Шанс на жизнь. Глава I

Софи Лим
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: (Здесь не будет Грейс.) В Бирмингем приезжает девушка. Местные сразу отнеслись к ней с осторожностью, но её это не волнует. Она приехала менять свою жизнь, но не ожидала, что так сильно...

Книга добавлена:
19-11-2022, 13:04
0
950
20
Шанс на жизнь. Глава I
Содержание

Читать книгу "Шанс на жизнь. Глава I"



Закончив с уткой, я поближе пододвинула мёд и стала пить чай. Ароматный напиток с жасмином меня всегда успокаивал, а мёд способствовал расслаблению, и обычно после такого обеда я ложилась спать. Но сейчас мне нужно заниматься бумагами.

Взяв посуду, я отнесла её на кухню и вымыла её в раковине, а затем убрала её на сушильную решётку, вытерев руки полотенцем, что висело рядом с раковиной, а затем, вернувшись в столовую, я взяла бумаги со стола и отправилась в гостиную, где меня ждало моё ленивое животное.

Я положила бумаги на стол и села на диван, что стоял напротив столика. Неожиданно, мне на колени легло что-то мягкое. Я опустила взгляд и увидела, что на них, чёрным калачиком, лежит мой кот. Брубер. Он любит проводить время, лёжа на мне. И не важно, что я могу вести переговоры или принимать гостей. Комфортный сон важнее.

— Здравствуй, Брубер. Как провёл время, пока меня не было? — в ответ я получила лёгкий укус в палец, пока я его гладила. Но он отпустил мой палец, полизав его шершавым языком. — Я тоже скучала, прости меня. Хочешь, я возьму тебя с собой? Но предупреждаю, что Бирмингем не очень хороший город. Тем более для такого пушистика как ты, — он же недовольно проурчал и за тем стал тереться головой о мой живот. — Хорошо, поедешь, — он спокойно заурчал и, устроившись поудобней на моих коленях, засопел.

Я принялась изучать бумаги, которые мне оставил Даниэль. Моё внимание привлеки документы по скачкам. Слишком большая разница в цифрах между этим и предыдущими месяцами. Стоп. А почему основная часть суммы ушла работнику, который работает на меня? Мои работники не имеют право ставить ставки на моих ипподромах. Надо звонить Даниэлю, чтобы этого человека доставили мне. Я такого не прощу. Он украл мои деньги. Потянувшись к телефону, что стоял на краю стола, я быстро набрала номер.

— Да, слушаю, — раздался голос на другом конце трубке.

— Мистер Кротс, вас беспокоит Амелия. Я хочу, чтобы вы доставили ко мне одного человека с одного из наших ипподромов. Марк Палл. Я хочу лично с ним поговорить, — строго произнесла я.

— Что-то случилось? — обеспокоено спросил меня.

— Да, случилось. И попрошу вас как можно быстрее его привезти в мой дом, — я повесила трубку и продолжила изучать бумаги. Остальные документы были в порядке. Но меня не отпускал этот инцидент с воровством денег. Как Даниэль мог допустить этого? Либо он настолько плохо изучил эти документы, либо просто их не изучал, а уверял меня, что всё в порядке. Ему будет выговор, это точно.

Неожиданно в гостиную вбежала миссис Бодит.

— К вам пришёл мистер Соломонс. Говорит, что по деловому вопросу, — проговорила моя домработница. Я лишь кивнула, в знак согласия. Она ушла приглашать гостя в дом. Через пару минут в гостиную вошёл статный мужчина, которому, примерно, 45 лет. На нём был дорогой костюм и трость в руках. Он снял свою шляпу и передал её миссис Бодит. Она повесила её на рядом стоящую вешалку, а затем посмотрела на меня, ожидая.

— Миссис Бодит, принесите нам чаю, — женщина кивнула и ушла на кухню. — Рада видеть тебя, Алфи. По какому поводу ты пришёл ко мне в гости? — мужчина улыбнулся и сел на кресло, что стояло возле диванчика. Мой кот пошевелился и посмотрел на гостя, но в этот же момент, поняв кто перед ним сидит, громко зашипел и начал рычать.

— Я ему до сих пор не нравлюсь, — заключил Соломонс, смотря на моего кота.

— Я не могу сказать причину. Обычно он ко всем доброжелателен, — проговорила я.

— Слышал, что ты, Амелия, ездила в Бирмингем. Как прошла твоя поездка? — я лишь улыбнулась. Миссис Бодит принесла чай и, взяв моего кота на руки, ушла на кухню. Помнит, что сделал Брубер с Алфи с его последнее посещение: поцарапанное лицо и беспорядок.

— С каких пор ты, Алфи, стал интересоваться моей жизнью. Насколько я помню, ты предельно ясно сказал мне поле года отношений, что мы с тобой разные, но будешь мне хорошим товарищем и другом, — сказала я ему, отпивая чая из кружки. Он лишь усмехнулся и тоже взял кружку с чаем.

— Я думал, что ты не в обиде на меня за тот случай. Это было просто наваждение, — когда Алфи произнёс эту фразу, я легко рассмеялась.

— Наваждение… Алфи, я не держу на тебя обиду, но поскольку мы с тобой давно разбежались, то прошу тебе не лезть в мою жизнь, — сказала я ему, поставив кружку на стол. Он же усмехнулся. — Так зачем ты пришёл?

— Хотел предложить тебе совместный бизнес. Насколько я знаю, у тебя готовится к открытию бар, а значит тебе нужен хороший алкоголь. Предлагаю тебе своё сотрудничество. Я поставляю тебе в бар ром, а в замен получаю 50 процентов от всей прибыли, которую ты получаешь, — хорошее предложение, в мой бар будет поставляться отличный ром, а значит будет хорошая прибыль, но процент великоват.

— 30 процентов, — стала я с ним торговаться.

— 45, — продолжил Алфи.

— 35 процентов, это моё последнее предложение, — проговорила я ему.

— Хорошо, в знак нашей дружбы я соглашусь, — сдался. Но он понимает, что мой заработок будет хороший, а значит и процент ему будет солидный. Мы пожали друг другу руки, предварительно плюнув на них, закрепляя соглашения.

— Хорошо, мой юрист подготовит документы. Спасибо, что навестил меня, но мне нужно отдохнуть. Я сегодня наработалась, — сказала я, отпуская руку и устало зевая.

— Конечно, да и мне пора идти, у меня ещё остались дела. Я забежал к тебе всего на пару минут. Кстати, чай прекрасный, — он улыбнулся и, встав с кресла, ушёл из гостиной, чуть позже я услышала хлопок входной двери. Я устало зевнула, откинувшись на спинку дивана. Ко мне запрыгнул Брубер и стал ластиться по руку. Я погладила его по мягкой шёрстке, и тот уснул, а я продолжила его поглаживать. Спустя минут 20 меня стало клонить в сон, но уснуть мне не дал резки хлопок двери. Я подорвалась, а мой бедный кот недовольно зашипел. В гостиную ввалились двое мужчин. Одним из них был моим помощником, а второй, по всей видимости, был — Марк Палл.

— Мисс Смит, вы просили прийти. Что-то случилось? — я взглянула на Марка. Мужчина стоял, опустив голову, часто дыша. Боится. Страх, хорошая мотивация, что-то делать, но иногда страх опасен и он может привести к последствиям, которая не возможно предотвратить. Я встала с дивана, заведя руки за спину.

— Вы, Марк Палл? — спросила я его. Он судорожно кивнул. Я не могла увидеть его лица, он слишком низко опустил голову. Но я смогла разглядеть его внешний вид. Хлопковая рубашка, твидовые брюки, поношенные ботинки, поверх было накинуто старенько пальто, которое может порваться от любого дуновения ветра. — Зачем ты сделал ставки на моём ипподроме? — парень поднял голову. Боже. Он же ещё совсем ребёнок. Лет 17, не больше. Подписывая бумаги, я только читаю имена, но в лицо их не видела. — Повторяю вопрос, зачем ты украл деньги?

— Моя мать болеет. Почти все деньги уходят на покупку лекарств. А еды в доме почти нет. У меня не было выхода. Прошу, простите меня, я верну деньги, — совесть душит. Я это вижу. Он был готов здесь уже разрыдаться, но держался до последнего. Сейчас наступаю на горло своих принципов. Знаю, что значит терять родных. Если он говорит правду, то я может и уступлю, но если он лжёт, я его сама застрелю.

— Давай поступим так, я приду к вам домой вместе с врачом. Если это правда, то я тебе помогу, но если ты мне лжёшь, я тебя пристрелю. Ясно? — он посмотрел на меня с надеждой. Он закивал головой и улыбнулся. — Оставьте мне адрес, где вы живёте и на днях я к вас навещу. Можете идти, — парень замельтешил и быстро удалился из дома. Я посмотрела на Даниэля. Он же немного судорожно сглотнул. — А теперь с вами. Как вы допустили воровство?

— Я не знаю. Я проверял все документы. Но видимо, скорее всего, в силу возраста, допустил ошибку. Простите, — мужчина опустил голову. Я его понимаю, ему уже лет 50, а он до сих пор работает на мою семью.

— Даниэль, прошу вас, проверяйте документы лучше. Этот бизнес был возведён ради моего отца. Не хочу, чтобы это рухнуло. Хорошо? — спросила я его. Он же усмехнулся. Я улыбнулась. — Даниэль, я так устала, поэтому хочу отдохнуть. Завтра нас ждёт насыщенный день, — мистер Кротс кивнул головой мне на прощание и ушёл из моего дома. Боже мой, сколько всего за один день. Надо пойти лечь спать. Я очень сильно устала.

— Мисс Смит, я закончила работу. Вы хотите ужинать? — ко мне подошла миссис Бодит.

— Нет, я не голодна. Вы можете идти, буду ждать вас утром, — она улыбнулась и, кивнув мне, ушла в гостевой дом, где её ждала семья.

Семья. Такое забытое слово для меня. Хотела бы я такую семью, как у миссис Бодит. Она стала мне матерью, которая всегда рядом, которая всегда поможет и поддержит. Но жизнь всегда непредсказуема. Как кстати я вспомнила Томаса. Этот мужчина смог зажечь во мне огонь жизни, которая дала мне возможность почувствовать себя живой.

Пора ложиться спать. Я встала с дивана и пошла по лестнице в свою комнату. Заходя в помещение, я увидела, что Брубер разлёгся на кровати, мило посапывая. Я приняла ванную, умыла лицо, переоделась в сорочку и зашла в свою комнату. Поудобнее улеглась в кровать, укрылась одеялом, а мой наглый кот лёг на меня и снова засопел. Мои мысли перед самым сном мои мысли снова занял Томас. Даже с мыслью о нём, я очень быстро провалилась в сон.

***

Моё утро началось со звонка будильника, что стоял на тумбе. Мой кот сразу встал и побежал на кухню, чтобы миссис Бодит не забыла его покормить. «Наглая морда». Я встала, умылась и надела чёрные брюки с рубашкой и туфли. Взяла в руки чёрную шляпу и сумку.

Направляясь на кухню, я почувствовала запах омлета. Она как всегда вставала рано утром, приходила ко мне в дом в 7 утра, готовила мне завтрак, а затем занималась делами по дому.

Зайдя на кухню, я увидела, что на столе стоит тарелка с омлетом, чай и чашечка мёда. Мой кот за милую душу уплетал свой корм, который ему наложила миссис Бодит.

Я села за стол и принялась употреблять пищу.

Через 20 минут, убрав посуду в корзину, направилась к выходу. «Как всегда пунктуален». Даниэль сидел в машине, ожидая меня.

— Доброе утро, мисс Смит. Как прошла ваша ночь? — Даниэль пытался отвлечь меня от предстоящей встречи. Понимая, что твои родители давно умерли, а толком нет семьи, никак не успокаивает.

— Всё хорошо. Вы же знаете, что мне нелегко дается встреча с родителями, а особенно с моей дражайшей тётушкой, которая опять начнёт говорить о замужестве, — проговорила я ему, присаживаясь на переднее сиденье. Он же завёл машину и тронулся с места, продолжая разговор.

— Но она ваша тётушка. Ей ваша жизнь не безразлична, — ври больше. Сам же знаешь, что моей тётушке нужны лишь деньги, я ей к чёрту не сдалась.

— Ага, а договор с Кимбером я заключила? Она мне из-за этого столько проблем составила, что теперь я сотрудничаю с «Острыми козырьками». Может и к лучшему. По крайней мере, её заслуга в том, что я познакомилась с Томасом. Знаете, ей не безразличны только мои деньги, — яро проговорив свою тираду, я замолчала. Жду его ответную реакцию.

— Кстати, насчёт козырьков. Я до сих пор не рад, что вы заключили с ними договор, без моего обдуманного решения. Вы понимаете, чем это может обернуться для вас? — молодец, мастер переводить темы. Томас, мне нужен твой совет.


Скачать книгу "Шанс на жизнь. Глава I" - Софи Лим бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание