Больница на Змеиной Горе

Наталья Шнейдер
100
10
(7 голосов)
7 0

Аннотация: Нашей дочери грозит опасность. Мы с мужем сделаем все, чтобы защитить нашего ребенка. Бросим столицу и безбедную жизнь и спрячемся в провинциальном городке. Никто не узнает, что Грейс и Ланселот Даттон — аристократы и целители...Вот только последнее скрыть сложнее. Ведь жителям Змеиной горы — оркам, гоблинам, оборотням — очень нужна наша помощь.Я думал, что смогу увезти семью в безопасное место. Но убийца не остановится. И пусть я целитель, а не боевой маг, я должен найти способ спасти нашу дочь!

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:06
0
4 197
57
Больница на Змеиной Горе

Читать книгу "Больница на Змеиной Горе"



*** 55 ***

За оставшуюся до отъезда неделю я планировала завершить все дела. Хотя какие, собственно, дела. Истории болезни мы всегда вели аккуратно. Лекарства, инструменты, укладки благодаря педантичности Ланса прошли бы самый строгий контроль у любого инспектора Медицинского приказа, если бы тому заблагорассудилось явиться с проверкой.

Неожиданно я с теплотой вспомнила о Карине, устыдившись своих недавних мыслей. Бывшая невеста Ланса и при первой нашей встрече доказала, что жизни людей ставит выше обид, и, конечно, не стала бы мстить ребенку. Когда возвратимся в столицу, надо будет нанести ей визит вежливости, поблагодарить за помощь. Если бы не Карина, едва ли бы мы успели еще что-то предпринять для спасения жизни Глории. Вряд ли мы с монной Рэндом станем подругами, но я хочу сказать ей спасибо.

Лори за два дня совсем оправилась, на щеки вернулся румянец. Она с аппетитом ела, без умолку щебетала и почти забыла о том, что совсем недавно не могла встать с постели. Дети быстро приходят в себя. Вот только наша попрыгушка скучала без Ника и без конца о нем вспоминала, спрашивала, почему он не приходит.

– Наверное, дедуля его за что-то наказал! – строила она предположения. – Дедуля у него строгий. Спрятал его курточку и ботинки, и все, сиди дома!

– Наверное, – скрепя сердце соглашалась я, не зная, какие слова подобрать, чтобы объяснить дочери правду.

Глория пока еще слишком мала для того, чтобы понять, как сложно порой устроен мир. Мы, взрослые, придумали условности, построили невидимые, но непреодолимые стены между людьми, а моя искренняя девочка пока верит в то, что узы любви и дружбы важнее титулов.

Хотя… Разве Ланс не думал так же, когда сделал мне предложение? Дочь вся в него.

Через три дня Лори, так и не дождавшись лучшего друга, забеспокоилась не на шутку и потребовала выдать ей накидку, шапку и сапожки.

– Я пойду к нему сама! – заявила она. – Уговорю его дедушку не сердиться! А может, мам, пойти с моим дедулей? Вдруг два дедушки подружатся?

Я представила, как лорд-канцлер вместе со старым пасечником сидят за деревянным столом, пьют чай, едят мед и разговаривают о внуках. Картина встала в воображении точно живая, я даже головой затрясла, чтобы избавиться от наваждения.

– Э-э… Вряд ли, Репка, у нашего дедушки очень много дел.

Лорд-канцлер планировал вернуться в столицу на следующий день, но задержался в Змеиной Горе. Он объяснил это тем, что хочет своими глазами посмотреть на жизнь глубинки, понять, чем живет простой народ. А мне думается, он просто соскучился без внучки. Недаром он все вечера проводил у нас и возился с Лори.

– Я сама схожу к старому Нику, – пообещала я дочери.

Неужели не уговорю старика разрешить внуку увидеться с Лори? Но старый пасечник оказался еще несговорчивей, чем я предполагала. Он открыл мне дверь и нарочито уважительно поклонился, чуть не коснувшись макушкой пола. Через слово звал «монной Даттон», почтительно таращил глаза – в общем, ломал комедию. Дальше прихожей, однако, не пустил и на все мои просьбы повторял одно и то же, как заводной болванчик:

– Не гневайтесь, монна Даттон, не разумею, о чем вы. Мы люди простые, не ученые.

Я едва не вспылила, но увидела за спиной деда в проеме двери маленького Ника, который грустно смотрел на меня, и стиснула руки, чтобы не наговорить лишнего.

– Мне жаль, Николас, что за все время, что мы прожили бок о бок, мы так и не заслужили вашего доверия, – с горечью сказала я. – Мы бы воспитали вашего внука в нашем доме, относились бы к нему как к родному сыну. Мы бы…

Я задохнулась от нахлынувших чувств и оборвала сама себя. Какой смысл тратить слова?

– Разрешите моей дочери хотя бы попрощаться с другом.

Пасечник промолчал, глядя на меня из-под насупленных бровей.

– Поезд отходит через четыре дня в полдень с четвертью, – сказала я напоследок, чувствуя, как мои слова падают в пустоту: старого упрямца не переупрямить.

Четыре дня промелькнули одним мигом. Ланс передал больницу под руководство господина Свона, очень приятного и целеустремленного молодого целителя. Мне он понравился, думаю, наше детище перешло в хорошие руки.

Я начала было собирать вещи, когда осознала, что ничего из нажитого в Змеиной Горе мне не понадобится в столице, – оставалось только раздать одежду, посуду и немногочисленную мебель соседям.

Я не думала, что успею так привязаться к городку, к жителям, к нашему маленькому дому и заросшему саду, сейчас тихому и заснеженному. Я гуляла по улочкам, стараясь сохранить в памяти неказистые домики, полоску леса, встающие на горизонте близкие горы. Побываю ли я здесь еще когда-нибудь? Не знаю. Знаю, что Змеиная Гора навсегда останется частью нашей жизни.

Все, кого я встречала, почтительно раскланивались со мной, и, хотя теперь меня называли монной, я видела, что для них я по-прежнему просто госпожа Мон.

Дверь в наш дом не закрывалась с утра до вечера: жители приходили попрощаться и несли «памяточки» – маленькие подарки-обереги для меня и Глории. Бусы из рябиновых ягод, сухие соцветия, отгоняющие злых духов, веточки, запеленатые в носовые платки, наподобие младенцев: помощники в легком разрешении от бремени. Набрался полный саквояж подарков, рука не поднялась бы их выбросить.

Наступил день отъезда. Глория, которая как будто бы безропотно ждала этого дня, радовалась скорой встрече с бабушкой, перебирала «памяточки» и с удовольствием отдаривала соседей чашками и мисками, утром раскапризничалась, надулась и наотрез отказалась вставать с постели.

– Где Ник? – сердито спросила она. – Я ждала-ждала, а он так и не пришел! Я никуда не уеду без него!

Ланс сел рядом с дочерью, и Лори тут же переползла к нему на колени, обняла за шею.

– Мы обязательно навестим Ника в следующем году, Репка. Приедем летом и останемся на пару недель.

– В этом доме? – с надеждой спросила Лори, шмыгая носом. – Все вместе?

– Конечно! Я, мама, ты и твой маленький братик.

Только так и удалось уговорить Глорию начать собираться.

На станции никого кроме нас не оказалось: все, кто хотел попрощаться, уже попрощались, в маленьких городках не приняты долгие проводы. Я до последнего надеялась, что старый Ник отпустит внука, но под навесом, где мы устроились, ожидая поезда, было безлюдно.

Я с тревогой разглядывала рыхлый сугроб, заменивший зимой перрон: не представляю, как полезу в поезд с округлившимся животиком. А потом я вспомнила, что в вагонах первого класса в каждом купе есть выдвижные лестницы.

Глория грустно сидела на саквояже, не глядя по сторонам, не встрепенулась даже, когда госпожа Нерина наклонилась к ней и сказала:

– Посмотри, моя хорошая, вот и поезд.

По белому снежному полю, блестящему под солнцем, тянулись разноцветные вагоны, издалека напоминающие пеструю змейку. Через несколько минут мы двинемся в обратный путь.

– Лори!

Со стороны города через пустырь неслась маленькая фигурка.

– Ник!

Глория вскочила на ноги и запрыгала на месте, размахивая руками.

Следом за Ником, тяжело переваливаясь с ноги на ногу, торопился его дед. Мальчишка был одет очень легко – в одну рубашонку, на ногах вместо ботинок тапочки. Вот одна слетела, а он даже не притормозил. Видно, права была Лори: дед спрятал одежду.

– Лори! Погоди!

Ник подлетел к Глории, замер, подняв босую ногу, а Лори кинулась обнимать друга, и оба едва не рухнули в снег. Пыхтя и отдуваясь, внука догнал пасечник, в руке он держал стоптанную тапочку.

Лори и Ник стояли, обнявшись. Всего лишь дети. Принято считать, что их чувства неглубоки, что они забывают все быстро и безболезненно, но я не сомневалась: эти двое будут помнить друг друга и спустя годы.

Ланс преградил дорогу старому Нику.

– Дайте им попрощаться!

Не знаю, как сердце старика не дрогнуло. Мое обливалось кровью.

С пыхтением и скрежетом приближался поезд. Засвистели тормозные колодки. Состав стоит на станции всего две минуты, надо торопиться. Краем глаза я заметила, как Ланс подхватил саквояж.

– Репка… – Я ласково потянула Глорию за собой. – Пора…

– Нет! – крикнула она. – Нет, нет, мамуля!

– Так надо, Лори, – прошептал Ник.

Я никогда не видела его плачущим: мужества этому мальчишке не занимать, но сейчас на его ресницах дрожали слезы.

С лязганьем распахнулись двери купе, проводник зычным голосом пригласил на посадку супругов Даттон. Ланс закинул вещи, помог подняться госпоже Нерине и ждал у раскладной лестницы. Лицо оставалось бесстрастным, лишь бледность выдавала его истинные чувства.

Старый пасечник вдруг в сердцах кинул тапочку на мерзлую землю.

– Светлые боги, да что же это такое! Что вы творите со мной, злыдни! Я же не из камня сделан!

Он резко рванул Ника за плечо, отрывая его от плачущей Лори. Я сжала зубы: крик «Не смейте!» уже был готов слететь с губ. Но дед в своем праве…

Однако старый Ник лишь на мгновение прижал внука к груди и неожиданно оттолкнул его в сторону Ланса.

– Забирайте! Я вам верю, мэтр Даттон. Хочу верить.

Все произошло так быстро, так внезапно, что я едва сообразила, что происходит. Ланс схватил Ника в охапку и закинул его в купе, следом отправил Глорию, протянул мне руку, помогая подняться, и забрался сам. Только на ступенях я опомнилась, закричала сквозь сигнальный свист:

– Мы будем писать вам! Ник будет писать, и я буду!

Поезд медленно двинулся с места, проводник оттеснил меня и захлопнул дверь. Ник и Лори долго махали одинокой согбенной фигуре, застывшей у навеса. У ног старого пасечника валялась стоптанная тапочка.


Скачать книгу "Больница на Змеиной Горе" - Наталья Шнейдер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
7 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Городское фэнтези » Больница на Змеиной Горе
Внимание