Невеста для Его Высочества

Кира Фарди
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Династический брак может решить множество проблем. Вот и молодые правители соседних государств задумали поженить своих будущих детей и заключили соглашение. Да только с наследниками вышла незадача. Единственный принц Атрэйна может никогда не дождаться свою невесту, потому что новорождённая принцесса Бустерии проклята небесами, и жрецы приказали ее убить. Король Геван сломал голову, думая, как выкрутиться, и все же нашёл выход. Или два… А может, выход нашел не он…

Книга добавлена:
15-11-2022, 12:43
0
513
11
Невеста для Его Высочества

Читать книгу "Невеста для Его Высочества"



— Ваше Величество! — воскликнул главнокомандующий Крис. — Отдайте приказ, и мое войско тут же сломает границу бустерийцев.

— Все же…, — засомневался министр внутренних дел, который никогда не принимал поспешных решений, — может, следует еще раз разведать обстановку? Вдруг лазутчики ошибаются.

Эйнар напрягся. Он не совсем понимал, о чем идет речь, но чувствовал небывалое возбуждение от услышанного. Бегая по всем помещениям замка, он видел, как в государственной канцелярии над картами заседали чиновники, на плацах солдаты и охрана отрабатывали военные приемы, швеи шили мундиры, а снабженцы разговаривали о поставках зерна, мяса и овощей.

Но он не придавал этому значения. Огромный дворцовый город жил своей жизнью, и всегда в нем царила суета и суматоха. После слов главнокомандующего многое увиденное стало понятно.

Война! Неужели будет война?

Эйнар насторожился и приободрился. Вдруг и ему поручат большое дело. Конечно, наследный принц не должен присутствовать на поле боя, но мальчик очень хотел посмотреть на настоящее сражение.

Между Бустерией и Атрэйном вот уже несколько лет установился шаткий мир. И хотя страны не стали добрыми соседями, как в былые времена, но занимались торговлей и обменом. Небольшие стычки на границе, короткие набеги на приграничные деревушки с обеих сторон, как правило, не приводили к серьезным сражениям.

Однако из разговора взрослых Эйнар вдруг понял, что Совет Старейшин долго и тщательно готовился к решающей битве, вот только король Иладар не хотел принимать в этом участие.

Настоящую причину скрывал мрак, даже учитель рассказывал об этом туманно, отводя взгляд. Исторические трактаты, описывающие это событие, были заперты в тайной комнате библиотеки, куда принцу не было доступа.

Эйнар только узнал, что ещё до его рождения король Атрэйна пошел войной на Бустерию, чтобы забрать себе приграничные земли. Операция оказалась успешной. Почти без потерь войска прошли половину страны и приблизились к столице. Естественно, выросли и аппетиты сановников. Вместо того, чтобы удовлетвориться куском земли, они захотели подмять под себя всю страну.

Король отдал приказ выступать на рассвете. А дальше начался кошмар, который оброс слухами, и правду выяснить было сложно. Одни говорили, что откуда ни возьмись налетел такой ревущий поток, что командиры не успели развернуть войска, и треть армии была погребена на дне.

Другие судачили, что принц Геван каким-то образом перешел реку и напал ночью на армию Атрэйна. А третьи нашептывали, будто гнев Богов обрушился на армию и короля за чрезмерную жадность.

В результате Иладар вернулся домой, заперся в своих покоях, отдав руководство войсками Совету Старейшин. Правитель без армии — это марионетка в руках сановников.

Зато принц Бустерии стал королем Геваном Великим, но и о нем ходили странные слухи.

У него с королевой много лет не было детей, и в день рождения первенца, которого ждала вся страна, верховный жрец сделал страшное предсказание. Все ученые до сих пор гадали и не могли понять, в чем оно заключалось, но последствия этого события оказались ужасные.

Говорили, что жрец заколол себя кинжалом, но ходили и слухи, будто его убил сам король, чтобы старик не болтал лишнего. Предсказатель, вознесшийся к богам, отомстил несправедливому правителю. Он с небес наслал мор: любимая жена Гевана умерла после родов, а новорожденную принцессу, повинную в смерти матери, при всем народе казнили.

***

— А какой вред могла принести несмышленая малышка? — спросил потрясенный Эйнар у учителя, когда услышал эту легенду.

Он видел своих младших кузин, которые ползали, агукали и не могли сказать ни слова, и представлял на их месте дочь короля Бустерии. Однако взрослые об этом говорили шепотом, на ухо друг другу, и каждый раз оглядывались. Их страх невольно передавался и мальчику.

— Как вы не понимаете, Ваше Высочество! На принцессе был Знак Богов.

— Правда? Как интересно. Какой?

— Никто не ведает. Тех лекарей и повитух, кто принимал роды у королевы Елены, давно казнили.

— Вот это да! — у мальчика даже глаза загорелись от любопытства. — И о чем знак говорит?

— О том, что девочка обладает магической силой.

— Правда? Как интересно! А чем плоха магия? Жрецы предсказывают будущее, лечат от болезней и заговоров, защищают народ. Большинство из них творит добро, — воскликнул Эйнар.

— Сие мне не ведомо! — прекратил допрос учитель. — Прочтите мне, Ваше Высочество, вот этот стих бустерийского поэта.

Учитель показал на страницу книги, и принц вздохнул, но прочитал, ибо будущий правитель должен знать и языки всех соседних стран, и их культуру.

***

Вот и сейчас Эйнар напряженно прислушивался к разговору взрослых, а шальная мысль уже крутилась в его голове и не давала покоя.

— Согласен, не нужно горячиться, — подвёл итог разговору Иладар Третий, а Первый советник и главнокомандующий переглянулись с недовольными лицами. — И что ты предлагаешь?

— В следующем месяце в Сунексе праздник, — продолжил мысль министр. — Мы можем выслать лазутчиков под видом купцов. Они развернут торговлю на площади и попутно разведают обстановку.

— Я! — закричал Эйнар и выбежал из укрытия. — Я тоже хочу поехать!

— Ты что здесь делаешь? — ахнул отец. — Марш в свои покои! Есть тут кто?

В зал тут же вбежали испуганные слуги, караулившие за дверью.

— Слушаем, Ваше Величество.

— Уведите Его Высочество! Немедленно!

— Нет! — упрямо сжал губы Эйнар и увернулся от рук евнухов. — Я наследный принц Атрэйна. Хочу участвовать в делах государства.

— Чем бы дитя ни тешилась, — пробурчал в сторону Первый советник.

Эйнар с детства не любил этого едкого человека, который крутил его отцом, как хотел.

«Вот погоди, стану я королем! — подумал он и украдкой показал старику язык. — Попляшешь у меня на горячих углях».

Но его идею неожиданно поддержал главнокомандующий Крис.

— А это мысль, — согласился он. — Его Высочеству будет полезна поездка.

Эйнар замер в ожидании согласия отца. Пока он получал лишь академические знания по управлению страной: присутствовал на заседаниях королевского совета, решал мелкие вопросы внутреннего двора.

Но, по наставлению хитрого короля, военные навыки отрабатывал тайком. Мальчик хорошо скакал на коне, стрелял из лука, мог победить ровесника в схватке на мечах, но на публике делал все это неуклюже.

— Почему я должен скрываться? — не раз он спрашивал своего отца.

— Оболочка слабого и ленивого принца — это твоя защита. Пока чиновники не видят в тебе угрозу, ты живешь спокойной жизнью наследника.

— А что будет, если они узнают правду?

— Возможно, убью тебя, — пожал плечами король. — Нет наследника престола — нет и проблемы, можно сделать переворот, посадить на трон любого человека из высшей знати.

Эйнар был сообразителен и умен не по годам, но на занятиях дремал или развлекался игрушками, зато ночами погружался в науки и старинные пособия по военному делу.

— Когда-нибудь пригодится, — подзадоривал его отец. — Вспомни военный поход на Бустерию. Именно наследный принц, юнец, одержал над нами победу.

Но Эйнару надоело целыми днями сидеть за дворцовыми стенами. Большой мир манил, хотелось поучаствовать в живом деле.

— Хорошо. Берите принца с собой, — нехотя согласился король. — Но… сразу казню, если с его головы упадет хоть волосок!

Через несколько дней Эйнар сменил платье принца на одежду простого горожанина и отправился в путь. Волнение сжимало горло, когда корабль с драгоценными товарами прибыл в порт города Сунекс.

Глава 11. Новое знакомство

Сойдя на берег, мальчик с любопытством оглядывался по сторонам. Вокруг шумела и бурлила торговая улица. На разноцветных лотках продавались сладости и украшения, овощи и фрукты, дорогие заморские шелка и мешки с не менее ценными крупами и специями.

Эйнар с восторгом смотрел по сторонам и кожей впитывал новые впечатления. За ним, не отставая ни на шаг, тащились два охранника и страшно раздражали. Принцу хотелось свободы, но ее как раз и не давали.

Эйнар уловил момент, когда они отвлеклись на зов торговца украшениями, и нырнул за книжную лавку.

Он пробежал несколько проулков, пропетлял, как заяц, прячась за телегами и повозками, выскочил на параллельную улицу и застыл: прямо на него неслась повозка, запряженная парой коней. Скрыться от неминуемой гибели было некуда.

Вдруг кто-то толкнул его, а потом теплая волна ударила в грудь и отбросила в сторону. Он больно ударился затылком о лежавшее на обочине бревно и вскочил, зло оглядываясь вокруг. Принц схватился за бок, где обычно висел маленький меч, но вспомнил, что сейчас он не наследник престола, а обычный человек. Тогда он поднял палку и встал в позу бойца.

— Выходи! Кто здесь? — срывающимся от страха голосом крикнул он.

— Ты посмотри не него, Тера! Мы спасли этого разряженного индюка от смерти под копытами лошади, а он еще и ругается, — услышал он звонкий голос и пригляделся.

Из-за плетня, увитого розами, на него смотрела пара веселых глаз: ярких зеленых и почти черных.

Эйнар занял исходное положение с упором на одну ногу, а палку занес над головой. При такой позе вес тела и его перемещение помогали совершить более сильный замах. В случае атаки противника этот прием позволял причинить ему серьезный вред. Так его тренировали в Атрэйне, но действовать на практике еще не приходилось.

— Что прячетесь? Я вас…

— О, распетушился! — хохотнул голос, и из-за плетня показалась вихрастая голова грязного мальчишки, по виду, ровесника принца.

Незнакомец вытер нос рукавом и встал во весь рост. Он был немного выше Эйнара и крупнее в плечах, но вся его фигура казалась нескладной и угловатой, словно слепленной из несоразмерных частей. Загорелые почти до черноты лицо и руки выдавали происхождение простолюдина, постоянно работавшего на свежем воздухе.

— Да ты знаешь, кто я? — смело пошёл на противника Эйнар.

— И кто? Расфуфыренный засранец!

Принц сделал резкий выпад вперёд, мальчишка увернулся и мгновенно оказался у него за спиной. Эйнар сделал поворот и снова принял боевую стойку. Они стояли, как два нахохлившиеся петуха, и сверлили друг друга взглядами.

— Ладно тебе, Кенхо! Чего пристал к нему?

Рядом с незнакомцем появился второй человек непонятного пола: то ли девчонка, то ли мальчишка. По невысокому росту и миловидному круглому лицу казалось, что это девочка. Но ее волосы были спрятаны под тюрбан, а дерзкие повадки наводили на мысль, что перед Эйнаром еще один пацанёнок, младше его возрастом.

Принц опустил палку и уже с любопытством пригляделся к новым знакомым. Их одежду покрывал слой пыли, носы и щеки были измазаны чем-то серым и лоснились, но дети не обращали внимания на эти мелочи и весело смеялись.

— А что это было? — спросил он.

— Ты о чем?

— Ну, то. Как я здесь оказался?

— Мы тебя вытащили из-под копыт лошади. Правда, Тера?

«Все же это девчонка», — подумал Эйнар и обрадовался: справиться с двумя равными ему противниками он вряд ли смог бы.


Скачать книгу "Невеста для Его Высочества" - Кира Фарди бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Невеста для Его Высочества
Внимание