Указанная пророчеством

Сандра Ренье
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я никогда не была звездой колледжа, скорее наоборот. Не вижу смысла врать: я некрасивая, ношу брекеты и опаздываю на уроки, потому что до поздней ночи помогаю матери. Не думайте, я не жалуюсь: у меня есть друзья и есть мечта, ради которой стоит упорно работать… Мне просто не нужны новые проблемы. И этот красавчик, Леандер Фитцмор, недавно появившийся в нашем классе, не нужен тоже. Не могу понять: почему он вообще обращает на меня внимание? И почему никто, кроме меня, не замечает, что с ним что-то не так?! Он нравится всем, всем без исключения, такого просто не бывает. А стоит мне случайно дотронуться до него — и нас обоих бьет током. Еще он, кажется, читает мысли. И почему-то очень хочет стать моим другом…Читать книгу Указанная пророчеством онлайн от автора Сандра Ренье можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
21-11-2022, 08:16
0
462
61
Указанная пророчеством

Читать книгу "Указанная пророчеством"



МУЖЧИНЫ В ДАМСКОМ ОТДЕЛЕ

— Пошли уже, а? — взмолилась я.

Шопоголизм моих подруг доводил меня до исступления. Филлис и Николь примеряли уже по десятому платью и все не могли ни на что решиться. Меня выводили из себя эти навязчивые рождественские песнопения — «Jingle Bells» в каждом магазине без перерыва! Рождество неизбежно надвигалось, и мои подруги как одержимые бросились покупать бальные платья, словно не знают, что после семейных рождественских застолий влезть в эти платья уже будет непросто.

Каждый раз (и этот год не исключение) Рождество меня только нервировало. За три недели до праздника я уже была несчастна. Ли опять исчез на неделю. В школе меня замучили вопросами, куда он подевался. Страттон ежедневно расстреливала меня взглядами.

— Не порть нам праздник только оттого, что тебя никто не пригласил на бал! — колко заметила Николь.

— Ее пригласили. — Руби рассматривала себя в зеркало в лавандовом декольте.

Филлис и Николь замерли и поглядели на меня, как будто я в родстве с Виндзорами.

— Ли ее пригласил, — пропела Руби тонким голосом.

Николь опустила руки и прищурилась. Филлис открыла рот. Интересно, откуда Руби от этом известно? Я никому не рассказывала. Неудобно вышло.

— И тебе есть что надеть? — сквозь зубы процедила Николь.

— Нечего, — соврала я.

— Ну так выбери себе что-нибудь. — Филлис протянула мне одно из отложенных платьев.

Филлис пригласил Хью Фитцпатрик. Николь пойдет с Кори. Руби — с Томасом Маклеодом из старшего класса.

— Я не пойду на бал, — объявила я.

— Почему? — рассердилась Филлис.

— Я не могу пойти на бал с Ли, — отрезала я, — я ощущаю себя полным ничтожеством рядом с ним.

— Дура ты! — вывалила Филлис. — Тебя приглашает на бал самый красивый парень в школе, а ты ему отказываешь, потому что, видите ли, неприглядно с ним смотришься.

— Поставь себя на мое место, — я скорчила гримассу, — думаю, ты меня поймешь.

— Все равно зря, — скептически заявила Филлис. — Ну, хотя бы платье купи. Ты похудела. Тебе нужно обновить гардероб.

— Не отвлекайся, Филлис, примеряй дальше, — отмахнулась я.

Знает же прекрасно, что у меня нет денег на новые шмотки.

— Возьми хотя бы что-нибудь напрокат, — не унималась Филлис, — и прическу надо сделать…

— Mon Dieu,[6] Фелисити, ты ли это? — Передо мной, к моему удивлению, стояла маленькая французская американка-парикмахер. Волосы у нее все так же стояли дыбом, только на этот раз они были томатно-красного цвета. — Собираешься на вечеринку? Ричард снова в Лондоне?

— Нет, — я стала такого же цвета, как ее шевелюра, — я за компанию с подругами.

Черт, как ее зовут-то? Фло, что ли?

— Ли тоже здесь? — продолжала парикмахерша. — Мне нужна его голова. Передай ему, пожалуйста, мой телефон. Пусть непременно позвонит.

Фло протянула мне визитку, согласно которой Фло оказалась Флоренс или Флоранс.

— Я ему передам, — вежливо отозвалась я и спрятала карточку в кошелек.

— О, у меня кое-что есть для тебя. — Флоренс порылась в своей необъятной сумке. Филлис, Руби и Николь, затаив дыхание от любопытства, придвинулись ближе. — А, вот она! — воскликнула Фло, весело и триумфально выхватив из сумки фотографию.

У меня за спиной охнула Николь.

— Черт побери, Фелисити! — выдохнула Филлис. — Это колоссально!

Николь стояла с открытым ртом, выпучив глаза.

На этом фото я и Ли покидали магазин Джорджа, направляясь на вечеринку.

— Вау! — прошептала Руби. — Ли похож на фотомодель. Что за красотка с ним?

Филлис ухмыльнулась и подмигнула мне.

— Фелисити это, — срывающимся тонким голосом пропищала Николь.

— Ах, Bijou,[7] у тебя фантастические волосы. — Флоренс провела рукой по моим нечесаным кудрям.

Я лично ничего фантастического в них не видела, и Николь и Руби, судя по их лицам, тоже.

Из немереного ридикюля Фло заиграла песня Жака Бреля «Море».

— Ай, сотовый! Целую, Фей, напомни обо мне Ли, ладно? До скорого. — И она исчезла между вешалками, прижав телефон к уху.

— Я сплю или эта крошечная француженка восторгалась волосами Фелисити? — недоумевала Николь.

— Вообще-то она американка, — тихо уточнила я.

— Фели! Так у тебя уже есть платье к балу, — обескураженно промямлила Руби, — а ты сказала, что не пойдешь.

— Как бы не так, — ворчала Николь, впившись глазами в фото, как будто хотела заучить его наизусть. — Платье — отпад. Дизайнерское, что ли?

— Йон Джордж, — вместо меня ответила Филлис. Я изумленно поглядела на нее, она пожала плечами. — Я была прошлой весной на его дефиле. Забыли? Эту модель тоже представляли. Я в нее сразу влюбилась.

— Ты можешь позволить себе платье от Джорджа? — прошипела Николь.

— Взяла напрокат, — солгала я.

Если они узнают, что его подарил мне Леандер и по какому поводу, дружбе конец. А что, если это был замысел Ли — рассорить меня с моими друзьями? Но нет, как можно! Я не смею так думать о нем!

— Выбрали? Филлис, вон то синее с белыми аппликациями потрясающе на тебе выглядит. А тебе, Николь, больше всего идет розовое, — попробовала я сменить тему.

Руби выбрала мятно-зеленое платье со стразами, и мы направились к кассе, где нас уже ждала чудовищная очередь.

— О, нет! — простонала Николь. — Пошли выпьем кофе и вернемся попозже.

— Кто нас туда пустит с неоплаченным товаром? — скептически произнесла Филлис. — Ладно, пошли, встанем в очередь и будем мечтать: что было бы, если бы за нами вдруг пристроился Ричард Косгроув.

И мы тут же захихикали. Это наше старинное развлечение на такой случай.

— Я бы пропустила его вперед, — заявила Руби.

— Ну и зря! — развеселилась Николь. — Тогда он расплатится и исчезнет. Я бы ему предложила свои услуги независимого консультанта, чтобы он мог выбрать себе одежду.

— Здесь дамский отдел, — сухо заметила я.

— Ну и что? Зато я хорошо разбираюсь в моде.

— Вы же не думаете, что Косгроув носит женское белье? — отозвалась Руби.

— Нет, Руби, — снова захихикали мы, — нет, конечно.

— Хотя кто знает, — философски заметила Руби, — помните нашего соседа, мистера Вандерваарта, пожилого господина, что всегда носит костюм и очки? Ему недавно доставляли пакеты из дамского обувного интернет-магазина.

— Руби, — заговорила Филлис, — ты уверена, что это были пакеты для мистера Вандерваарта, а не для какой-нибудь из соседок? Просто ее не было дома, и посылку принесли ему.

— Ну, может быть, — согласилась Руби, — но я все думаю, чего эта ядреная бабенка к нему зачастила?

— Ботинки чистить, — предположила Николь, и мы снова прыснули от смеха.

— Весело тут в очереди, я смотрю, — раздался у нас за спиной глубокий мужской голос.

Мы обернулись. Мужчина лет двадцати пяти-тридцати, очень высокий, синеглазый, белокурый, с романтическим беспорядком на голове, слегка небритый. Выглядит как кинозвезда. И улыбается до ушей.

— Я подумал, здесь должно быть нескучно. Разрешите присоединиться и посмеяться вместе с вами?

Кроме меня, никто не смог выговорить ни слова, пришлось опять мне за всех отдуваться.

— Мы тут пытаемся представить, как мужчины отовариваются в отделе дамского белья, — выдала я. Руби и Филлис нервно закашлялись.

Тип громко рассмеялся.

— Ты полагаешь, мне пойдет? — обратился он ко мне. В руках он держал бледно-голубой бюстгальтер изумительной красоты и такие же трусики.

— Хм, посмотрим. — Я прищурилась, из указательных и больших пальцев рук сложила прямоугольник, измеряя на расстоянии его грудную клетку. — Нет, 75 В вам точно будет маловат, возьмите 9 °C.

Он затрясся от смеха. Мои подруги таращились на меня, как будто у меня выросли рога.

— Ладно, моей сестре все-таки этот размер подойдет больше, — объяснил незнакомец, все так же вызывающе улыбаясь. В этот момент у меня в кармане запел мобильный.

— Очень вовремя, — съязвила Николь.

Я поглядела на экран и икнула. К сожалению, и Руби, и этот неизвестный увидели надпись на экране.

— Ричард Косгроув собственной персоной? — незнакомец поднял брови.

— Просто друг, я его сохранила под этим именем, — смущенно отвечала я и взяла трубку.

— Привет, Фелисити! — раздался радостный голос Ричарда в трубке. — А я опять в Лондоне! И в январе приеду надолго. У меня есть билеты на Sunrise Avenue на 25 января. Пойдешь со мной?

— Правда? — заикаясь, отозвалась я.

— Ой, я не вовремя? — всполошился Ричард. — Не можешь говорить?

— Могу, могу! Рада буду тебя снова видеть. Я в очереди в кассу стою в магазине. Двадцать пятого января — прекрасно!

— Бал! — резко напомнила Филлис.

— О, Ричард, прости, двадцать пятого января у нас бал.

— Понимаю. Тогда, может, сегодня? Меня слегка задергали, конечно, я не в лучшей форме, но нескучный вечер обещаю. Давай и Ли с собой возьмем. Сходим опять в дартс поиграем. Или в боулинг.

Для него, очевидно, само собой разумелось, что Фитцмор пойдет с нами. И меня это раздражало.

— Пойдем вдвоем, — тихо предложила я.

Ричард на секунду замялся.

— Но вы же с Ли… Что, уже нет?..

— По-прежнему нет. Ну так как? У меня есть идея.

Условились, что я, как в прошлый раз, зайду за ним в «Ритц». Ричард Косгроув желает меня видеть! Меня! Сердце у меня стучало, как молот, когда я отключила трубку. Только теперь я увидела вокруг себя любопытные лица моих подруг. И незнакомец с голубым бельем якобы для сестры тоже ждал объяснений.

— Фели, кого ты сохранила в телефоне под именем Ричарда Косгроува? — начала расспросы Николь.

Меня бросило в жар. Мне бы придумать какого-нибудь кузена из провинции. Так бы они мне и поверили!

— Ты действительно говорила с Косгроувом? — возопила Филлис и стала подпрыгивать, как мяч. А за ней и Руби. И Николь.

— Хватит скакать и титьками трясти, дурехи! — сказала я. — Вы тут не одни.

Мужчина рядом с нами покраснел. Девчонки резко встали и тоже стали пунцовыми.

— Так ты пойдешь на бал с Ричардом? — пропела Руби. — Наконец-то я с ним познакомлюсь!

— Кошелек доставай, — остановила ее я, — твоя очередь подошла.

Кассирша приняла три платья и стала отцеплять вешалки.

— Звучит многообещающе! — Мужчина позади нас давился от смеха. — Кажется, девушки, которые консультируют мужчин в отделе дамского белья, пользуются большой популярностью. Сегодня вечером ты уже занята, а как насчет следующей недели? Найдется время? Сходим в «Маркс&Спенсер», подыщем мне что-нибудь подходящее.

Что?!

— Я не хожу на свидания с незнакомцами из отдела дамского белья, — проговорила я.

— О, извини, я не представился, — улыбнулся он, — Кайран Дункан.

Он протянул мне руку.

— Фелисити Морган, — представилась я в ответ, пожимая его руку. Странное это было рукопожатие. Очень напоминало прикосновение Леандера и так же слегка ударяло током. — А это Николь Лейврик, Филлис Лассетер и Руби Уайтфорд.

— Рад познакомиться, — отвечал Кайран, кивая моим подругам и снова обращаясь ко мне. — Ну, теперь мы знакомы. Следующая неделя? В пятницу вечером?

— Это была не шутка? — удивилась я.

— Нет, это я серьезно.

— Но вечером «Маркс&Спенсер» закрыт, — напомнила я.


Скачать книгу "Указанная пророчеством" - Сандра Ренье бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Указанная пророчеством
Внимание