Записи о доброте и ненависти. Том 3

Цзинь Юн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Впервые на русском языке!

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:41
0
306
51
Записи о доброте и ненависти. Том 3

Читать книгу "Записи о доброте и ненависти. Том 3"



Чэнь Цзялуо только что лег в кровать. Когда Синь Ян услышал, что Лу Фэйцин просит встречи с Главой, он постучал в его дверь. Цзялуо встал и оделся, чтобы принять Лу Фэйцина.

– Глава, я пришел извиниться перед вами!

– За что? Что с Четырнадцатым братом? – обеспокоенно спросил Чэнь Цзялуо, решив, что тот находится в опасности.

– Нет, с ним все в порядке. Вы знаете, кто пришел сегодня вечером и доставил всем неприятности?

– Не знаю.

– Это мой ученик, я не имею над ним должного контроля, поэтому он позволяет себе вести себя так, как ему заблагорассудится. Сегодня у Седьмого мастера великий праздник, поэтому я прошу прощения за то, что мой ученик побеспокоил вас всех.

Чэнь Цзялуо молчал. Лу Фэйцин продолжил:

– Мой ученик уже убежал, но я обязательно найду его и заставлю принести всем вам извинения. Но пока за него прошу прощения я, – договорив, Лу Фэйцин встал и поклонился Главе.

Чэнь Цзялуо поспешно встал, чтобы ответить на поклон Лу Фэйцина, а затем сказал:

– Навыки твоего ученика – это истинное мастерство, которое он получил от старших. Техника его поистине необыкновенна.

Лу Фэйцин подумал, что Чэнь Цзялуо имеет в виду сегодняшнее событие, но он не знал, что они вдвоем сражались на озере Сиху, и сказал:

– Он всегда доставляет множество хлопот и приносит неприятности… Иногда я жалею, что взял его в свои ученики.

– Ты слишком учтив. Твой ученик бывал в исламских районах?[25]

– Он вырос на северо-западе.

– Я смотрю, они неплохо ладят с одной девушкой-мусульманкой, – произнес Чэнь Цзялуо.

Когда он прощался с Хуо Цинтун, кто-то сказал: «Если хочешь узнать человека получше, то спроси у учителя». Чэнь Цзялуо несколько раз хотел спросить Лу Фэйцина о Хуо Цинтун, но ему всегда неловко было задавать подобные вопросы, поэтому он сдерживал свой интерес. Но сейчас Лу Фэйцин пришел к нему и заговорил об этой теме сам. Цзялуо задавал все эти вопросы равнодушно и бесстрастно, но сердце его на самом деле бешено стучало от волнения, а на лбу выступили капельки пота.

– Я познакомился с ней из-за кражи Корана, – сказал Лу Фэйцин. – Сначала у нас произошло небольшое недопонимание – она дважды дралась с моим учеником, однако после я рассказал девушке о своей дружбе с Орлами Тянь-Шаня. Все разногласия тут же исчезли, и Хуо Цинтун подружилась с моим учеником. Да что там подружилась! Они относятся теперь друг к другу со всей добротой и уважением, словно старые друзья.

На лице Лу Фэйцина появилась легкая улыбка, но вот Чэнь Цзялуо не смог удержаться от некоторой холодности в своих словах. Лу Фэйцин сначала считал, что Чэнь Цзялуо просто недоволен ночным вторжением Ли Юаньчжи: члены Ордена не смогли справиться со столь юной девушкой, и это не могло не наложить тень позора на некоторых членов Ордена. Но потом он понял, что на уме у Чэнь Цзялуо что-то другое, поэтому поспешил извиниться еще раз и как можно скорее удалиться, но тут снаружи послышался голос Синь Яна:

– Юный Глава, Четырнадцатый мастер здесь!

Дверь открылась, и вошел Юй Юйтун, поддерживаемый другим членом Ордена. Четырнадцатый мастер очень удивился, увидев там Лу Фэйцина. Помощник оставил их наедине.

– Тебе нельзя много двигаться, твои раны еще не зажили, – сказал Чэнь Цзялуо. – Если у тебя был ко мне разговор, я бы мог просто прийти к тебе.

– Глава, вы, наверное, видели, как кто-то прятался в моей комнате. Вы притворились, что ничего не заметили, и я благодарен вам за вашу доброту. Хотя вы не спрашивали, я не могу не рассказать вам…

– Мы с вами все близки, словно плоть и кровь, я не могу вам не доверять, – ответил Чэнь Цзялуо.

– Этот человек, что прятался у меня, имеет отношение только ко мне лично, а не к нашему Ордену в целом. Понимаете, это просто вопрос чести, так что…

– Раз так, то давайте не будем обсуждать это и просто забудем о том, что произошло сегодняшней ночью. Юйтун, тебе нужно отдыхать. Синь Ян, помоги Четырнадцатому мастеру дойти до его комнаты.

Он хотел как можно скорее избежать этого неловкого разговора между ними тремя, чтобы не ставить никого в неудобное положение, поэтому поспешно попрощался со всеми и ушел в свою комнату.

На следующее утро все мужчины спустились с горы. Они попрощались друг с другом и пошли каждый своей дорогой в разные уголки Китая. Чэнь Цзялуо и Чжоу Чжунъин изначально собирались вместе отправиться на северо-запад, но Чжоу Чжунъин сказал, что во время обучения в Шаолиньском монастыре на горе Суншань[26] слышал от своего учителя и дядюшек-наставников, что в городском округе провинции Фуцзянь Путянь, равно как и в Суншань, обучают искусству школы Шаолинь. Оказывается, за сотню лет из монастыря в Путяне вышло множество необыкновенных мастеров боевого искусства шаолиньской школы, поэтому Чжоу Чжунъин хотел отправиться туда, на юг, надеясь набраться там опыта.

– Ученики южной школы Шаолинь распространились по всему правобережью реки Янцзы, – ответил Чэнь Цзялуо, – они обладают великой славой и могуществом. Если Чжунъин отправится на юг, чтобы набраться опыта, это может стать хорошим предлогом для возникновения нашей с ними крепкой дружбы. Если в будущем мы начнем поднимать восстание против маньчжуров, ученики Шаолиньского монастыря могут согласиться оказать нам помощь, и весь народ будет считать это за благословение небес.

– Я выполню все, что вы прикажете, – сказал Чжоу Чжунъин и, взяв жену и двух своих учеников, Мэн Цзяньсюна и Ань Цзяньгана, отправился на юг. На прощание жена Чжоу Чжунъина неоднократно просила свою уже замужнюю дочь стать чуть спокойнее, перестать капризничать и не создавать какие-то неприятности и конфликты.

– А если он будет оскорблять меня? – поджав губы, спросила Чжоу Ци.

– Как такой хороший человек может тебя оскорблять? – ответила ей мать.

Вчера вечером, во время их брачной ночи, когда Ли Юаньчжи подняла шум своим вторжением, а Ло Бин куда-то спрятала их одежду, Чжоу Ци было очень неловко, в душе она переживала. А сейчас, осознавая, что родители оставят ее здесь совсем одну, девушка не удержалась и расплакалась. Чжоу Чжунъин дал наставления дочери и сказал Сюй Тяньхуну:

– Наша девочка очень прямолинейна и еще весьма наивна, так что заботься о ней. Но если вдруг она посмеет дерзить тебе, то не опускайся до ее уровня, а лучше позволь мне самому наказать ее за грубость.

– Папа, и ты тоже на стороне Сюй Тяньхуна, неужели я настолько плохой человек? – с тревогой спросила Чжоу Ци.

Чжоу Чжунъин улыбнулся, сел на коня, поклонился Чэнь Цзялуо и Вэнь Тайлаю и направился на юг. Чэнь Цзялуо, Вэнь Тайлай, Ло Бин, Сюй Тяньхун, Чжоу Ци, Чжан Цзинь, Юй Юйтун и Синь Ян направились на север через населенный пункт провинции Чжэцзян Сяофэн, затем через уезды Аньцзи и Лиян, и в конце концов добрались до Цзиньлиня[27]. После переправы через реку Янцзы Вэнь Тайлай наконец окончательно оправился от ранений, Юй Юйтун тоже почувствовал себя лучше. Наступила ранняя зима, на улице становилось все холоднее, трава и деревья начали постепенно замерзать и увядать. Когда они проехали Кайфэн, Юй Юйтун уже пересел из повозки на лошадь. Воины выехали из западных ворот округа, и восемь лошадей помчались по главной дороге. Ветер завывал, пыль клубилась. Белая лошадь, на которой ехал Вэнь Тайлай, была так быстра, что он вырвался вперед и на одном дыхании проскакал пятьдесят ли до какого-то городка. На местном постоялом дворе он попросил зарезать для них кур и приготовить рис, чтобы остальные, приехав, могли отдохнуть и перекусить. Он сел у входа в постоялый двор, заварил чайник чая, вытер лицо носовым платком и вдруг увидел в восточной части помещения фигуру в накидке. Некто вытянул шею и осмотрелся вокруг; увидев Вэнь Тайлая, неизвестный быстро отвернулся и ушел. Вэнь Тайлаю все это показалось очень подозрительным, поэтому, когда вскоре к нему присоединились остальные путники, он рассказал им об этом человеке. Сюй Тяньхун взглянул туда, куда указывал Вэнь Тайлай, и увидел, что в дырке в оконной бумаге виднеется глаз неизвестного, следящего за ними. Как только некто понял, что Сюй Тяньхун заметил его, то тут же скрылся.

– Этот еще несмышленыш, – усмехнувшись, тихо сказал Сюй Тяньхун. – Он еще не знает, как правильно подсматривать за кем-то, поэтому сразу же сдал себя.

– Сходи к этому пареньку, – сказал Глава Синь Яну. – Если у него проблемы с деньгами, помоги ему обязательно.

Синь Ян встал и направился ко входной двери, напевая:

– Все воды на свете текут из одного источника, а красные цветы и зеленая трава всего мира растут из одной почвы…

Эта песня была секретным приветственным сигналом ордена Красного цветка. Даже если кто-то знал эту песню, но не являлся членом Ордена, он мог обратиться к тому, кто поет эту песню, и сказать: «Я член некоего общества и хотел бы попросить помощи ордена Красного цветка», и после этого он бы точно получил несколько серебряных.

Синь Ян закончил петь, но к нему так никто и не подошел. Тогда он запел снова; в этот момент дверь одного из номеров со скрипом распахнулась, и оттуда вышел человек в черном. Он прикрыл лицо шляпой, протянул Синь Яну клочок бумаги и сказал:

– Передай это Четырнадцатому господину.

Синь Ян взял записку и хотел было задать ему несколько вопросов, но неизвестный выбежал с постоялого двора, сел на лошадь и унесся вдаль.

Синь Ян передал клочок бумаги Юй Юйтуну и сказал:

– Четырнадцатый брат, тот человек просил передать это вам.

Юй Юйтун взял записку, развернул и прочитал:

«Любовь моя глубока и искренна, разве для нее имеет значение красота или уродство? Каким бы трудным ни был путь, я последую за тобой».

Почерк был красив, и Юй Юйтун сразу узнал в нем почерк Ли Юаньчжи. Оказывается, весь этот путь она следовала за ним. Юй Юйтун нахмурился и отдал записку Чэнь Цзялуо. Глава прочел записку, но, понимая, что это личное дело, не стал задавать вопросов и вернул бумажку назад.

– Наши отношения с этим человеком слишком запутаны, – произнес Юй Юйтун. – Наверняка автор записки уже ждет меня где-то впереди. Я хотел бы сейчас пересесть на лодку, чтобы избежать встречи с этим человеком на дороге. А в Тунгуане я снова присоединюсь к вам.

– Нас не так уж и мало, почему же ты должен бояться встречи с этим человеком? – гневно произнес Чжан Цзинь. – Даже если его навыки борьбы превосходны, мы все равно сможем постоять друг за друга и сразиться с ним.

– Я не боюсь, – ответил Юй Юйтун, – я просто не хочу видеть этого человека.

– Тогда давайте просто дадим ему урок – будет знать, как преследовать людей! Кто это такой, который добра и зла не различает? – спросил Чжан Цзинь, но Юй Юйтуну было неловко отвечать на его вопрос.

Чэнь Цзялуо знал, что ему есть что скрывать, и сказал:

– Если Четырнадцатому брату хочется продолжить свое путешествие на лодке, то так даже лучше – там он может поспать и не будет так сильно утомлен, как после езды верхом. Синь Ян, сопроводи Четырнадцатого брата и помоги ему в пути.

Синь Ян согласился. Он еще был слишком молод, и поездка на лодке для него была скучнейшим из занятий, но и ослушаться приказа Главы в силу возраста он не мог, поэтому лишь вздохнул и кивнул. Юй Юйтун понял, почему Синь Ян так расстроен, и настоял на том, что поедет один, ведь раны его уже зажили и в помощи он не нуждается. Тогда они все вместе спустились к реке Хуанхэ, заплатили за лодку для Юй Юйтуна и разъяснили, как добраться до Тунгуаня. Чэнь Цзялуо и остальные проводили Юй Юйтуна, увидели, как он уплыл, сели на лошадей и отправились в путь. Чжан Цзинь был очень недоволен нерешительным поведением Юй Юйтуна и даже отругал его:


Скачать книгу "Записи о доброте и ненависти. Том 3" - Цзинь Юн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Героическая фантастика » Записи о доброте и ненависти. Том 3
Внимание