Больница на Змеиной Горе

Наталья Шнейдер
100
10
(7 голосов)
7 0

Аннотация: Нашей дочери грозит опасность. Мы с мужем сделаем все, чтобы защитить нашего ребенка. Бросим столицу и безбедную жизнь и спрячемся в провинциальном городке. Никто не узнает, что Грейс и Ланселот Даттон — аристократы и целители...Вот только последнее скрыть сложнее. Ведь жителям Змеиной горы — оркам, гоблинам, оборотням — очень нужна наша помощь.Я думал, что смогу увезти семью в безопасное место. Но убийца не остановится. И пусть я целитель, а не боевой маг, я должен найти способ спасти нашу дочь!

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:06
0
4 197
57
Больница на Змеиной Горе

Читать книгу "Больница на Змеиной Горе"



*** 31 ***

Утром казалось, что городок вымер: так непривычно пусто и тихо было на улицах, когда я вышла за калитку. У соседнего дома томился молодой орк, подпирая спиной столб: в доме жила семья гоблинов. Мэр сдержал свое обещание.

– Доброе утро, – поздоровалась я с парнем, проходя мимо.

Он в ответ пробурчал что-то неразборчивое и недовольное. Ему явно было не по нраву то, что его выдернули ночью из постели и поставили сторожить чужой дом, да не один: он наблюдал и за соседним, где проживали оборотни.

Я уже дошла до поворота, когда услышала позади себя ругань.

– То есть как я не могу пройти? – сердилась соседка, неожиданно столкнувшаяся с препятствием на выходе со двора. – Мне на рынок надо! Что еще за шутки!

– Приказ мэра, никому нельзя покидать домов, – бубнил орк, как по заученному: видно, не первый раз за утро приходилось оправдываться перед возмущенными жителями. – В городе пидемия!

– Какая еще пидемия? – ахнула женщина. – Что ты несешь?

– Да откуда же мне знать? – в сердцах воскликнул парень. – Болезня! Вон госпожа целительница идет! У нее и спросите!

Но я не стала возвращаться: нет времени объяснять всем и каждому, для чего введен карантин, недовольные всегда найдутся. Меня ждал в больнице маленький пациент.

Совсем без происшествий не обошлось: на соседней улице маленькие гоблинята, спрятавшись за сараем, закидали меня шишками. Меткие, сорванцы! Шипастая шишка угодила в висок, оставив царапины. Отец мальчиков наблюдал за мной из окна тяжелым взглядом, но замечания сыновьям не сделал.

Зато в палате Сэмми меня встретила мирная картина. Господин Лаути храпел, растянувшись на кровати. Ула дремала на стуле, оперев подбородок о ладонь. Говорила ведь я ей располагаться в каморке дежурного: мы там даже поставили кровать. Пациентам точно не станет лучше, если сиделка будет вымотана ночным дежурством. Я покачала головой и, проходя мимо гоблинши, сплела заклинание, снявшее усталость с затекших мышц.

Мальчишка не спал. Играл со щепочкой, которая скакала по холмам – его коленям. Дышал сипло, но улучшения были налицо.

– Привет, Сэмми, – улыбнулась я. – Разрешишь тебя осмотреть?

Ланс все сделал чисто – но кто бы сомневался? Мне осталось лишь чуть подновить заклятие и влить немного магии.

Ула услышала мой голос, встрепенулась, потянулась.

– У нас все хорошо! – бодро доложила она. – Я глаз не сомкнула!

– А теперь идите домой и отдохните.

Я улыбнулась, глядя, как гоблинша недоуменно поводит плечами, а те не ноют.

– Да я как огурчик!

Меня всегда забавляла эта гоблинская присказка, особенно если учесть цвет кожи – такой же зелененький.

– И все-таки я настаиваю, дальше я сама. Жду вас ближе к вечеру.

День начинался мирно. Я на всякий случай проверила запасы лекарств. Ланс закупил зелье, восстанавливающее магию. Надеюсь, не понадобится, а дело обойдется малой кровью.

Я посчитала для Сэмми дозу настоя, ускоряющего заживление тканей. Он, морщась, выпил положенные две ложки.

Скоро появилась госпожа Картер с завтраком: мы с ней заранее договорились, что она станет готовить еду для больных. Явилась в сопровождении орка и первым делом недовольным голосом сообщила, что она законопослушная гражданка и прежде ей под конвоем ходить не доводилось. Орк, который нес котелок с кашей, зыркнул так, словно собирался надеть этот котелок мне на голову.

– Это вынужденная мера, – начала было я. – В город завезли смертельно опасное…

Однако матушка Картер и дослушивать не стала, ушла, не попрощавшись.

Что же, видно, со сладкими булочками для Лори покончено. Но я согласна потерпеть недовольство жителей Змеиной Горы и даже переживу шишки, которыми меня закидали сегодня соседские шалопаи, лишь бы только никто больше не заболел!

Увы, эти надежды не оправдались.

После обеда на лестнице раздался шум, топот ног, в больницу ввалилось семейство оборотней. Родители от волнения не могли связать и двух слов, но объяснения были не нужны. Орк, приставленный следить за домом, нес на руках их сына. Мальчик хрипел, горло раздулось. У людей признаки болезни проявляются минимум через два дня, однако у оборотней из-за метаболизма это происходит быстрее.

– Корри… – пробормотала женщина. – Помогите ему!

– Конечно! Все будет хорошо, – сказала я твердо, обратилась к орку: – Будь добр, положи Корри на кровать, вот сюда, за ширму, и сходи за госпожой Улой.

Отец мальчика обнял испуганную жену, она уткнулась в его плечо. К счастью, мальчика принесли вовремя, я сделала все, что необходимо, и знала, что за здоровье Корри можно не опасаться. Осталось узнать, тот ли это оборотень, который вчера подходил к телеге. Если это не он – дело обстоит хуже, чем я предполагала.

– Вы не знаете, Корри вчера не встречал в городе мужчину и мальчика из соседней деревни? – спросила я у родителей.

Опасность миновала, и теперь можно было поговорить. Женщина закивала:

– Да-да, яблоко принес. Сам не съел. Он хороший, добрый мальчик. Разделил его на всех: братьям и сестричке.

Я едва не схватилась за голову.

– Сколько у вас детей?

– Трое сыновей и доченька, – не без гордости заявил отец.

Я вздохнула.

– Приведите всех сюда.

– Сюда? – переполошилась женщина. – Зачем? Они все здоровенькие!

– Затем, что они могут разболеться в любую минуту! Здесь они будут под наблюдением, я сразу смогу им помочь! – отрезала я.

Помню, в начале практики мне плохо давался такой повелительный тон. Я пыталась уговаривать, объяснять, да только это почти не действовало на испуганных пациентов, изо всех сил сопротивлявшихся госпитализации.

Через несколько минут трое шустрых маленьких оборотней превратили тихую больницу в весьма шумное место. Рорри, Морри и крошечная Зорри, еще нетвердо стоящая на ногах, но уже очень любознательная, залезли во все тумбочки, забрались под все кровати и медленно, но верно подбирались к запертым шкафам с лекарствами.

– Ребятки, идите-ка ко мне, я вам сказочку расскажу! – позвала Ула.

И сорванцы, тут же оставив все дела, расселись у ног гоблинши, а Зорри вскарабкалась к ней на колени. Я снова порадовалась, какую замечательную сиделку мы нашли! Цены ей нет.

Ула рассказывала о заморских странах, о драконах, которые похищали принцесс, о доблестных гоблинах, которые этих принцесс выручали. Зорри притулилась к ее плечу, зевала, дремала, а потом вдруг закашлялась. Диагностическое заклинание подтвердило мои опасения.

– Ула, положи малышку на постель, вот сюда.

Краем уха я услышала, как взвыла – в буквальном смысле – испуганная мать, как расплакался ничего не понимающий Морри.

К вечеру все четверо маленьких оборотней лежали в кроватях. Бледные, осунувшиеся и притихшие. К счастью, я успела подхватить болезнь в самом начале. Но теперь пациентов было пятеро, считая Сэмми. Я постоянно обновляла заклятия, проверяла дыхание и пульс. Смогла присесть лишь поздно вечером, ноги дрожали, а голова кружилась. Удивляло то, что хоть физически я вымоталась, но магия и не думала истощаться. Что за чудо? Но у меня даже толком не было времени подумать об этом, я просто радовалась везению. Ведь если все-таки придется выпить зелья, восстанавливающего силы, отдача будет в разы сильнее: в моем животе растет будущий маг, и он тоже получит дозу.

Маг… В моем животе… Мелькнула какая-то догадка, но я не успела додумать – раскашлялся Сэмми.

Ничего, нужно будет – выпью.

А пока я держалась с помощью любимого средства Ланса – кофе. Хотя это тоже неполезно в моем состоянии.

Родители оборотней сидели в углу тише воды ниже травы. Лишь когда я взяла минуту передышки и налила себе горячего напитка, женщина подала голос.

– Спасибо вам, госпожа Мон, – прошептала она. – Я ведь не верила. Утром сердилась на вас и вашего мужа, последними словами ругала…

Она негромко всхлипнула.

– Вы уж простите меня.

Я кивнула: на разговор просто не осталось сил.

Всю ночь дремала за столом, готовая к внезапному появлению больных. Благодарение святому Умберту – ночь прошла тихо. Утром Зорри открыла глаза и поманила ручкой Улу.

– Казька, – потребовала она. – Дакон! У-у-у!

На завтрак матушка Картер принесла мне горячий, ароматный кофе, не чета той выдохшейся бурде, которой мы перебивались в последнее время. Кофе и булочку. Она прятала глаза.

Не понимаю, как слухи так быстро расходятся по городку. По воздуху передаются, что ли?

Вечером следующего дня я смогла ненадолго отлучиться, чтобы повидать Глорию. Хорошо, что дочь с младенчества привыкла к нашим с Лансом отлучкам из дома, – не переживала и теперь. Только спросила, как там поживает ее друг Корри.

– Выздоравливает, – ответила я и в очередной раз порадовалась, что мы успели установить карантин.

Больше никто не заболел и, надеюсь, не заболеет. Маленькие пациенты шли на поправку. А вот как обстоят дела в Медвежьей Поляне и в Солнечном Лугу? Даже думать об этом страшно! Как там Ланс? Когда же он вернется?


Скачать книгу "Больница на Змеиной Горе" - Наталья Шнейдер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
7 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Городское фэнтези » Больница на Змеиной Горе
Внимание