Автор его победы
Читать книгу "Автор его победы"
— Тогда почему они не ушли в восьмое королевство? — поинтересовался Элрик.
— Скорей всего им было так удобней. На заставе говорили, что они часто скупают ножи, семена и редкие вещи, вроде сластей или украшений.
— Разве это подозрительно? — принц удивился такой информации, — Рури говорила, что у нее большая семья.
— Продавец украшений заявил, что не замечал купленных украшений на девушках этой семьи, а ножи они покупают слишком много для частного пользования. Заметив внимание торговцев, семья Рури перестала закупать их в таком количестве, но мои люди поспрашивали в ближайших деревнях, и оказалось что изделия из металла пользовались необычайным спросом у этой семьи.
— Это только доказывает, что Оракулы говорили правду, — заметил Элрик. — И лучше нам поторопиться, — парень посмотрел на бесчувственные тела королевской семьи.
— Согласен, — Алитер создал портал, Нордик призвал личные вещи, что были приготовлены заранее, и заявил:
— Если что, уводи всех в Анрог, ключ от границы у тебя есть.
— Будем надеяться, он мне не понадобится, — маги обнялись, и Нордик первым шагнул в портал.
— А вам за это ничего не будет? — Элрик кивнул в сторону короля.
— Нет, — усмехнулся магистр. — Нордик сильный маг и вырубил меня вместе с королевской семьей.
Тихо фыркнув, молодой маг последовал за учителем.
— Благодарю вас, магистр Алитер. — Рэтмир склонил голову перед магом Лесогорья.
— Я понимаю, что пришло время перемен, Ваше Высочество. Чувствую себя муравьем, что пытается остановить колесо, что надвигается, чтобы раздавить меня и привычный мне мир. Но вы, Ваше Высочество, можете больше, чем думаете, и дело не в ваших родителях, а в вас. Именно поэтому я помогаю вам и вверяю нашу судьбу в ваши руки.
— Смогу ли я вынести ее… — усмехнулся Рэтмир, посмотрев в туманность портала, словно пытаясь заглянуть в свое будущее.
— Сможете. Сами Оракулы помогают вам и делают это добровольно. А теперь поторопитесь, Его Величество скоро придет в себя, а мне еще надо принять достоверную позу.
Рэтмир кивнул и шагнул в портал. Алитер же, зачистив следы магии, улегся на пол.
— Верю в тебя, мой друг. Время перемен не остановить, попробуем в нем выжить!
А Нордик в это время озирался на пустынной площади.
— Они что вымерли? — Элрик кружил на месте, надеясь поскорей выяснить, где живет Рури, но на заставе не было слышно даже лая собак, что всегда оповещали о появлении чужих.
— Что случилось? — Рэтмир в этот раз не скрывался и, встав рядом с Нордиком, осматривался. — Двери закрыты, мусора и беспорядка не видно. Скорей всего на границе усиление.
— Согласен, — Нордик кивнул в сторону постоялого двора, — чувствую запах еды, и над трубой явная дымка от горячего очага, думаю, стоит начать от туда.
Возражать никто не подумал, но дойти до постоялого двора им все же не пришлось. Стройная рыжеволосая девушка сама вышла из переулка и, заметив путешественников, растерянно замерла.
— Элрик? Магистр Де Руш, откуда вы здесь?
— Ты же сама говорила, что если надо будет куда отправиться, то обращаться к тебе, — Элрик сиял, как начищенная бляшка, а девушка удивленно рассматривала Рэтмира.
— Время сейчас такое, что люди, наоборот, вглубь королевства уходят. Говорят, в Лесу не спокойно, монстры рядом.
— Это так, но нам срочно надо туда, куда отвести сможете только вы, — подходя ближе, Нордик отвесил учтивый поклон.
— Куда же вы собираетесь? — Рури с трудом оторвала свой взгляд от Рэтмира и посмотрела на магистра.
— В восьмое королевство, — Рэтмир внимательно рассматривал девушку, пытаясь понять ее нервозность. — Оракул предупредил, что ты сможешь нас туда отвести.
Девушка напряглась, оглянулась в переулок, из которого только что вышла, но уже через секунду устало опустила плечи и тихо заметила:
— Не вовремя вы туда идете, но отказать не смею. Мне было велено отвести вас туда, как попросите.
— Вот как? И кто же вас попросил?
— Тот, кто ждет вас, что бы ответить на ваши вопросы.