Шанс на жизнь. Глава I

Софи Лим
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: (Здесь не будет Грейс.) В Бирмингем приезжает девушка. Местные сразу отнеслись к ней с осторожностью, но её это не волнует. Она приехала менять свою жизнь, но не ожидала, что так сильно...

Книга добавлена:
19-11-2022, 13:04
0
950
20
Шанс на жизнь. Глава I
Содержание

Читать книгу "Шанс на жизнь. Глава I"



— Понял. — коротко ответил мня Шелби. В его глазах я заметила ярость. Ох, если Томми задумает отыскать этого несчастного, то я ему не очень завидую.

К бару подошёл худощавый мужчина: брюнет, волосы уложены, одет тёплое бежевое пальто, под котором находился костюм. Он облокотился о барную стойку. Я посмотрела на него и спросила чего он желает, но незнакомец сказал, что не пьёт. Где-то я его видела. Но решила не зацикливаясь на этом, я отошла к другому концу стола, где лежал журнал. Нужно закончить все записи. Я не досчитала несколько цифр, поэтому дело ждать не будет. Томас закурил сигарету, даже не взглянув на него.

— Мистер Шелби? — начал диалог гость.

— А вы кто? — спросил козырёк, сохраняя стальное спокойствие.

— Меня зовут Бирн, ваш человек из Кэмптона сказал мне, что вы хотите поговорить, — выложил мужчина.

— Значит поговорим, — коротко и по делу.

— Несколько месяцев назад к вам приходил человек — Райн, его застрелили, — начал повествовать гость.

— Слышал, — я слегка повела головой, чтобы лучше слышать.

— Человеком он был резким, вот я и хотел узнать: не нажил ли он себе здесь врагов?

— Такого я не слыхал, — сказал Томми.

— В ваших краях врагов не наживают? — решил пошутить Бирн.

— Здесь всем рады, мистер Бирн.

— Даже ирландцам? — спросил прилизанный. Не знаю, как Томас, но я их недолюбливаю.

— Особенно им.

— Он сказал, что состоит в ИРА{?}[Ирландская Республиканская Армия] и вы всё же были ему рады? — настаивал на своём мужчина, пытаясь вывести Шелби из себя, но Томас даже бровью не повёл.

— Как я и сказал, клиентам здесь всем рады.

— Быть может вы ему не поверили? — проговорил гость, смотря на Томаса. Козырёк тяжело вздохнул. А затем, цокнув языком, повернулся к мужчине.

— В пабах люди много что говорят, зачастую за них говорит виски и ром, пойди да пойми разницу, — сказал Томми, указывая взглядом на посетителей.

— Как человек не пьющий, я нахожу это забавным, — задорническим голосом произнёс Бирн.

— Может вам сироп с водой, мистер Бирн? — предложил ему козырёк. Бирн повернулся к Томасу.

— Видите ли, мистер Шелби, Райан и правда состоял в ИРА и был очень тесно связан с нашим братством, в том числе кровью. Он был мне кузеном, — ответил Бирн. — Я из Южного Арма, там я влиятельный человек. Сироп с водой — это прекрасно, мистер Шелби.

— Амелия, принеси человеку сироп с водой, — выдержав паузу, проговорил мужчина.

— Да, мистер Шелби, — ответила я, начиная выполнять работу. В животе стало крутить. Не нравиться мне это. Этот человек не просто так пришёл сюда.

Сделав напиток, я отнесла его в VIP кабинет и продолжила свою работу. Не нравится он мне. От своих мыслей меня отвлёк посетитель, который подошёл к стойке. Я налила ему виски и забрала плату. Затем я вернулась к счёту цифр в журнале. Чёрт… Я сбилась и теперь нужно снова всё пересчитывать. Начав счёт сначала, мой мозг потихоньку начинал закипать.

Через минут десять из комнаты вышел сначала Бирн, а затем и Томми. Козырёк подошёл к стойке, что-то обдумывая. Я подошла к нему ближе и взяла за руку. Он посмотрел на меня затуманенным взглядом, словно решаясь на что-то.

— Томас… — осторожно я позвала мужчину. — Что случилось?

— Ничего, — ответил он мне. — Ты сегодня до скольки работаешь? — вывел разговор в другое русло.

— Если учесть, что у нас проблемы с закупками и в пабе много клиентов, то не раньше двенадцати, — поддалась я.

— Отлично. Мне пора, скоро встретимся. — я не успела ничего сказать, как козырёк пулей вышел из Гаррисона. Ничего не поняв, я просто продолжила свою работу. Что только что произошло?

Ближе к девяти часам гости разбрелись по домам. Я оглядела помещение и поняла, что работы не початый край. Сегодня было настолько много посетителей, что за каждым столом было по две бутылки виски. Убирая и протирая столы, я напевала себе под нос незамысловатую песенку. Ходя от одного стола к другому песня не менялась, а мои ноги путались. Всё внутри отплясывало кульбиты. Такое у меня последний раз было, когда на один из моих ипподромов пришёл «спонсор» и хотел вложиться в мой бизнес. Могла потерять бизнес, но свою любовь к чтению договора не ушла далеко.

Затем я принялась за мытьё пола, я вымыла начисто всё помещение. Пришлось отодвигать столы, чтобы тщательнее всё промыть.

От размышлений меня отвлёк громкий стук в дверь. Отложив в сторону швабру, я подошла к двери и открыла её. Я ничего не успела понять, как меня чуть не сбил Томас. Только я хотела закрыть дверь на замок, как Томми сказал, чтобы я оставила всё открытым. Он был какой-то встревоженный. Открыл подсобное помещение, переставил стулья. Я прошла за барную стойку, поставила стакан на поверхность стола и уже хотела налить виски, но Шелби отказался.

— Ждёшь неприятностей? — спросила я.

— Да, — коротко ответил мужчина, проверяя патроны в револьвере.

— Что происходит? — спросила я у него. Он посмотрел на меня.

— Когда в полночь на Сэйнт-Эндрю зазвонит колокол, сюда придут двое мужчин из ИРА. Они получат то, что им нужно и захотят убить меня. Твоей задачей будет это предотвратить, — выложил козырёк.

— Что?! Томас, во что ты влез? — возмущенно проговорила я.

— Амелия, тебе нужно будет взять их только на прицел, стрелять не нужно. Они хотят встретиться со мной одним, — сказал Шелби.

— А барменша не в счёт, верно? — спросила я.

— Да, барменша не в счёт. Так, слушай, ты будешь стоять в той комнате, — проговорил брюнет, указывая на комнату, — А я буду сидеть здесь, — указывая на место за столом. — Когда я скажу тост, выйдешь с поднятым пистолетом, — проговорил Томас, вручая мне револьвер.

— Ты их убьёшь?

— Нет, они нужны полиции, — моё лицо исказило удивление.

— Полиция в курсе?

— Прошу, все объяснения потом, — сказал козырёк. Тут на улице зазвонил колокол. — Так, давай в комнату и жди сигнала, — я направилась в комнату. Томас поставил на стол стаканы, бутылку и кувшин с водой. Спустя пару ударов, я услышала, как открывается входная дверь. Сейчас я могла только слушать. Кто-то сел за стол. Плеск воды в стаканах. Стекло шкрябает поверхность стола, за которым сидели мужчины. — Прошла значит жажда?

— Показывай, — приказал Бирн.

— Сначала наличные, — проговорил козырёк. Тут на стол положили что-то бумажное. Скорее всего, деньги в конверте, следом упало что-то лёгкое. — Вам понадобится лопата, — долгая пауза, но после этого я услышала щелчок пистолета.

— Вот же тупой ирландский еблан, — проговорил низкий мужской голос. Слишком знакомый. Я где-то его слышала.

— Прощайтесь с жизнью, мистер Шелби, — проговорил Бирн. Я приготовила револьвер на изготовку.

— Я это сделаю по своему, — сказал Томас, наливая в стакан виски. — За барменш, которые не в счёт, — Я вышла из комнаты, направляя револьвер на Бирна. Посмотрев на незнакомого мне человека, я поняла, откуда мне знаком его голос. Его лицо слишком сильно отпечаталось у меня в памяти. Теперь мне стало понятно, откуда я могла их знать. Это они убили моих родных. Не долго думая, я направила пистолет по направлению ему в ногу и произвела выстрел. Точно в цель. Мужчина упал на пол, корчась от адской боли. Бирна я тут же прострелила в плечо. Томас от такой неожиданности пригнулся, чтобы не попасть по пули. Не долго думая, я взяла две пустые бутылки виски и ударила обоих по голове, после чего мужчины вырубились и безвольными куклами упали на пол. Ох, как же хочется им сейчас глотки перерезать, но пожалуй доставлю это удовольствие полиции. Отойдя от шока, Томас подошёл ко мне, отбирая пистолет и хватая за голову. — Ты зачем стреляла?

— Не убила же. Будь моя воля — глотки бы им перерезала, да только они полиции нужны живые.

— Зачем? — повторил вопрос козырёк. Я не успела ответить, как в помещение вошли легавые. — Уберите их.

— Конечно, а то дама ещё долго будет отходить от ужаса, — съязвил полицейский. Я отвернулась. Мужчин выводили под руки из бара. Я с ужасом посмотрела на пол. Лужи крови, которые нужно убрать. Я тяжело вздохнула и начала быстро оттирать пятна, но козырёк остановил меня, сказав, что завтра бар будет закрыт и он наймёт людей для уборки. Я поспешила быстро одеться и выйти из паба. Томас вышел следом за мной. Он сам был в неком шоке от моих действий.

— Ты так и не ответила мне. Зачем ты стреляла? — спросил меня Томас. Я посмотрела на него и, тяжело вздохнув, начала рассказывать.

— Томас, это они убили моих родителей. Я не могла просто так смотреть на них. Если бы не выстрелила, то не простила бы себя, — мой голос срывался. — Я понимаю, что нельзя жить прошлым, но… я должна была это сделать. Прости, — договорила я, заглядывая в глаза Томми. Он посмотрел на меня и увидел, что в моих глазах начали скапливаться слёзы. Мужчина подошёл ко мне вплотную и обнял. Он понял, что слова будут лишними.

— Я всё понимаю, — только и сказал козырёк. Я глубоко вздохнула. — Пойдём домой, — я согласилась с ним и мы направились ко мне домой. Мы шли в полной тишине, но я решила выяснить, во что мог вляпаться Томас Шелби.

— Томас, во что ты влез? — напрямую задала я вопрос. Он посмотрел на меня. По глазам я видела, что он ищет отмазку. — Сейчас ты не будешь мне врать и не будешь выкручиваться. Мне нужен честный ответ, — сказала я. Он немного потупил взглядом, но всё-таки начал отвечать.

— У меня договорённость с Кэмпбеллом. Какая именно я сказать не могу. Но в конечном итоге я должен отдать ему оружие, — проговорил голубоглазый. Меня начинала заполнять злость, но я смогла её подавить.

— Ты в своём уме? — почти прошипела я. — Ты хоть понимаешь, что он не будет держать своего слова?

— Понимаю. Амелия, я обещаю тебе, что всё будет хорошо. Обещаю. — сказал Томас, беря меня за руку. Я же ответила ему на этот жест, крепче сжимая его ладонь.

Остальную часть пути мы провели в полном молчании. Говорить совсем не хотелось. Когда мы с ним подошли к подъезду моего дома, он открыл дверь, пропуская меня вперёд. Кэтти уже ушла домой, делаю я вывод, поскольку её привычное место пустовало. Поднявшись на второй этаж, я открыла ключом дверь и впустила Томаса в квартиру. Нас сразу встретил Брубер, который стал бегать вокруг меня, просясь на руки. Шелби помог снять мне пальто и повесил его на вешалку, а затем сам снял верхнюю одежду.

Подняв кота на руки, я задумалась. Один правильный выстрел и я бы смогла отомстить за своих родителей, но я этого не сделала. Я сдала их полиции, чтобы уже там ими занимались. Томас словно понял, о чём я думаю и подошёл ближе ко мне, обняв со спины. Я позволила себе откинуться на его грудь, укладывая свою голову на его плечо. Мы так простояли несколько минут, пока Томас не предложил лечь спать, чтобы забыть сегодняшний день, на что я с ним согласилась.

Мы с ним сняли всю ненужную одежду и легли в кровать. Томми притянул мня к себе. Я положила свою голову ему на грудь, слушая мерное дыхание козырька. Мой кот тут же запрыгнул к нам, укладывая в ногах. Томас усмехнулся. Конечно, чёрный кот, который должен приносить несчастье, лежит прямо у нас в ногах, мерно мурлыкая.


Скачать книгу "Шанс на жизнь. Глава I" - Софи Лим бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание