Читать книгу "Дневник наемника"



— Предлагаю лететь в Секомбер, — сказал я, — приземлимся там и оставим Хильду, а сами пойдем пешком. Пройдем немножко назад вдоль реки и там уже будет край леса.

Мы повернули в сторону Секомбера. Однако до самого города нам лететь не пришлось, как только мы покинули пределы леса, на берегу реки Делимбайр, обнаружилась деревня, окруженная полями и садами. Я решил приземлиться там.

Когда мы подлетали к деревне, люди, работавшие в полях, заметив нас, бросали свои дела и бежали в деревню. Пока мы подлетали к центру поселения и делали пару кругов, чтобы выбрать место для посадки, наверное, все население собралось на главной площади, вооружившись кто чем, в основном вилами, граблями и лопатами. Несколько человек были с луками. Похоже, появление крылатого ящера в небе нагнало на местных страху.

— Ну не могут же они не видеть, что это всего лишь виверна, — прокомментировал Голидан, — к тому же с людьми на спине. Чего они так всполошились?

Я промолчал, осматривая поселение. Деревня была небольшой, сорок — пятьдесят домов. Улочки были слишком узкими для посадки, а на площади столпились жители. Я направил Хильду к краю деревни, чтобы она могла сесть на открытом пространстве.

После приземления мы спешились и направились в центр деревни. Я вел Хильду за собой за поводья. Люди, столпившиеся на площади были изрядно напуганы и приготовились, даже не сражаться, а просто умереть, хотя мы никаких признаков агрессии не выказывали, даже оружия не достали. Но я, если честно, был доволен тем какой эффект произвела моя Хильда.

— Здорова, ребята! — дружеским тоном сказал Ульфгар, выходя вперед, — расслабьтесь, драки не будет.

— Да, че у вас тут как? — поддержал его я.

Селяне все еще не понимали, что происходит, но, кажется, страх потихоньку начал отпускать их. Вперед вышел древний старик, его лицо было настолько морщинистым, что не сразу можно было понять, где у него глаза, несмотря на торчащие мохнатые брови. Видимо, это был местный староста.

— Кто вы? Зачем вы сюда прибыли? — проскрипел старик.

— Мы путешественники, идем в Туманный Лес, — сказал я.

— К эльфам что ли? — уточнил старик.

— Да, — подтвердил Ульфгар, — нам бы проводник не помешал.

— К Алтанду знает кто-нибудь дорогу? — спросил я.

— Ну до леса-то найдется проводник, вот он — староста ткнул в одного из рядом стоящих мужиков, держащего лук, — а вот в сам лес мы не суемся. Когда-то давно тут убили несколько ихних, с тех пор отношения у нас не очень.

Пока староста говорил, тот мужик, которого он назначил нам проводником, начал собираться в дорогу. Остальные селяне, поняв, что ничего тут происходить не будет, тоже начали разбредаться по своим делам.

— Марта, хватит сидеть, ленивая баба! — крикнул наш проводник кому-то, закидывая вещмешок на плечо, — принимайся за работу! Ну так, идемте? — обратился он уже к нам.

— Вы тут присмотрите за нашей животинкой, — сказал Ульфгар старосте на прощание.

— Хильда, не ешь тут никого, — велел я виверне.

Мы вышли к реке и направились вдоль ее течения.

— Так вы значит тоже к эльфам идете? — завел разговор проводник, — А то не давно тут проходил один путешественник.

— Из леса? Эльф? — уточнил я.

— Не-е, человек. В лес ушел, — ответил проводник, — наверное из благородных, невысокий, одет был богато, говорил, что книжку пишет про призраков.

Путешественник, пишущий книгу. Что-то это мне напоминало.

— Его случаем не Воло звали? — спросил я.

— Имени его я не знаю, но разговаривал он чудно, — ответил проводник.

«Надо будет не забыть в деревне эльфов спросить», — подумал я.

— А что у вас тут призраки водятся? — спросил Голидан.

— Нет, что вы, мы люди приличные, — ответил мужик таким тоном, будто его заподозрили в каких-то неприглядных делах, — у нас ничего такого нет, а вот у эльфов, кто знает, может и водятся.

Так за разговором мы дошли до леса.

— Вот там впереди пороги, — указал проводник вперед, — там можно будет реку перейти. Счастливого вам пути!

Ульфгар отсыпал проводнику несколько монет.

— Спасибо! Ты уж проследи, чтобы за виверной нормально присмотрели, — сказал дварф.

Проводник отправился назад в деревню, а мы перебрались через Делимбайр и вошли в Туманный Лес.

Подлесок состоял из молодых тонких деревьев и кустов, но они росли так плотно, что продираться через них было довольно трудно. Но, по мере того как мы углублялись в лес, деревья становились толще, но пространство между ними свободней. Через какое-то время мы миновали подлесок и оказались в самом лесу. Идти стало легче, между деревьями было достаточно пространства, с минимумом крупной растительности.

Однако, теперь обзор нам закрывали клубы густого тумана. Он поднимался от земли и не рассеивался, несмотря на то что сейчас был теплый летний день. Туман клубился даже в тех местах куда, пробиваясь сквозь густые кроны, падал солнечный свет. Но несмотря на то, что лес утопал в тумане, он был живым и мы слышали звуки его жизни: крики птиц, стрекот насекомых, шелестение листьев на ветру.

— Ну что там, кольцо короля показывает куда нам идти? — спросил я, пока мы брели в тумане.

— Нам надо идти на юг, — ответил Ульфгар, по изучав несколько секунд кольцо.

И мы продолжили идти на юг, сквозь туман. Мы шли уже несколько часов, как внезапно нас остановил чей-то голос.

— Стойте!

Говорившего мы не видели, но это наверняка был местный эльф.

— Кто вы? Зачем пришли? — спросил голос.

— Мы по поручению короля Меландракха, — ответил я, — Ульфгар, покажи кольцо.

Дварф поднял руку с кольцом короля эльфов. Через несколько секунд перед нами предстала эльфийка. Выглядело это так будто она появилась из ниоткуда, хотя, наверняка, просто вышла из укрытия.

— Все в порядке, они и вправду посланцы короля, — сказала эльфийка, рассмотрев кольцо.

Сразу же вокруг нас появился еще десяток эльфов. Получив подтверждение, что мы не враги, они, расслабившись, убирали мечи в ножны, стрелы в колчаны.

Впустите их! — крикнула на эльфийском куда-то вверх встретившая нас женщина.

Через несколько минут сверху из тумана к нам спустилась конструкция с широкой винтовой лестницей. Эльфийка повела нас вверх по лестнице. Поднявшись на десяток метров вверх, мы увидели то, чего не было видно с земли.

На этом уровне туман был не таким плотным и видимость была значительно лучше. Достаточно для того, чтобы можно было осмотреть деревню, которая располагалась прямо на деревьях. Дома были прямо выращены в стволах, рукотворными были только круговые террасы вокруг них, перекинутые мостки между ними и подъемные механизмы, с помощью которых эльфы перемещались между разными уровнями деревни.

Эльфийка повела нас к дому старосты. Это был большой дом по форме больше похожий на шатер, но он был выращен из ствола дерева, как и другие здания и его стены снаружи были покрыты древесной корой.

Внутри дом был почти пустым. Несколько шкафов и тумбочек возле стен, в центре небольшой стол и стулья. На одном из стульев сидел немолодой эльф в простой одежде и неотрывно смотрел на магический огонь в металлической жаровне. На стене висело большое полотно, выцветшее от времени. На нем был изображен большой город посреди леса, даже скорее объединенный с лесом. Память о давно ушедших временах расцвета народа эльфов, когда они жили в величественных городах, а их королевства не знали равных себе.

Когда эльфу, наблюдающему за огнем, сообщили о том, кто мы почему пришли, он оторвался от своего занятия и повернулся к нам.

— Приветствую! — сказал он, — Я — Галин, староста этой деревни. Позвольте предложить вам воды и еды.

— Это было бы очень кстати, — согласились мы.

— Итак, зачем же король Меландракх прислал вас? — спросил Галин, пока слуги выставляли на стол кружки с водой, тарелки с фруктами, вяленой олениной и крольчатиной.

— Он сказал, что бандиты уничтожают деревни с помощью дракона, — пояснил я, — это похоже на последователей Тиамат.

— Да, уже было уничтожено три деревни, — подтвердил Галин, — я боюсь, что наша может оказаться следующей.

— Что известно о численности налетчиков? — спросил я.

— Это не точные данные, — сказал староста, — но сообщают о том, что в нападениях участвовало около двадцати человек, один Змий и еще одна фигура в пурпурных одеждах.

— Точно, это глава культистов! — заметил я, — а что эльфы не могут справиться с двумя десятками человек на своей территории? У вас вроде тут достаточно народу?

— И еще наши охотники и разведчики постоянно натыкаются в лесу на не большие отряды врага, — добавил Галин.

— Известно что-нибудь об их базе? — спросил Ульфгар.

— Нет, к сожалению, нам не удалось обнаружить их лагерь, — вздохнул Галин, — я не уверен, что у них вообще есть постоянная стоянка.

— Вы же понимаете, что в таком случае мы не можем ничего предпринять, — сказал Голидан, — единственный вариант устроить засаду в деревне и ждать, когда они придут. И кто знает какой тогда будет нанесен ущерб.

— Согласен, — поддержал жреца Ульфгар, — мы не можем ходить по не знакомому лесу в поисках культистов, на поиски может уйти целая вечность.

— Я все понимаю, — согласился Галин, — но мне хотелось бы избежать такого исхода.

— Мы пока не видим других вариантов, — заключил Ульфгар.

— Хм, — задумчиво хмыкнул староста, — возможно есть одна возможность, но это только предположение. Я пошлю с вами друида, он отведет вас на юг. Там есть руины крепости, они очень древние, но все еще надежные. Я предполагаю, что дракон мог устроить там свое логово.

— Ну я думаю мы можем это проверить, — согласился Ульфгар, — все-таки сидеть и ждать нападения — это как-то не очень.

— Кстати, а как это дракон тут летает? — вспомнил я, — нам пришлось оставить виверну в деревне у реки, потому что мы не могли приземлиться.

— Ну лес все-таки не сплошная стена деревьев, — сказал Галин, — тут есть поляны, реки, болота. Можно воспользоваться такими прогалинами, к тому же дракон не виверна, размер и сила позволяют свободней продираться через чащу.

Подкрепившись и получив от старосты наводку, мы собрались в путь.

Друидом, которого нам в проводники обещал Галин, оказалась эльфийка по имени Алитара. Сосредоточенная и не многословная, она выглядела молода, но так как была эльфийкой это ни о чем не говорило. Вчетвером мы двинулись на юг.

Пробираться через туманный лес было нелегко, даже несмотря на то, что Алитара вела нас самыми удобными путями. Мы то и дело спотыкались или проваливались в какие-нибудь овражки. К вечеру мы изрядно устали и набили себе синяков и ссадин.

На ночлег остановились прямо там, где шли. На привале я вспомнил, что не спросил у старосты Галина, про путешественника, упомянутого проводником из деревни на берегу Делимбайра. Может Алитара знает?

— Проводник из деревни за лесом сказал, что пару недель назад в лес ушел человек, — сказал я, подсев ближе к эльфийке, — из его описания я предположил, что это известный путешественник и писатель Воло. Ты знаешь что-нибудь о нем? Это действительно был он?

— Да, некий человек был в нашем лесу, — подтвердила Алитара, — я не знаю действительно ли это тот, о ком ты говоришь, но он назвался этим именем.


Скачать книгу "Дневник наемника" - Маркус Башир бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Дневник наемника
Внимание