Судьба империи

Хикару Сувета
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Альфонс Элрик 2 года жил в империи Ксинг и выучил восточную алхимию. Пора отправляться в путь, покорять другие страны. Но как раз в это время здоровье императора сильно подрывается. Встаёт вопрос - кто станет новым правителем Ксинга?

Книга добавлена:
24-11-2022, 22:13
0
193
16
Судьба империи
Содержание

Читать книгу "Судьба империи"



Но что-то промелькнуло перед глазами. Мэй исчезла. Фейин не смогла сбавить скорость и споткнулась об ящик. Она потеряла равновесие и упала на свою руку.

Адская раздирающая боль пронзила её тело. Ноги Фейин моментально превратились в куски мяса, разлетевшись по комнате.

— Опоздал, сестрёнка, — прозвучал голос. Голос двенадцатого принца империи Ксинг. — Бегал домой за философским камнем и случайно рыбкам его не скормил.

Мэй сидела на руках у Линга. Яо выглядел потрёпанным, взволнованным, из кармана у него торчала какая-то пробка. На лбу показались испорины. “Я успел, я успел”, — колотилось у Линга сердце.

— Я в тебе сомневался, прости, — Ал улыбнулся ему.

Лин ничего не ответил, он поставил Мэй на землю и девушка тут же бросилась к сестре. Фейин дико орала от боли, кровь из оторванных ног хлестала рекой. Раненая Мэй быстро подобрала кунаи, нарисовала кровью алхимический круг и принялась лечить сестру.

— Мэй… — прошептала без эмоций Фейин.

К ней подбежал Линг, разорвав на себе рубашку, он стал перевязывать ноги.

— Нужно остановить кровотечение и срочно доставить её к врачу! Альфонс, помоги Мэй, а пока я надену на её руки против алхимические оковы! — закомандовал принц.

— Линг… — изумилась Фейин.

Из спальни вдруг донеслись шаги, девушка увидела несущегося к ней Зихао. Она совсем забыла про эту уютную комнатушку, где любимый предложил ей свою дружбу, где они провели столько незабываемых ночей.

— Фейин, Фейин, держись! Я здесь! — завопил Зихао.

Парень бросился на девушку, уткнувшись ей в грудь. Линг и Альфонс не трогали врага, понимая его горе.

— Фейин спасти можно, её немедленно нужно вынести на поверхность, отвезти в больницу, — не скрыл сочувствия Яо.

Зихао с болью поднялся над девушкой. Фейин смотрела на него, слабо девушка протянула руку. Зихао взял её и прильнул своими губами к губам Фейин.

— Прощай, моя императрица, — он выхватил из-за пояса нож и вонзил в сердце девушки. — Мне не нужен безногий слуга.

Комментарий к Глава 5.

Возможно, наблюдательные читатели и знатоки японских аниме заметили, что у меня отсутствуют именные суффиксы в речах персонажей. Это было сделано вовсе не из малограмотности автора, а по причине того, что в Ксинге и Аместрисе по сути не должны говорить с суффиксами. Аместрис схож с Германией 1920-30-ых годов, Ксинг с Китаем, а в эти двух странах суффиксов нет. Поэтому и в фанфике у меня суффиксы отсутствуют, несмотря на то, что в японском звучании персонажи обращаются друг к другу с -сама, -кун, -сан, - чан.

========== Глава 6. ==========

Фейин задёргалась, пыталась схватить глоток воздуха и тут же замерла. Навсегда.

— Тварь! — закричала Мэй и бросилась на Зихао.

Зихао отскочил назад, вытащив у Фейин пистолет. Пушку он направил в лоб Мэй.

— Попробуй, девочка, отомсти мне!

Мэй, не взирая на пистолет, готова была кинуться на Турана. Ещё секунда и… Линг взял сестру за руку.

— Отойди, Мэй, побудь с телом Фейин. Начинается моя битва.

Линг отодвинул девушку назад, и она очутилась в объятиях Ала. Зихао с гордым удивлением прошёлся взглядом по прибывшим противникам.

— Я, признаться, обескуражен. Быстро вы победили моих слуг.

— Мы победили фюрера, думал, с твоими псами не справимся? — фыркнул Джерсо.

Но Зихао проигнорировал его недовольное возмущение. Принц смотрел только на другого принца.

— В который раз убеждаюсь, Линг, твоя доброта жалка. Эта девчонка стояла перед тобой с кунаем, когда ты спал, а ты всё простил и защищаешь её.

Линг усмехнулся, а затем неожиданно раздался смехом, не в силах больше сдерживаться. Святая простота!

— Лошара, ты действительно поверил в весь этот спектакль? — Зихао слегка изменился в лице. — Мои тебе соболезнования. Покушение устроили мы с одной целью — выманить тебя наружу.

Зихао тупым взглядом посмотрел на Линга, потеряв дар речи. Лан Фан и химеры приготовились к атаке. Пока враг растерян, то самое время схватить его. Но вдруг Линг загородил Зихао рукой.

— Это мой бой, — сказал он друзьям.

Линг занёс руку в карман и вытащил бутыль с красной жидкостью.

— Философский камень? — протянули Зихао и друзья принца. Лица их всех окосели от изумления.

— Зихао, я вызываю тебя на поединок! — объявил Линг. — Тот, кто выиграет, получит камень. Проигравший откажется от прав на титул императора Ксинга.

Зихао ехидно скривил уголок рта. Он пришёл в себя.

— Хорошо, я готов принять твой вызов. Одна загвоздочка. Посмотри на меня! Я не борец и не алхимик, я слабый человек. Ты не против, если от моего имени будет сражаться мой товарищ?

Линг не возражал.

— Ты хорошо подумал? — спросил Зихао. — Если я выиграю, мне придётся убить тебя. Без твоей смерти мне не видать короны, так завещал отец, — Линг кивнул головой. Зихао продолжил. — В случае победы я обязательно стану императором, но, если поединок выиграешь ты, то ты всего лишь лишишься одного из соперников. Готов ты к поединку?

— Где твой боец? — не шелохнулся Линг.

— Сейчас подойдёт. Ты понюхай пока ауру. В самом подземелье её можно ощутить.

Линг совсем позабыл об энергии ци. Он замер и “прислушался” к аурам и энергиям, бурлящим под землёй. Не может быть! Линг содрогнулся. На его плечо опустилась рука Лан Фан. Он отпихнул девушку. Нет! Эта энергия! Она мертва же… В голову принцу ударила аура второго человека. Как такое возможно?

Послышались шаги. В разрушенной спальне появилась Синзан и, не оборачиваясь, направилась к Зихао. Линг, согнувшись и раскрыв, как только мог, свои глаза, смотрел на сестру и печать на её шее. Синзан была без куртки.

— Здравствуй, брат Линг, — промолвил Михонг. — Не очень-то хочется сражаться с тобой. Но я хочу привести своего родного брата к престолу. Не обижайся.

— Я принимаю вызов! — провозгласил Зихао, разразившись диким смехом.

За мгновенье око Михонг, владея телом Синзан, бросился на Линга. Он взялся за какой-то металл и без круга преобразования превратил его в меч. Линг схватился за свой меч, но поднять его у принца не было сил. Это Синзан! Михонг налетел на брата.

— Линг, ты боролся с самим фюрером! — закричал Михонг. — Перестань бояться девчонки! С тобой сражаюсь я, не она. Я хочу увидеть твои способности, мой ученик.

Его слова пролетели мимо ушей Линга. Линг смотрел в глаза сестры и бился от угла в угол. Руки опускались перед мечом и лицом Синзан, он мог только убегать. Михонг щадил противника, не прибегая к алхимии, но ему это порядком надоело.

— Забудь обо мне, брат, — послышался голос Синзан. — Мы с Михонгом единое целое. Я тебе враг.

Михонг замахнулся мечом. Холодное лезвие рассекло плечо Линга. Струя крови придала Лингу сил. Он рванул со своим мечом на Михонга. Чёрная печать. Уничтожить её и всё. Но Линг застыл. Сестра…

Наставник… Он умрёт.

Наставник отскочил назад и затем отшвырнул Линга выросшими с помощью алхимии камнями.

Зихао и Альфонс наблюдали за боем. Один с гордостью, второй с трепетом. Химеры и Лан Фан стояли возле тела Фейин, которую оплакивала Мэй. Мэй то смотрела на убитую сестру, то поворачивалась к сражающемуся брату. На столе, чудом сохранившемся после первого боя, стояла бутыль с пятым элементом и лежал пистолет. На стол облокотился Зихао.

— Преобразование человека, — заговорил Альфонс. — Кого Михонг воскрешал?

Зихао хмыкнул.

— Преобразование проводила наша мама, возвращая к жизни нашу сестру. Мы с братом просто наблюдали. Кстати, Элрик, глядя на вас мама выработала свою теорию. Равноценный обмен… Она решила, если отдать душу одной сестры, то можно вернуть вторую сестру в её тело. Но равноценный обмен действует по отношению к воскресителю, а не воскрешаемому, — Зихао замолк на миг. — Мертворождённый ребёнок равняется возможности когда-либо иметь детей; мать равняется младшему брату, единственному родственнику; дочь равняется сыну.

Линг вяло махал мечом, Михонг жалел соперника, принося ему слабые раны и раздирая одежду на Линге. Лицо Михонга странно дрожало и корчилось — это боролась Синзан. Зихао грустно вздохнул. Как это было давно…

***

Вот уже как прошёл месяц с похорон младшей сестры Чжан, а мама не выходила дальше своей комнаты и всё плакала, прижимая к груди фотографию дочки. Она не замечала сыновей, которые днём и ночью охраняли мать, боясь, что она от горя может выкинуть с собой всё что угодно.

— Моя милая, скоро мама встретится с тобой, — иногда бубнила она себе нос.

Джиний начинала бредить погибшей дочерью. Врачи говорили, что, если ей не помочь, депрессия может превратиться в психоз. В лучшем случае. Зихао и Михонг с болью наблюдали, как чахнет их мама. Старшему брату недавно исполнилось восемнадцать, младшему пятнадцать — взрослые юноши, но с отчаянием и такой беспомощностью они столкнулись впервые.

— Михонг, ты, возможно, станешь императором! Ты должен быть самым умным, как нам спасти маму? — мучил по ночам брата Зихао.

— Не знаю… — тянул всегда в ответ Михонг.

Отец-император так ни разу не навестил жену, умирающую от горя, когда как завистницы по гарему выражали ей, хоть и неискренние, но соболезнования. С каждым днём у Михонга закладывалась отвращение не только к отцу, но и к его титулу, который, принеся человеку власть, лишил его любви. Каждый день Михонг терзался мыслями, что может избавить их маму от скорби? Чжан невозможно воскресить… Но, почему?..

— Зихао, может, стоит испробовать человеческое преобразование, о котором мы мельком читали в одной из старых книг? — как-то сказал он.

— Это же запрещено! — закричал Зихао. — Человеческое преобразование это табу!

— Преобразование…

Джиний стояла в комнате сыновей. Впервые за месяц в её глазах засверкала искорка жизни. Женщина бросилась на колени к старшему сыну и мёртвой хваткой вцепилась в его рубашку.

— Где эта книга, Михонг?

Джиний оживала. Но её выздоровление ещё больше заставляло переживать сыновей о матери. Она не покидала дворцовой библиотеки, излазила все архивы империи. Отправила слуг в разные страны, искать способ воскрешения человека. Весь дворец шептал о “сумасшествии” Джиний, но никто не подозревал, чем забита её голова — она хранила всё в тайне. Мама нашла что-то важное, чувствовали сыновья, но ей чего-то не хватает. Однажды Джиний просто-напросто свалила из страны, отправившись на четыре месяца в Аместрис.

— Я знаю, как можно воскресить человека, — услышали Михонг и Зихао первое, когда мать вернулась.

— Как?

Джиний быстро заперла все двери, закрыла все окна в покоях. Ни одно любопытное ухо не должно услышать их разговор. На женщине больше не было написано скорби. “Я знаю, как вернуть мою малышку”, — читалось на её лице.

— В Аместрисе дважды пытались воскресить человека — женщина умершего ребёнка и два мальчика умершую мать. Но у них воскрешение не удалось. Мне удалось напоить женщину и разговорить её так, что она даже и не вспомнила обо мне, протрезвев. Я видела этих мальчиков… — Джиний замолчала. — Им не удалось.


Скачать книгу "Судьба империи" - Хикару Сувета бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Судьба империи
Внимание