Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон

Анна Кривенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Элизабет Джонсон, дочь успешного фермера, была обезображена неизвестной болезнью, заставившей ее носить жуткую маску на лице. Её прозвали ведьмой за устрашающий вид и властность. Но никто не знал, что в груди ее бьется ранимое сердце. И только один человек, индейский раб по имени Луис, увидел истинную красоту ее души и добровольно стал слугой. Их любовь расцвела, как цветок посреди пустыни, но недруги решили разрушить эту идиллию. Будучи на грани смерти, герои переживают вмешательство Бога в свою судьбу. Однако Луис считает девушку погибшей. Элизабет же, обновлённая душой и исцелённая телом, ищет его. Сможет ли любимый её узнать?

Книга добавлена:
29-09-2023, 17:04
0
184
72
Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон
Содержание

Читать книгу "Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон"



Бетти быстро соображала. Если Фил Донахью прибыл сюда для каких-то совместных дел с местными злодеями и привез «Элизабет Джонсон» именно для этого, значит, она, настоящая Бетти, может просто вернуть себе свой прежний облик и с легкостью проникнуть через неприступные ворота, куда увели Луиса и остальных. Эта идея привела ее в полный восторг. Выход есть, и он потрясающе удобен!

Бетти еще раз заглянула в палатку. Самозванка ненадолго выходила к людям около костра и вскоре вернулась обратно, тут же с отвращением сорвав с себя маску и парик. Ее лицо было еще более раздраженным и злым, но Бетти не могла начать действовать прямо сейчас. Она дождалась темноты, а потом начала медленно продвигаться ко входу в палатку. Люди у костра беспечно дремали, поэтому ей удалось проникнуть вовнутрь довольно быстро.

Самозванка уже спала, но Бетти заранее запомнила, где она лежала, поэтому без труда нашла ее, зажала рукою ее рот и приставила к ее горлу пугающий нож. Правда, она не вынула его из ножен, ведь ее целью было не ранить женщину, а только напугать.

Самозванка испуганно замычала, но Бетти тут же наклонилась к ней и торопливо зашептала на ухо:

- Послушай меня! Я не причиню тебе вреда. У меня есть к тебе предложение. Я щедро заплачу тебе, если ты сейчас же покинешь это место. Не вздумай кричать, иначе денег тебе не видать!

Женщина кивнула и, когда Бетти медленно убрала руку от ее рта, присела, а после осторожно зажгла свечу. Увидев перед собою симпатичного кудрявого мальчишку, самозванка изумилась, а потом недоверчиво скривила губы.

— Это что, шутка? – пробормотала она, но лицо Бетти выглядело таким суровым, что она тут же прикусила язык и тревожно покосилась на нож, который «мальчишка» по-прежнему крепко сжимал в руке.

- Я очень серьезно, - шепотом ответила Бетти, а потом осторожно достала из сумки массивный кусочек золота, сразу же заставивший глаза женщины загореться алчным огнем. – Я слышал, что ты жаждешь уйти отсюда. Что ж, у тебя есть все шансы. Вот, - она протянула самозванке золото, - а если расскажешь мне о своем нанимателе и ответишь честно на вопросы, получишь в придачу золотой кулон.

Женщина почти облизнулась и охотно согласилась на все условия. Она рассказала, что ее зовут Герда. Пару месяцев назад Фил Донахью заприметил ее в таверне, где она работала танцовщицей, и неожиданно предложил очень прибыльную работенку. Дело в том, что ее голос был очень сильно похож на голос покойной Элизабет Джонсон, и в голове у подлеца родился потрясающий план: «воскресить» прежнюю хозяйку, чтобы с ее помощью добиться доверия и власти среди разных кругов общества. Дело в том, что никто не хотел воспринимать его, как уважаемого владельца поместья, и это сильно затрудняло свершение всех тех дерзких сделок, о которых так мечтал Фил. Почитали лишь знаменитую «ведьму», поэтому он решил снова «подарить ей жизнь».

Бетти приказала самозванке обменяться с ней одеждой. Герда ухмыльнулась.

- Эй, ребенок! Ты думаешь, что сможешь сойти за женщину??? И не мечтай! – презрительно и насмешливо прошептала она, но Бетти сохранила непроницаемое выражение на лице.

- Просто раздевайся! – холодно ответила она, а самозванка вдруг о чем-то задумалась, после чего на ее губах скользнула хитрая улыбка, а в глазах появился томный блеск.

- Может, ты хочешь сперва немного поразвлечься со мной? - с хрипотцой в голосе проговорила Герда, а Бетти изумлено вытаращила глаза. О нет! Опять! Неужели она действительно так сильно похожа на парня, что женщины начинают испытывать к ней какое-то влечение? Не очень лестное «достоинство»!

- Мне нужна просто твоя одежда, а не ты сама, - раздраженно буркнула Бетти, вызвав на лице совратительницы разочарование.

Пока женщина, по приказу отвернувшись, снимала с себя платье, Бетти тоже разделась. Через минуту она уже поправляла на себе голубой лиф платья и разглаживала складки. Сомнений не было: это была действительно ее личная одежда, которую мерзкий продажный Фил Донахью использовал для своих корыстных целей. Девушка почувствовала, что в ее душе начинает подниматься ненависть. Этот человек разрушил их с Луисом брак и едва не лишил жизни. Теперь он захватил ее имение и собирается осрамить ее имя сделками со всяким сбродом!

- Не может быть! – отвлек ее от раздумий изумленный возглас Герды. Одетая в ее мужской костюм, она с нескрываемым восхищением разглядывала стройную фигуру «мальчишки» в платье. Остановив взгляд на груди Бетти, очертания которой отчетливо просматривались из-за обтягивающего лифа, она ухмыльнулась.

- А ты мастер! Что там: кусок ткани? Мех?..

Бетти не удержалась от улыбки.

- Да, я мастер! Но тебе пора!

Женщина немного заколебалась, испугавшись, наверное, темноты, но, взяв из рук Бетти золотой кулон, глубоко вздохнула и выскользнула из палатки, мгновенно скрывшись среди деревьев.

Всё это предприятие было крайне рискованным, и Бетти это очень хорошо осознавала. Самозванка могла легко предать ее и пойти к Филу Донахью, чтобы разоблачить. Но девушка надеялась на лучший исход. Помолившись, она быстро осмотрелась в палатке. В углу лежал тюк с вещами. Пересмотрев их, она выбрала пару лучших платьев и приготовила для последующих «битв».

Чтобы избежать проблем, ей пришлось натянуть на голову парик, а маску положить рядом на случай, если в палатку войдет служанка Эмма. По голосу она ее с самозванкой не отличит, ведь у последней действительно было в этом с Бетти поразительное сходство, а вот короткие кудрявые волосы сразу выдадут ее личность.

Впрочем, опасения Бетти были напрасны. Служанка пришла только поздно утром, когда девушка уже была переодета и с большим волнением ожидала нового дня.

- О, вы уже готовы, «госпожа»?!! – с откровенной насмешкой проговорила она, но Бетти пропустила ее презрение мимо ушей и только лишь спокойно произнесла:

- Напомни мне, пожалуйста, все мои планы на сегодня.

Эмма удивилась и недоверчиво уставилась на нее.

- Эй, ты не заболела? – прошептала она. - Какая-то ты сегодня не такая…

- Мне немного нехорошо, - пробормотала Бетти, укоряя себя за неосторожность: она забыла, что со «служанкой» нужно играть не себя, а вульгарную самозванку. – У меня болит голова, - поэтому расскажи, что там у нас сегодня…

Эмма демонстративно закатила глаза:

- Ты, как всегда, Герда! Вечно всё забываешь! Сегодня Донахью обещал познакомить тебя со своими партнерами. Готовься хорошенько сыграть «ведьму», а то не видать нам наших денежек! Он придет после завтрака, так что надо спешить!

Бетти обрадовалась: не придется прозябать целыми днями в томительном ожидании перемен! Слава Богу! Она очень переживала о Луисе и мечтала как можно скорее помочь ему и Аманде.

…Фил Донахью и двое его ближайших помощников ожидали ее недалеко от грозных и массивных железных ворот. В своей прежней одежде и с надёжной маской на лице Бетти чувствовала себя довольно уверенно. Она уже даже позабыла это ощущение силы, когда у тебя есть власть и великое достоинство. На девушку нахлынули воспоминания. Всё-таки в последнее время ее жизнь стала совершенно другой…

Но сильно предаваться эмоциям у нее не было возможности. Увидев Фила Донахью, Бетти начала закипать гневом, но потом сделала глубокий вдох и попыталась взять себя в руки. Гнев человека не творит правды Божьей! То есть гнев никогда не приведет ни к чему хорошему…

Поравнявшись с предателем, она молча остановилась. Фил ухмыльнулся и с фальшивой почтительностью произнес:

- Дорогая Элизабет, надеюсь, вы готовы к новым великим свершениям?

Бетти чуть не поперхнулась собственной слюной от возмущения. С каких это пор к Элизабет Джонсон можно обращаться столь фамильярно? Кем этот предатель себя возомнил? Но тут же остыла, вспомнив, что для Донахью это не более, чем дешевый спектакль, призванный одурачить окружающий сброд.

- Я более, чем готова! – процедила Бетти сквозь зубы, и Фил с самодовольной ухмылкой указал ей в сторону ворот.

- Что ж, вперед! – бодро проговорил он и направился туда.


Скачать книгу "Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон" - Анна Кривенко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторические любовные романы » Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон
Внимание