Колыбель. Изгнанник Альтара
- Автор: Ксен Хенсон
- Жанр: Фэнтези
Читать книгу "Колыбель. Изгнанник Альтара"
Глава 12. Город-крепость.
«Могучий каменный город-крепость Альтар стоит здесь уже больше нескольких десятков веков. Он был назван в честь первого захватчика, поселившегося в мире с одноимённым названием Альтар. Самое удивительное место в этом городе — это стена рядом с восточной башней. Именно здесь открывается живописная картина на широчайшие просторы нашего мира, на кристальную гладь озера Суль, и именно отсюда можно заметить редкую фауну нашего родного мира.
Сверкающие пистрели порхают под солнечными лучами, арны щиплют траву на полях и хитрые острохи рыщут по дебрям наших лесов. Долгое время этот город был единственным на нашей земле, пока Альтар не привёл в свой дом иных существ. Вся обширная территория была поделена на двенадцать частей, которые стали развивать одиннадцать мудрых и величественных правителей. Словно любящие братья, они помогали друг другу поднять хозяйство и умножать численность городов. Первые лорды Тёмного Стража были прародителями многих из нас, включая и тебя, мальчик мой.
Правитель Альтар ушёл в себя, позволив людям заселить территорию и доказать свои мудрость и величие. Ланьян и его брат Рулгал заняли две территории южных земель, они приучили свои поселения к сельскому хозяйству и держали лучший скот на Альтаре. На все пиры мира, во все концы доставляли свежие и полезные продукты братьев. Айкан расположился неподалёку от их угодий, территория этого владыки была обильно усыпана могучими деревьями и непроходимыми зарослями. Собрав соратников и будущих поселенцев, он лично прорубил густую чащу вглубь и разбил лагерь в центре Таширского леса. Уже позже эта малая деревня превратилась в город небывалой красоты, окружённый огромными стволами столетников.
Жители северных территорий также нашли себя в ремесле. Под мудрым правлением Данталиана и Хасана города Азалат и Мурда развивались и процветали. Наука легко поддалась Иллейн. Город Гроттон изучал и с интересом создавал много нового и полезного для всех правителей мира и их поселений.
Запад забрали три неразлучных друга: Мотаро, Риз и Аллеон. Они щепетильно отбирали людей в свои поселения, от чего численность росла медленно и незаметно. Но с каждым новым поколением росла сила жителей. Три крупных города расположились вокруг самой высокой точки в мире Тьмы — горы Акас. Будучи малонаселёнными, они с упорством исследовали территорию и обнаружили залежи прочных пород. С огромным трудом им удалось приручить гору и прилегающую к ней окрестность.
Город Гизурия во главе с правителем Ризом строили из камня прямо на карьере, позади могучей горы. Огромный котлован с множеством ответвлений стал домом и защитой для будущих поселенцев. Из поколения в поколение жители развивали и улучшали способы добычи основного ресурса — азанта. Жидкий, твёрдый, густой, он был всегда разным и непредсказуемым. Но его свойства поражали и притягивали исследователей запада. После удачной добычи направляли его на переработку в соседний город Кроул, где люди Аллеона перерабатывали и превращали его в прочный материал, который назвали зетаном. Добыча, изучение и переработка этого ресурса стоила крови многим поселенцам. Хитрая и неуправляемая материя жила своей жизнью, не желая отдаваться на служение не посвящённым в мир Тьмы людям.
Город Бельгарат вырос у подножья горы, из которой его жители добывали прочные металлы и драгоценные камни. Сам правитель Мотаро, обследуя пещеры могучей горы, нашёл то, что изменило его отношение к миру Альтар. Ненужное ранее вооружение в быстром темпе первыми начали производить жители его города из добытых и привезённых из города Гизурия ресурсов. Из недр огромной горы появлялись драконы, разорявшие и уничтожавшие поселения во всём мире. Воруя скот на южных землях и сжигая деревни северных, они останавливали развитие и благополучие центров.
Два восточных города, Калеон и Зерос, с воинственными правителями Айеном из клана ночных охотников и Элискентом бросили свои силы на уничтожение крылатых ящеров, защищая территории братьев. С жестокостью они убивали жителей горы, крупная плотная чешуя и зубы стали диковинными украшениями во всех городах. В округе восхваляли Айена и Элискента до тех пор, пока не появился неизвестный воин. За диковинные камни он выкупал все оставшиеся на прилавках побрякушки из драконов и с интересом расспрашивал о жизни городов.
Доброта и простота народа оказалась не к месту. Да и кто бы знал, что в ещё развивающемся мире может оказаться вражеский лазутчик, разрушающий внутреннюю структуру. Воруя знания, он вселял сомнение и разочарование в юные умы. Правители городов даже заметить не успели, как народ принялся отворачиваться от них, отдавая часть полезных ресурсов в чужие руки, подготавливая заговоры против глав. Всё бы и продолжалось так до тех пор, пока захватчики извне не заполучили бы весь мир, искоренив всех правителей. Но мудрый Альтар вышел из сна и вернулся в свой мир.
Он в короткий период времени посетил все одиннадцать городов, оценив их развитие на территории и занятия ремеслом. Из всех подарков, предлагаемых местными жителями, он взял лишь один. Небольшой кусочек необработанного зетана припрятал в своём кармане. Ничего не объяснив, он собрал правителей всех городов и с ними двинулся в недра горы. Плутая по пещерам дни и ночи, они выбрались в огромный грот, заполненный мерцающим светом от маленьких птиц. Крылатые парили в воздухе, танцевали свой замысловатый танец, но, завидев чужаков, тут же собравшись в огромный рой, бросились в атаку. Айен и Элискент подняли мечи, но Альтар приказал опустить оружие. Густая чёрная пелена окутала его руку и, словно щитом, остановила птиц, которые, вереща от испуга, разлетелись и послушно сели на выступах стен. Свет в гроте тут же стал мягким и непринуждённым, освещая каждый уголок и выступ. Взору всех правителей предстали огромные пёстрые яйца, внутри которых царила жизнь. Что сказал лордам городов Альтар, мне неизвестно, но сотни яиц аккуратно были перевезены в крепость-замок Альтар на северо-восточном побережье. Каждый город обязан был отправить на обучение и службу своих людей. И спустя десять лет выращенные и прирученые драконы повиновались и защищали народ. Так родился наш жестокий, но справедливый мир…»
Эта книга словно написана вручную, каждая строчка криво выведенных символов и рисунков. Казалосб, я видел её иначе, чем в первое знакомство с ней. Пролистав пару десятков страниц, я только убедился в том, что это не просто книга, это своеобразный дневник. Обращение предка к своему далёкому потомку. Все города Альтара и правители описаны здесь. Кстати, о них. Мотаро. Где-то я уже слышал это имя, никак не припомню. Внезапно режущая боль в ноге мурашками отдалась по всему телу, и я, закрыв книгу, отвернулся на бок. Сон срубил мгновеннно.
Придя в себя, я обнаружил в помещении девушку, которая с сомнительным интересом листала словарь.
— Привет, — заговорила она на моём языке, не отрываясь от учебника, — как самочувствие?
Поморщившись, я облокотился на спинку койки и обомлел. Передо мной была она. Густые чёрные волосы, затянутые в аккуратный хвост, изящные тонкие руки с длинными ноготками и задумчивый пронзительный взгляд. Огромные зелёные глаза оторвались от книги и теперь уже смотрели на меня, отчего я и вовсе потерял дар речи.
— Что, язык родной забыл? — ехидно спросила она.
— Эм… нет, извини. — Я не видел себя со стороны, но был уверен, что выглядел очень глупо. Заикающийся, покрасневший и потерянный, продолжил: — Просто на моём языке со мной тут никто не разговаривает.
— Врёшь. — Её голос был очень изменчивым, я почувствовал себя провинившимся ребёнком. — Гиер свободно разговаривает на всех доступных нам языках. Ведь он был здесь вчера?
Я кивнул и скромно сложив на одеяло руки сидел и смотрел на неё. Она отложила книгу на столик.
— Было крайне безрассудно с твоей стороны вступить в драку с противником, превышающим тебя по силе. Ты мог запросто погибнуть, если бы я не вмешалась. Ничего не хочешь сказать?
— Да, я хотел тебя поблагодарить за это. Ты так ловко уложила его с одного удара, я даже почти и не заметил. — От её взгляда я просто горел. Вот это настойчивость! Пришла, чтобы лично услышать моё «спасибо»?
— Я старалась! — засмеялась она, после чего снова стала серьёзной. — Я узнала, что ты пришёл из другого мира. Мёртвого мира. Мне очень интересно, каков он был. Пребывание здесь скучное и утомительное, а я готова навещать тебя каждый день, взамен ты расскажешь мне о твоём мире. Кстати, меня зовут Маару, а у тебя есть имя? — Она протянула мне руку, и я аккуратно её пожал.
— Меня зовут Марсель, но в корпусе, почему-то зовут меня «Туфи» … я ничего не путаю, это же булка?
— Верно, — она снова засмеялась, — обычно так называют ни на что не способных бойцов. Но похоже, ты избавился от этой клички. После твоей храбрости в бою с Варноком, я думаю, тебя никто так больше не назовёт.
Я предполагал, что моё прозвище значит что-то подобное, поэтому сильно не огорчился. А от присутствия здесь этой прекрасной особы, которая к тому же спасла мою жизнь, я вообще светился от счастья.
— Хорошо, а что ты хочешь знать о моём мире?
— Совершенно всё! — Она забралась на стул с ногами и уселась в позу лотоса. — Какие были люди, животные, что происходило в мире, почему всё погибло.
— Что ж, думаю, я смогу рассказать то, что знаю, но взамен я хочу услышать о твоём мире. Идёт?
Она сверкнула зелёными глазами и кивнула, подпирая щёчки руками. До самого вечера мы общались, обсуждая животных и людей, которых я уже не увижу, а потом, пообещав навестить меня снова, Маару покинула комнату. После того как она ушла, я не спал. Все мои мысли были только о ней и о том, как же мне завоевать её сердце.
Наши ежедневные встречи оборвались в день моей выписки. Предварительно накачав обезболивающими и какими-то регенерирующими препаратами, меня выгнали из комнаты, вежливо попросив забрать с собой груду всей макулатуры. За каких-то два захода я вынес все книги, бережно спрятав в стопке и ту, которая была от Гектора. Отдать вещи законному хозяину я не смог, но учтивый библиотекарь выделил мне местечко в одном из самых дальних уголков библиотеки. Так что в свободное время я мог приходить и читать упрятанные мною в шкафчик книги.
Маару оказалась права: все в корпусе забыли мою кличку и называли меня по имени. Правда, называть полным именем для многих оказалось сложной задачей, и они звали меня просто Мар. Также я узнал, что за время моего отсутствия меня перевели в корпус разведчиков. Поэтому на следующий день я уже переселялся в другую часть крепости, попрощавшись с ребятами и Мраком. А ещё удалось забрать свои немногочисленные вещички, в числе которых было полотенце, красивый камешек с прогулки и трофейная челюсть. Последнюю я позже подарил библиотекарю за его доброту.
Группа разведки поначалу показалась для меня достаточно интересной в плане развития. Нам преодавали выживание, предупреждали о тонкостях местностей мира Альтара, заставляли заучивать карту, а главное — рассказывали про существ, живущих вокруг. Лично я бы никогда не подумал, что те самые арны из книги, могут разорвать человека на несколько частей, а вот остроухи способны привести к воде. В общем, лекции были для меня интересны, поэтому новость о том, что мы выдвигаемся через два дня в забытые земли, меня даже обрадовала.