?

Она осторожно ощупывает свою сломанную руку, по-прежнему висящую на временной повязке – наложить гипс ей так и не успели. Она кое-как соорудили себе шину из двух больших палок, которые вынула из горшков с растениями в гостиной. Каждую палку Айрис разломала на четыре части, просунув между радиатором и подоконником. Вот какая у нее теперь новая специальность – вскрывать двери и ломать палки. После чего Айрис зафиксировала их на руке, помогая себе разорванной на полосы футболкой. Обычно она не принимала обезболивающие, но сегодня уже успела проглотить две таблетки ибупрофена. Лекарств в ванной должно было хватить, чтобы продержаться еще четыре дня. Оставалось надеяться лишь на то, что перелом не очень серьезный и боль сама скоро пройдет.

Тот доктор из больницы, наверно, уже умер, отстраненно думает Айрис. Как и все остальные.

Она не помнит, кашлял ли хирург, когда они были у него на приеме, но это кажется ей уже неважным. Она поняла, что зараза распространяется очень быстро и убивает в считаные часы. В противном случае выжило бы куда больше народу и не было бы всего этого…

Айрис отводит глаза от закрытой двери в спальню. Я должна подумать о чем-то другом, мысленно приказывает она себе. Хотя бы ненадолго, но забыть о том ужасе, что скрывается совсем рядом от нее.

Она хватается здоровой рукой за шкаф, чтобы подняться на ноги, когда внезапно слышит осторожный стук в дверь. Айрис замирает на месте и, пошатнувшись, инстинктивно выставляет вперед левую руку, чтобы не упасть. Боль прошивает ее тело, однако, неуклюже выставив ногу, она сохраняет равновесие.

Айрис стоит, боясь пошевелиться. Может, послышалось? Зачем кому-то…

Снова стук. На сей раз намного громче и решительнее, и дверь, не выдержав, приоткрывается. Айрис прикусывает губу, когда понимает, что стучавший явно заметил, что дверь не заперта. Дверь медленно открывается в глубь квартиры, но только для того, чтобы сразу отскочить назад, поскольку она закрыта на цепочку.

Айрис всматривается в приоткрывшуюся щель. Со своего места ей почти ничего не видно, однако и тот, кто стоит у двери, тоже не сможет рассмотреть ее. В лучшем случае он увидит только пару курток, ботинки да серые крашеные стены.

– Эй? – шепчет кто-то. – Эй? Филипп? Ты здесь? – Через мгновение вопрос повторяется: – Айрис? Ты дома?

Сначала она ничего не понимает. Чей это дрожащий голос шепчет на лестничной клетке? Айрис медленно поднимается на ноги и осторожно подходит к двери, благо пол в прихожей не выстлан тем красивым, но страшно скрипучим паркетом, что лежит в остальной части квартиры.

Она останавливается в шаге от двери и, затаив дыхание, прислушивается.

– Аманда? – наконец спрашивает она после долгой паузы. – Это ты?..

– Айрис?

– Да, – отвечает она. – Да, это я. Ты… ты одна?

– Да, здесь только я, – отвечает голос из-за двери. – Ты… вот что… подожди, нет! – вскрикивает Аманда, услышав, что Айрис снимает дверную цепочку.

Айрис останавливается:

– Что случилось?

– Вы… вы там как?

Айрис, подумав, отвечает:

– Я и Сигрид в порядке. По крайней мере, мне так кажется.

– А Филипп?..

Айрис чувствует, что вот-вот разрыдается.

– Он мертв, – отвечает она. – Он лежал мертвым в постели, когда… когда мы вернулись домой.

Несколько секунд Аманда молчит, стоя на лестничной клетке. Айрис слышит ее тяжелое дыхание.

– О’кей, – наконец говорит Аманда. – Так… так вы с Сигрид были на улице, когда все это началось, и встретили кучу больных людей и все такое?

Айрис кивает. Слезы льются у нее из глаз. Затем она прочищает горло и говорит:

– Да. Вчера днем мы были в больнице, и там было полным-полно тех, кто заразился.

– Но что ты делала в больнице, если ты здорова?

– Я упала с велосипеда и сломала руку, – перебивает ее Айрис. – Будешь заходить к нам или нет?

Ее слова звучат куда суше, чем ей этого хотелось.

– Извини, – говорит Айрис. – Я не хотела. Просто… ну, сама понимаешь. Я хотела узнать, не заражусь ли от тебя. Сама я пока вроде в порядке. Ну нет, то есть я, конечно, чувствую себя ужасно, но у меня нет ни лихорадки, ни гриппа. Если это именно то, от чего мрут все люди. Даже не знаю… – Голос Аманды звучит растерянно. – Такая неразбериха кругом.

Айрис поднимает цепочку и открывает дверь. При виде Аманды она вскрикивает от ужаса.

– Паршивый видок, да? – криво улыбается Аманда.

Айрис кивает и отступает в сторону, чтобы впустить Аманду. Та быстро притворяет за собой дверь и вешает цепочку.

– Что случилось с дверью? У вас что, были непрошеные гости? – спрашивает Аманда.

– Я забыла свою сумку с ключами в больнице. Там был полный хаос, в приемном покое все вдруг стали драться друг с другом, и мы оттуда сбежали.

Айрис быстро проходит на кухню. Аманда следует за ней по пятам:

– Тогда как вы попали внутрь?

Айрис молча садится за кухонный стол. На миг она закрывает глаза, затем смотрит на Аманду, которая стоит, прислонившись к буфету. Та явно не подозревает, в каком ужасном положении они оказались. На Аманде джинсы, белый жилет, а на ногах какие-то странные, словно снятые с кого-то ботинки. На плечах – забитый до отказа и, скорее всего, тяжеленный рюкзак, но, кажется, она забыла про него. Нос Аманды распух, возможно, он даже сломан, и она шумно дышит ртом. Подбородок, шея и волосы заляпаны спекшейся кровью, а на затылке зияет открытая рана. На руке громадный – от плеча до локтя – расплывшийся синяк. Вдобавок, когда она вошла в квартиру, Айрис заметила глубокую, почти до кости, царапину у нее на щеке.

– Ты пришла только за тем, чтобы обсудить нашу дверь? – раздраженно спрашивает Айрис. – Может, сначала расскажешь о том, что с тобой случилось и что вообще происходит в городе?

Аманда вздыхает:

– Да, конечно. Но если несложно, то начни первой. Мне надо прийти в себя.

Айрис рассказывает ей свою историю. Про больницу, про слова медбрата в лифте, про драку в приемном покое, про то, как они прорывались в Седермальм, про маленького мальчика в песочнице в Сканеглантане, про охранника, которого задавил насмерть велосипедист в Гетагатане, когда тот преследовал человека, укравшего ноутбуки, про мертвую воспитательницу Сигрид из детсада, про потерянные ключи, про ночь, что они провели на матрасе бомжа на чердаке, прислушиваясь к звукам умирающего города, про то, как этим утром они с дочерью взломали дверь в собственную квартиру, и, наконец, про то, как ей не удалось спрятать от Сигрид тело ее мертвого отца.

– Охренеть, – резюмирует Аманда. – И как она?

Айрис пожимает плечами:

– Не знаю. Или нет, догадываюсь. Знаешь, у меня такое чувство, словно у нее внутри что-то умерло. Но сейчас она спит… может быть, все обойдется?

Айрис закрывает лицо руками, пытаясь удержаться от рыданий. Она не хочет показывать свою слабость. Только не перед Амандой.

Аманда понимает, что Айрис сейчас расплачется, и быстро меняет тему:

– Насчет двери. Почему вы не закрыли ее на нижний замок? Так было бы безопаснее. У вас же есть запасные ключи?

– Ключи есть у моей матери, но она живет в Тэби-Киркби, а связка Филиппа должна быть в кармане его джинсов, но я не успела их достать, так как еле-еле вывела из спальни Сигрид, – отвечает Айрис, глядя в стол. – Я заперла спальню на ключ, который мы обычно храним в ванной, так что Сигрид больше туда не зайдет. – Она вздыхает и продолжает: – Я уже думала о том, чтобы пойти поискать ключ, но дверь же не выглядит сломанной с лестницы, правда? Я имею в виду, ты ведь не заметила этого, пока не постучалась. И потом, кто сейчас будет ходить по домам, проверяя каждую дверь.

Айрис смотрит на Аманду, их взгляды пересекаются.

– Я не уверена, что кто-то вообще остался жив, тем более воры… – Последние слова Айрис произносит с печальной улыбкой и со слезами на глазах.

Аманда снимает со спины рюкзак и садится на стул напротив Айрис, которая только в этот момент замечает дубинку в руках девушки.

– Хочешь что-нибудь? – спрашивает Аманда, немного помолчав. – У меня есть газировка, бананы, вегетарианский салат из макарон и сэндвичи с сыром в упаковке. * * *

Перекусив, Айрис с Амандой идут в ванную комнату.

– Вы успели набрать воды? Когда я проснулась, у меня ее уже отключили, – говорит Аманда, когда видит ванну Айрис.

– У нас отключили воду примерно в половине третьего днем. Мне пришлось вытирать воду с пола в ванной, потому что я включила кран, а потом заметила в спальне Сигрид, и к тому моменту, когда мне удалось ее успокоить, ванна уже перелилась, – говорит Айрис, зачерпывая чашкой воду из ванны, чтобы Аманда смогла смыть кровь с лица. – У меня есть антисептик, которым можно обработать твои раны. Думаю, мы сейчас так и сделаем, – добавляет она.


Скачать книгу "Вирус" - Даниель Оберг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание