Взгляд Майкрофта
Читать книгу "Взгляд Майкрофта"
№II
Гермиона Грейнджер была большой загадкой, а загадки Майкрофт не любил — это была стезя Шерлока. А ещё она была опасной загадкой, то есть худшим видом из всех существующих. Он мог бы пригласить её к себе в кабинет или приехать к дому её родителей, но выбрал самый безопасный вариант — встречу на нейтральной и удалённой от жилых районов территории, которую легко оцепить командой бойцов специального подразделения службы безопасности, подчиняющихся ему лично.
Он приехал на место заранее, за пять минут, убедился, что охраны в полутёмном ангаре не видно, и приготовился ждать. Он не любил стоять неподвижно: сразу начинали болеть ноги, отказывавшиеся держать на себе лишний вес, но пришлось игнорировать боль и, конечно, дать себе слово непременно сесть на диету — совсем скоро, может, даже с сегодняшнего вечера. Сколько таких обещаний он себе давал? Бессчётное количество, ещё начиная со школы, где самым приятным и необидным из его прозвищ было «Гаргантюа».
Шум мотора подъезжающей машины Майкрофт услышал издалека. Перенёс вес на другую ногу и опёрся на зонт-трость и приготовился к разговору. Так или иначе, Гермионе Джейн Грейнджер придётся рассказать, что она сделала с Шерлоком.
Стук каблуков эхом прокатился по ангару, Майкрофт чуть прикрыл глаза. Каблуки — важная деталь, они говорят о характере женщины порой больше, чем одежда или причёска. Каблуки мисс Грейнджер были квадратными и низкими, меньше дюйма, и наступала она на них очень тяжело, печатая каждый шаг.
Свет был установлен так, что причину своих неприятностей последних дней Майкрофт увидел почти сразу, куда раньше, чем она — его. Некрасива, очень густые волосы, которым явно не хватает ухода, мало спит. Мелкие детали, которые были не ясны по смазанному изображению с камеры видеонаблюдения, быстро позволили создать портрет. Живёт одна, но есть любовник, работает на серьёзную организацию, но если учесть, что её данных не было в базе национальной разведки, — организация криминальная. На наркоторговлю не похоже, возможно, незаконный оборот оружия. Майкрофт чуть повёл головой в сторону — едва ли оружие. Поборница порядка и справедливости, характер очень негибкий. Шерлок сказал бы, что она активистка какой-нибудь оппозиционной партии, но, разумеется, ошибся бы. Было что-то ещё, что-то, не связанное с политикой или криминалом. Ему не хватило доли секунды, чтобы довести рассуждение до логического конца.
— Добрый день, мисс Грейнджер, — сказал Майкрофт и изобразил вежливую улыбку — к сожалению, действительно вежливо улыбаться он не умел. Как и Шерлок. Маленькая семейная черта.
— Добрый день, мистер Холмс, — ответила женщина, и Майкрофт убедился в том, что не ошибся: к исчезновению Шерлока причастна именно она. — Не могу сказать, что рада знакомству.
Она и не должна была быть рада. Майкрофт чуть крепче стиснул пальцы на рукояти зонта. Дедукция в этот раз подвела: мисс Грейнджер была связана с криминальной организацией, вероятно, с террористами. И Шерлок был нужен ей для давления на…
Имя Рудольфа Холмса прозвучало всего лишь в третьей её реплике, в ответе на вопрос: «Где Шерлок Холмс?».
Дядя точно знал о пропаже Шерлока, однако ничего не предпринял — почему? Потому что это было делом Майкрофта и потому что он давно устал от проблем, доставляемых младшим племянником. Шерлока взяли как средство давления на дядю Руди, а он, разумеется, предпочёл пожертвовать им, нежели своими интересами. Майкрофт поступил бы так же в любой ситуации, кроме этой. Дело было не в эмоциональной привязанности к брату, ни в коем случае, а исключительно в интересах семьи. Мамуля не переживет, если с её неконтролируемым, самовлюблённым, не способным отвечать за свои действия сыном что-то произойдёт.
Между тем дядя Руди посчитал вызволение Шерлока из неприятностей…
— Затруднительным, — помогла ему подобрать нужное слово мисс Грейнджер.
Пойти против дяди напрямую Майкрофт не мог — во всяком случае, ещё не сейчас. Рано или поздно дяде придётся отойти в сторону, тем или иным образом, но пока он Майкрофту был нужен. Майкрофт смотрел чуть выше плеча мисс Грейнджер, а в его голове проносились десятки вариантов развития событий, каждый поворот, каждый ход — не сложнее, чем играть в шахматы в уме, не глядя на доску.
— Боюсь, мисс Грейнджер, — проговорил он осторожно, — что этой информации недостаточно для того, чтобы я мог оценить ситуацию.
Мисс Грейнджер подозрительно крепко сжала левую руку в кулак.
— Я предлагаю вам встретиться ещё раз, — ответила она. — Завтра, в шесть часов вечера, на этом же месте. К этому моменту мой отец должен быть освобождён от всех обвинений и подозрений. В свою очередь, я предоставлю вам исчерпывающую информацию о судьбе вашего брата и о том, как именно вы можете ему помочь.
Майкрофта это не устраивало. Пока её отец сидит за решеткой, мисс Грейнджер будет говорить, хочет этого или нет. Правда, и у него связаны руки, пока Шерлок не на свободе, но мисс Грейнджер знать об этом не обязательно.
Её левая рука сжалась в кулак ещё крепче, а потом резко разжалась. Майкрофт успел ещё увидеть, как на пол ангара падает что-то маленькое и чёрное, а потом прогремел взрыв, и всё погрузилось в непроницаемую черноту, которую не мог прорезать даже луч прожекторного света.
— Перекрыть выходы! — крикнул он, не зная, слышат его или нет, и попытался наощупь, опираясь на зонт, выбраться из липкой черноты, споткнулся и лишь чудом не упал. Гудели свистки, издалека, как сквозь вату, доносились крики спецотряда, лязгали ворота.
Когда тьма рассеялась, стало очевидно, что мисс Грейнджер сбежала.
* * *
Физический контакт с другими людьми вызывал у Майкрофта стойкое отвращение. Особенно контакт, без которого можно было обойтись, не обусловленный чем-то вроде физиологической потребности. Рукопожатие относилось к тем контактам, которых можно было избежать, — и тем не менее, он был вынужден дотронуться до руки Гермионы Грейнджер, влажной и очень горячей. Два часа — ровно столько времени потребовалось мисс Грейнджер, чтобы разрушить его картину мира, по-настоящему испугать и заставить пойти против всех своих принципов.
Сначала она доказала, что существует магия, нарушающая все законы физики и химии. Потом она поставила под угрозу разум Шерлока. И наконец, предложила сделку, по итогам которой дядя Руди лишится репутации и жизни.
Майкрофт сидел у себя дома в кресле и смотрел в пустоту — требовалось навести порядок в сознании с учётом новых данных, а также привыкнуть к мысли о том, что смещение дяди Руди с его поста начнется на семь лет раньше запланированного — и без его на то согласия.
Задумчиво Майкрофт коснулся нагрудного кармашка с ментоловой сигаретой, провёл пальцем по шершавой костюмной ткани. Рот наполнился густой горькой слюной, пульс чуть ускорился. В этот раз Майкрофт действительно хотел закурить — и вытащил сигарету из кармана. Несколько затяжек — не более того.
Майкрофт грустно покачал головой: разве не то же самое говорит себе Шерлок, когда вводит в вену очередную дрянь? «Совсем немного» и «Это не зависимость», — вот любимые слова Холмсов, всех, кроме, разве что, отца, но он был в семье белой вороной, во всех смыслах этого слова. Он не был гениален и не был зависим — иногда Майкрофту казалось, что дядя Руди презирает его не из-за первого, а из-за последнего.
Следом за сигаретой он достал из кармана маленькую зажигалку, чиркнул колёсиком и наконец-то закурил. Прикрыл глаза, полностью останавливая внутренний монолог и сосредотачиваясь на ощущении того, как дым течёт по горлу, вызывая лёгкое першение, проходит в лёгкие, наполняет их, а потом как будто растекается по телу, унимая противную дрожь в пальцах и замедляя сердцебиение.
Сделав ровно пять затяжек, Майкрофт волевым усилием затушил сигарету, открыл глаза и пересел из кресла за письменный стол. Отдых закончился — пора было принимать окончательное решение.
Он покачал головой — решение уже принято, оно было принято в тот момент, когда мисс Грейнджер озвучила ему условия. Майкрофт не мог позволить себе потерять Шерлока — и всё. Дело было не в чувствах и не в привязанности, разумеется — только в том, что он не мог допустить, чтобы пострадал ещё и Шерлок. Не после Эвр. Не во второй раз.
Часы показали половину девятого, когда раздался звонок в дверь. Идя открывать, Майкрофт не сомневался в личности визитёра — и действительно, на пороге его ждал Рудольф Холмс собственной персоной.
— Дядя? — в лёгком удивлении Майкрофт приподнял бровь, но посторонился, давая ему войти и приглашая в кабинет. Цепкий взгляд дяди тут же ухватил пепельницу с единственным окурком, на его губах мелькнуло нечто, похожее на улыбку, но не являвшееся ею.
— Как успехи, Майкрофт? — спросил дядя, без приглашения садясь в кресло. Майкрофт остался стоять.
Имелись в виду поиски Шерлока, конечно же. Было бы глупо думать, что дядя не заметит его интереса к Гермионе Грейнджер и, тем более, оставит без внимания сегодняшнее грубое вторжение полиции. Как знать, возможно, именно он навел полицию на место их встречи? Несколько топорно, но очень действенно — а это важнее, чем изящество. Если дядя поймёт, что Майкрофт начинает игру против него, он его уничтожит, и никакие родственные чувства не будут ему помехой.
— Я нашёл кое-что, — произнес Майкрофт медленно и как будто в глубокой задумчивости. «Мы бы стёрли ему память», — так сказала мисс Грейнджер. Если бы она не была заинтересована в их сотрудничестве, сегодня она стёрла бы ему память.
— Кое-что? — дядя сложил ладони перед собой в их общем, семейном жесте.
— Кое-что, — повторил Майкрофт, — чего не должно быть. Я вышел на человека, который связан с исчезновением моего брата, но этот человек…
Майкрофт встретился взглядом с дядей и вместо того, чтобы продолжить, позволил себе чуть нервно сглотнуть и слишком сильно сжать губы. Этого было достаточно, и этому дядя поверил больше, чем словам, как и всегда.
— Мы — не самая властная структура в Британии, — тихо заметил дядя. — Тебе придётся оставить поиски Шерлока.
— Ты ведь понимаешь, дядя, что это невозможно.
Дядя встал из кресла, словно бы случайно, но, конечно же, намеренно смахнув на пол пепельницу, подошел к Майкрофту очень близко, так, что стал слишком сильно чувствоваться парфюм.
— Дорогой племянник, — проговорил дядя Руди, — никогда не пытайся идти против меня. Твоя нелепая привязанность к Шерлоку рано или поздно должна была прекратиться. И она прекратится, если ты не хочешь закончить как он, — дядя отошел назад, отряхнул ничем не испачканные руки и добавил: — Жду тебя завтра у себя в кабинете, возникли сложности с российским делом.
— Хочешь, чтобы я работал переводчиком? — недовольно уточнил Майкрофт (не потому что был недоволен, а потому что должен был об этом спросить).
— Нет, — дядя улыбнулся, — хочу поручить тебе переговоры об обмене агентами.
* * *
Гермиона Грейнджер принесла с собой запах мятной зубной пасты, травяного шампуня и пыли. Она появилась в кабинете ожидаемо, вовремя, и всё-таки неожиданно: пламя камина окрасилось ядовито-зелёным и мягко вытолкнуло её на ковер, осыпав пеплом. Взмахом палочки она очистила и себя, и всё вокруг от сажи.