Загадка платины. Том 2

Морвейн Ветер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сильвена – принцесса павшего королевства драконов. Она вернула память, но у неё по-прежнему нет ничего, кроме любви. Ей и её возлюбленному стражу предстоит отправиться в новое путешествие. Новые испытания ждут их впереди. А что маячит там, в конце? Свет очага или просто огоньки?

Книга добавлена:
26-10-2023, 17:56
0
224
29
Загадка платины. Том 2

Читать книгу "Загадка платины. Том 2"



Глава 13

Янтатарина лежала, распластавшись на широкой кровати. Разведённые бёдра бесстыдно выставляли напоказ натёртую любовником промежность. Волосы разметались по постели.

Гареон одевался.

Он был не то чтобы стар и не сказать чтобы плох собой. Он был поношенным, как… как человек. Но Янтарина по большому счёту плевать на это хотела.

Она презирала Гареона с той самой встречи тринадцать лет назад, когда увидела его в первый раз. Тогда человек ещё называл себя конунгом. Лицо его не было столь потрёпанным, но пористая грубая кожа, поросшая чёрной щетиной, не могла не вызвать у принцессы отвращения.

Янтарина не любила людей. Янтарина их презирала. И тем острее ощущала она горькую иронию судьбы, сделавшую человеческую крепость её новым домом. Судьбы, позволившей ей выжить, когда обрушились на землю острова, – потому что в ту ночь Янтарины не было во дворце.

Конфликт с Конклавом магов нарастал день ото дня. Азурат – доверенный наставник Янтарины, один из семи верховных жрецов – приносил всё новые доказательства того, что маги готовятся убить старшую принцессу.

Конечно же, умирать Янтарина не собиралась. Это было бы смешно – погибнуть от руки тех, кто настолько слабы, что не умеют достигнуть просветления и коснуться воли Прародителя. Тех, кто не обладают настоящей магией и оттого собирают её крохи, оставленные в воздухе и земле.

И потому Янтарина решила нанести превентивный удар.

Это оказалось легко. Человек по имени Гареон жаждал власти – но, встретившись с ним лицом к лицу, Янтарина поняла, что знает куда более страшную жажду. Гареон возжаждал её самой.

Конечно, Янтарина ничего не обещала. Ей бы и в голову не пришло отдать своё тело на поругание столь ничтожному существу. Она лишь слегка затеплила в человеке надежду, лишь тонко намекнула на то, кто именно может стать её избранником: только настоящий дракон. И Янтарина не соврала.

Увы, сколько бы драконьих сердец ни поглотил Гареон, до настоящего дракона ему было далеко.

Гареон понимал это и сам, и оттого становился злее день ото дня.

В ту ночь, когда человек впервые явился к ней и попытался взять её силой, Янтарина откусила ему ухо – вместе с болтавшейся в нём серебряной серьгой. Она думала, Гареон усвоит этот урок – но, похоже, конунг от рождения был не слишком умён.

Уже потом, разглядывая в одиночестве своё отвратительное приобретение, Янтарина обнаружила, что в руках у неё не просто дешёвая побрякушка, а теневой амулет. Нашла она и того, кто владеет парным к нему – это тоже оказалось легко. Янтарина была немало обрадована и немного удивлена, обнаружив, что парная серьга находится в ухе того убийцы, которого Гареон отправил во дворец.

Янтаринае нравилось наблюдать за своей добычей. Особенно после того, как Гареон в очередной раз навещал её саму. Тот, другой человек, по имени Сандро, оказался беззащитен перед принцессой, и Янтарина вымещала на нём злость.

Сандро был непокорен, не желал поддаваться чарам, но Янтарине некуда было отступать – она сама томилась в плену на верхних этажах крепости и не имела ничего. И она завидовала другому заключённому, который смел мечтать о свободе.

Янтарина знала, что мир за пределами крепости для неё не годится. Но время шло. Общество Гареона становилось нестерпимей с каждым днём. К тому же… Янтарина услышала Зов, которого не слышала много лет. Ночь за ночью за её окном восходила Звезда. И Янтарина чувствовала, что должна отправиться за ней.

– Проклятье! – выдохнул Давен, глядя на то место, где только что находился портал.

Каена, Варна и Лиам в недоумении смотрели туда же, куда и он.

– Силь… – уже гораздо тише прошептал Страж.

В одно мгновение на него нахлынула такая слабость, что едва не подкосились ноги. Всё потеряло смысл: друзья, стоящие за плечом; крепость, которую они собирались захватить; драконьи святыни; интриги магов и жрецов. Он думал только о том, что снова лишился той, кто значил для него больше чем жизнь.

– Эй, командир, – Варна тронула Давена за плечо. – Эта магическая хрень работает с перебоями, но нам надо идти дальше.

Давен бросил на неё исполненный злости взгляд.

– Не трогай меня, – процедил он.

– Давен, – вмешалась Каена, – портал закрылся, но остальные, видимо, просто застряли под землёй. Тем лучше: в отличие от нас, они находятся в безопасности.

Давен сделал глубокий вдох. Он очень хотел взять Каену за шиворот и встряхнуть, но понимал, что друидесса здесь ни при чём.

– Чем раньше мы сделаем дело, тем раньше сможем заняться поисками твоей… принцессы, – добавила Варна.

Давен нехотя кивнул и только теперь огляделся по сторонам.

Ему стало стыдно. Он обнаружил, что произошло то, чего он всегда боялся – чувства к Сильвене сделали его слабым. Пальцы инстинктивно нащупали висевший на груди амулет, и Давен немного успокоился, ощутив, что Сильвена где-то недалеко. Кивнув самому себе, он оглядел комнату, в которой они стояли. Узкие окна-бойницы до середины засыпало землёй. Пол и подоконники покрывала пыль. Света не было, кроме того, что проникал со двора.

Лиам приоткрыл дверь и выглянул в образовавшуюся щель.

– Как бы там ни было, эта девчонка угадала. До бараков отсюда пара шагов… И охраны между нами и постройками для каторжников нет. Надо спешить.

Давен кивнул и, отодвинув его в сторону, первым вышел во двор. Остальные поспешили за ним, и, спустя всего пару минут, компания приблизилась ко входу в барак.

– Охрана, – тихо сказал Лиам. – Что будем делать?

Никто из спутников, впрочем, не обратил внимания на его слова.

Варна и Давен приблизились к стражникам настолько быстро, что те не успели ничего понять. Варна ударила в челюсть того, что стоял слева. Давен взял в захват другого и слегка придушил, так что тот осел на землю.

Варна оглянулась на командира, и тот кивнул на вход в барак. В две секунды они втащили солдат Гареона внутрь и вошли сами.

Внутри царил полумрак. На них смотрели несколько десятков недоумевающих глаз.

Давен замер. Лиам протиснулся вперёд:

– Друзья мои! – вполголоса, но так, чтобы слышали все, произнёс он. – Я обещал, что не брошу вас – и сдержал слово. Я привёл людей, которые помогут нам всем сбросить ярмо…

– И что потом? – раздался грубый голос с одной из двухэтажных кроватей. Показались перепачканные босые ноги, и крепкий горбатый мужчина спрыгнул вниз. – Стража нас всех перебьёт? Какого демона тут происходит, а?

Лиам отступил в сторону. Бросил быстрый взгляд на Давена и кивнул ему на каторжника, безмолвно приказывая: «Говори».

Давен молчал.

«Здесь должна быть Сильвена, а не я!», – билось у него в голове. Давен сглотнул. Даже среди Стражей он предпочитал молчать, а не говорить. Мало изменилось и тогда, когда он оказался на земле. Варна и Каена хорошо знали эту его черту и судили не по словам. С Джудасом всегда приходилось сложней.

А теперь перед ним стояло четыре десятка враждебно настроенных людей, которых следовало убедить в том, во что он толком не верил сам.

Первым чувством, которое испытала Сильвена, стал страх. Страх охватил её с ног до головы при мысли о том, что она осталась одна. Принцесса обняла себя руками в нестерпимом желании бежать, но кругом были стены.

Когда из портала один за другим вынырнули Айрел, Сандро и Джудас, страх не стал слабей. Напротив, принцессе показалось, что она очутилась в кошмарном сне.

Она заставила себя разжать пальцы и выпрямилась. Стиснула зубы и твёрдо посмотрела на медленно приближавшегося жреца.

– Чего ты хотел добиться? – холодно спросила принцесса. Однако Айрел не стал отвечать. Отвернулся и направился к единственной двери.

– Эй! – крикнула Сильвена ему вслед. – Я задала тебе вопрос, проклятый жрец!

Айрел обернулся. Прищурился и в упор посмотрел на неё.

– Делай, что хочешь, младшая принцесса. Я не позволю осквернять тело дракона – тем более дракона королевской крови.

В одно мгновение обжигающей волной по телу Сильвены пробежала злость. Ни разу за всё то время, что они провели в пути, Айрел не поинтересовался, где провела эти тринадцать лет она, младшая принцесса – и Сильвена запомнила это очень хорошо. Она собиралась ответить резкостью, но Сандро зашипел, принуждая обоих замолчать. Он стоял у самой двери, выглядывая в щель.

– Вы что, не поняли, где мы? – прошептал он.

Айрел и Сильвена посмотрели на него.

– Эта дверь выходит прямо в гаремный коридор. Здесь охрана наверняка шастает каждые пятнадцать минут. Если не будете думать головой, нас вот-вот схватят.

Айрел хотел было возразить, но теперь уже шикнул Джудас. Он приложил ухо к дверному полотну и одними губами произнёс:

– Идут.

Каене тоже было паршиво.

Она не вмешивалась в разговор, который произошёл между спутниками под землёй. Даже когда Давен утром подошёл и спросил, что думает друидесса, Каена лишь качнула головой и ничего не стала говорить.

Смутное чувство обречённости владело ею с того момента, когда Каена увидела на стенах, покрытых соляной коркой, старинные орнаменты. Так выглядела смерть – и Каена ощутила её дыхание рядом с собой.

Ни один из спутников, даже Давен, не понял смысла её слов. В альвов давно уже не верил никто. Теперь же Каена увидела безоговорочное доказательство того, что народ этот существовал – и был истреблён.

Она рассчитывала улучить момент и обсудить это с Айрелом. Каене хотелось верить, что жрец её поймёт. Но Айрел говорить не захотел. Именно сейчас. И тоска об утраченном стала только сильней.

Теперь же друидесса стояла в сумраке, скрестив руки на груди, и слушала разговор Давена с каторжниками. Всё шло так, как она и ожидала. Люди не верили тому, кто называл себя драконом, но ничего не мог доказать. Люди не желали слушать его. Людям было на всё наплевать – на всё, кроме себя.

«Может, Айрел и прав, – невольно думала друидесса. – Эта раса умеет только убивать».

– Не могу, – выдохнул Давен, отворачиваясь от слушателей и приближаясь к ней. Он вытянул из-за пояса фляжку и промочил горло. Лиам тут же занял его место и стал рассказывать про свободу и могущество людей.

– Сандро был прав, – тихо сказала Каена, – надо было сделать всё самим.

Давен несколько долгих мгновений смотрел на неё.

– А кто мы, Каена, чтобы всё делать за них? – спросил он.

Друидесса не отвечала.

– Мы можем сжечь эту крепость к Тени Первородного. Дотла. Можем провозгласить себя королями над этими людьми… И что потом?

Каена пожала плечами.

– На этой земле наступит порядок? – предположила она. – Как Лиам и мечтал?

Давен покачал головой.

– Эта земля останется землёй рабов. А из меня выйдет не лучший король, чем из Гареона – дракон.

Янтарина долго лежала, не имея ни сил, ни желания вставать. Стены, обитые бархатом, стали ей тюрьмой. Комната была настолько мала, что она уже не помнила, когда в последний раз оборачивалась драконом. Её настоящее тело с трудом поместилось бы здесь, она бы и крылья раскрыть не смогла.

Наконец она вспомнила, что хотела сделать. Серьга. Она лежала в комоде, спрятанная среди тканей и покрывал.

Янтарина спрыгнула с кровати и накинула на голое тело алую мантию, лежавшую на полу. Закуталась в неё. Приближались холода, а старшая принцесса холодов не любила. Но на этой проклятой человеческой земле всё было не так, как должно.


Скачать книгу "Загадка платины. Том 2" - Морвейн Ветер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Загадка платины. Том 2
Внимание