Дело влюблённого инкуба

Валентина Елисеева
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: Чтобы вести своих клиентов без лишних забот и не прибегать к ношению защитных амулетов или телохранителей, лучше всего избегать вампиров в качестве подзащитных. Особенно, если речь идет о богатых вампирах, а тем более, о главах вампирских кланов. В противном случае, вы рискуете получить нервный срыв и желание уменьшить популяцию клыкастых существ.Молодая вампирша стоит перед обвинением в убийстве демона, и обвинения кажутся абсолютно обоснованными, ведь инкуба может убить только та женщина, которую он любит, а обвиняемая была его возлюбленной в течение многих лет. Вэллери, с юридическими и аналитическими способностями, решает взяться за это дело, несмотря на его необычность и сложность. Она подходит к расследованию не так, как это делал бы обычный прокурор, и начинает разгадывать загадку этого случая, которая, возможно, связана с её собственным прошлым и таинственными воспоминаниями о бывшем муже.Так начинается вторая книга этой увлекательной серии, в которой Вэллери сталкивается с вампирами, тайнами и своей собственной прошлой, которая может оказаться ключом к разгадке всех загадок. Следите за третьей книгой, «Дело скандальных ведьм,» чтобы узнать, чем закончится этот захватывающий расследовательский цикл.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:21
0
410
56
Дело влюблённого инкуба
Содержание

Читать книгу "Дело влюблённого инкуба"



– К сожалению, в данном конкретном случае реальное содержимое имелось, – напомнила Вэл и обернулась к прокурору: – Продемонстрируйте, пожалуйста, тот нож, что фигурирует в деле об убийстве. Брин, вы именно им когда-то пронзили сердце куклы?

– Наверное, да. Я покупала его месяца два назад и с тех пор не видела.

– Что ж, становится ясно, откуда на нём ваши отпечатки пальцев, да ещё расположенные так, как при обхвате рукоятки для нанесения удара. Господин прокурор, не заявляйте протеста, мы не на судебном заседании. Это интервью, помните? У вас будет возможность задать свои вопросы. Брин, вы купили нож полтора месяца назад, после того, как заказали платки. Зачем вы их заказали?

– Ведьма велела: сказала, мне нужно что-то белое, лёгкое и чистое, как сама любовь, и с вензелем моего имени. Я должна была носить платок с собой, следя за тем, чтобы он оставался чистым, и сразу менять на другой, если хоть немного испачкается.

– Испачканные платки выбрасывали? – насторожилась Вэл, а капитан Уильямс приподнялся со стула.

– Нет, что вы, стирала, крахмалила и клала на полку до следующей смены!

– У вас ни один платок не исчезал?

– Нет, не исчезал, а что?

– Пока не знаю. Скажите, продавщицу из магазина вы рекомендовали Харрису в качестве горничной тоже по требованию ведьмы? И отправили ей сообщение, чтобы она явилась в спальню демона утром воскресенья тоже по чужой указке? – продолжила расспрашивать Вэл.

– Да.

– Как удобно всё свалить на таинственно исчезнувшую, никому не известную ведьму, – не удержался от сарказма прокурор. – Я припоминаю цепочку вещественных доказательств, захламивших материалы дела по настоянию адвоката, и сейчас, видимо, настало время узнать о цветке и статуэтке.

– Цветок мне вручила ведьма, заявив, что без его аромата не получится активировать артефакт «Верность инкуба». Серебряную статуэтку она сама мне дала, сказав, что символ в виде букета мифических цветов любви поможет сфокусировать силы артефакта для его максимального воздействия, – всхлипнула вампирша.

– Какая лженаучная чепуха, – не выдержала Элен Хэлл. – Всякий раз поражаюсь, как легко управляется негодяями человек, слепо верящий в чудо!

– И прокурор, слепо верящий показаниям обвиняемых, – с насмешкой дополнил Гастингс. – Полагаю, ваш рассказ о событиях роковой ночи будет в точности повторять версию, озвученную вашим адвокатом на предварительном слушании. Вам дали убивающий артефакт, а вы без тени сомнений приняли его за «Верность инкуба» и убили возлюбленного, следуя указаниям какой-то там ведьмы.

– Но так оно и было, – робко ответила Брин. – Я страшно испугалась, когда мой любимый застыл без дыхания, когда остановилось биение его сердца! Я тормошила его, звала по имени, потом помчалась за помощью – мы с ведьмой уговорились, где она будет меня ждать. Но её там не было... И я стала подозревать страшное... А потом явились мрачные полицейские с сообщением об убийстве, подтвердив все мои ужасные догадки, и на меня нашло помрачение.

– Из которого вы теперь благополучно выбрались с шикарной, трудно опровержимой версией убийства, в которой вся вина ложится на другие плечи, – разозлился Гастингс.

– Не могу уверенно утверждать, что пациентка моего центра окончательно оправилась от нервного потрясения, – холодно прищурился доктор Хэлл. – Она никак не могла запомнить речь адвоката на предварительном слушании – в неё вкололи столько препаратов, что и я бы не понимал ни слова под их воздействием! А после прихода в себя она неоднократно рассказала обо всём своему психотерапевту, причём без всяких консультаций с адвокатом. К слову, накатившее «помрачение», как выразилась Брин, являлось в том числе и следствием сильнейшего отката после действия тех опасных для психики зелий, которыми её месяцами пичкали. На физиологии Иных такие отравы практически никак не сказываются, но наносимый ими психологический вред никто не отменял.

– Ваша позиция понятна, мастер, – обозначил поклон в сторону Эрла Хэлла окружной прокурор и с иронией заключил: – Обвинению остаётся изо всех сил искать таинственную ведьму, незнамо зачем вложившую в руки Брин Стоун орудие убийства.

– Не стоит забывать, что ведьма получила четверть миллиона долларов за свои «труды», а засадив клиентку за решётку, избавлялась от её претензий за не сработавший артефакт. Впрочем, боюсь, мотив убийства не только финансовый. Что касается розысков, то, если позволите, я немного помогу вам в этом деле, – улыбнулась Вэл. – Капитан, не передадите мне фоторобот ведьмы, сделанный по описанию Пола Стоуна? Спасибо. Пол, вы рассказывали мне, ведьма сильно толкнула вас, когда вы явились к ней требовать объяснений.

– Всё так, я отлетел в сторону от толчка и упал на землю.

– Вы можете встать со стула? Элен, вы здесь единственная ведьма, которая без заклинаний и амулетов обладает силой среднестатистической женщины, как и любая ведьма, – попробуйте энергично толкнуть мистера Стоуна. Не бойтесь, господин полуэльф выглядит достаточно крепким мужчиной, толкайте. Ещё разок. Активней! Вам не удаётся сдвинуть его и на полшага, не то что опрокинуть навзничь.

– К чему этот эксперимент? – раздражённо вопросил прокурор, недовольный судейским вниманием к проводимому опыту. – Может, мне тоже толкнуть свидетеля в грудь? Полагаю, от моего толчка будет больше прока.

– И я полагаю так же. Капитан Уильямс, вы разыскиваете Адама Хоупа – у вас должно быть его фото в деле. Кладите его на стол, рядом с фотороботом ведьмы. Сейчас мы закроем ей длинные лохмы волос, а ведьмаку пририсуем тени, чёрные стрелки на глазах, увеличим губы алой помадой... Не замечаете сходства? То-то я сразу подумала, что запах ведьмы, разгромившей мою спальню, несколько странный: то был замаскированный под женский аромат запах мужчины с ведьминской силой! Когда вы искали подстрекательницу к убийству, капитан, вам надо было прогнать фоторобот через базу ведьмаков страны, а не ведьм.

– Чтоб меня русалки утопили, – ошеломлённо выдохнул Уильямс и взялся названивать в отдел. И вновь помянул склонных к злодеяниям русалок, когда криминалисты подтвердили высокий процент совпадения лица Адама Хоупа с фотороботом.

– Вы подговорили брата обвиняемой дать описание отца его личной помощницы! – возмутился прокурор.

– Я не был знаком с отцом Марты, да я его в глаза не видел! – выпалил Пол Стоун, опешивший не меньше остальных.

– Хочу заметить, что несмотря на явную склонность адвоката Мэнс к театральности и шоковым эффектам, она никогда не была замечена в подтасовке материалов дела, – холодным тоном отрезал Кэмпбелл. – Мисс Мэнс несколько необычным образом ведёт прения в суде, но её честность не вызывает сомнений.

Последнее было сказано арктически-ледяным тоном, способным насмерть заморозить любого, кто усомнится в исключительной щепетильности и прямоте адвоката из Атланты.

– Найти двух Иных проще, чем трёх, – проворчал капитан Уильямс и развернулся к Вэл, весело блестя тёмно-карими глазами: – Особенно, если адвокат укажет направление поисков.

– Для начала постараюсь прояснить все, оставшиеся с предварительного слушания, тёмные моменты дела. С одной стороны, в нём имеется слишком много пропавших вещей, которые как в лету канули, с другой – неведомо откуда взявшийся в спальне нож. Вы слышали показания моей подзащитной – она этот нож в последний раз видела полтора месяца назад, когда терзала куклу-вуду в ослеплении надежды на чудо. Ранее вы слышали показания доктора Хэлла, что Брин не связывает нож с картиной убийства – так откуда же он взялся в этой картине? А главное – для чего он вообще был нужен? Капитан, ставьте в центр стола все вещдоки и те предметы, что суд отказался признать в качестве вещественных доказательств на предварительном слушании.

– Отбитую верхушку статуэтки так и не нашли? И артефакт – орудие убийства – до сих пор не отыскали? – сведя брови, уточнил у капитана судья Накир, уставившись на печально поникшие лепестки сломанного серебряного букета.

– Не нашли, ещё и платка одного недосчитались, – поморщился Уильямс и запнулся под зверским взглядом прокурора. Откашлялся и повернулся к Вэл: – Давайте послушаем, кто же, по мнению адвоката, принёс нож в спальню инкуба.

– Его принесла Брин Стоун, – охотно ответила Вэл.


Скачать книгу "Дело влюблённого инкуба" - Валентина Елисеева бесплатно


Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Дело влюблённого инкуба
Внимание