Лютица

Виктор Васильев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман повествует о людях живущих в период правления болгарского царя Калояна Асеня, и четвёртого крестового похода на Константинополь. Примерный временный диапазон событий 1185–1207 годы.  

Книга добавлена:
4-06-2023, 07:24
0
243
152
Лютица

Читать книгу "Лютица"



***

Коварный и бесчеловечный план Энрико Дандоло сработал как часы. Несметные полчища рыцарей через неделю доплыли до Зары и ворвались в мирный портовый город Далмации. Ничего не подозревающие люди даже представить не могли, что такое может произойти. Некогда святое войско папы римского стало чем-то на ровне с ордой Калояна. Только действовало куда хуже. Они были им союзниками, по сути. Но, то что они сотворили с Зарой невозможно описать словами. Город был полностью уничтожен и разграблен. За две недели резни было убито масса людей, которые были против расставаться с непосильно нажитым имуществом, а рыцари, которые видели великие богатства процветающего города не могли остановиться, перед таким искушением. Множество людей спаслись бегством, сообщая новости о кровожадности крестоносцев вглубь страны. Когда король Имре узнал о случившемся, он было подумал что его разыгрывают и шутят. Но, когда ему сообщили, что корабли были венецианскими и то, что творится в самом богатом городе Венгрии это не шутка, тогда он впал в кататонию ужаса. Он немедленно послал прошение объяснения от папы, что это всё значит. И пока он ждал ответ, он ничего не мог сделать, эта коварная атака не только было очень неожиданной и быстротекущей, король просто не знал, что с этим делать? Воевать с крестоносцами? Как и чем? Он знал что это невозможно и бесполезно, сейчас у него не было ни сил, ни желания это делать. Тем временем, все двадцать кораблей Дандоло были до верху забиты золотом и серебром, солью и сахаром, специями и зерном. Было разграблено и вывезено всё до последней капли. Начиная ткацкими станками и заканчивая обычными счётами лавочников. Церкви разрушены и обнесены до плинтусов. Дандоло не соврал! Такой наживы сложно было представить даже во сне. Многие рыцари, которые ничего не вынесли с третьего похода, обогатились, раз в пять больше, только поучаствовав в этом грабеже. Те, кто присоединился впервые, ужаснулся и восхитился непомерно, ибо они не ожидали, что можно так разбогатеть всего за две недели практически без сопротивления и боя. Венгрия последний раз воевала с Сербами и Болгарией, но Сербы давно пали, а Болгары после победы в войне заключили мир. Бояться было нечего, потому что венгерские войска стояли в далёком тылу близ Болгарии. Тем более эти же венгры ожидали, наоборот, помощи от крестоносцев, а не такого предательства.

Как и ожидалось, когда Иннокентий узнал о случившемся, он не мог поверить в это предательство и беззаконие со стороны людей, что обязаны были прославлять Христа спасителя, а не позорить его имя. В связи с этим папа римский немедленно отлучил от церкви всех рыцарей, графов, знать и подсобных соучастников похода коих в общей сложности собралось около тридцати тысяч человек. Некоторые рыцари ужаснулись тем фактом, что они больше не принадлежат к христианам и добропорядочным слугам божьим. Но, благодаря наставлениям Дандоло, тот убедил всех участников этой невероятно успешной для Венеции миссии, что это временная мера и всем стоит расслабиться. Старый дож устроил массовую гулянку для несметных орд крестоносцев, что вернулись обратно в Венецию с полными карманами денег и ресурсов. Крестоносцы были рады и счастливы, что Дандоло подарил им богатство и успех, и принимал их у себя дома как Богов. Так сеялось и зарождалось семя порока и злобы в сердцах воинов, которые в погоне за наживой не могли остановиться ни перед чем. Венеция не только уничтожила своего главного конкурента, а также вернула в свою казну часть награбленного, благодаря грехопадению святых воинов. Пока крестовый поход стал на паузу из-за отлучения от церкви, в Венецию прибыл один человек, который очень требовал встречи с главой державы. Он довольно долго оббивал пороги христианских графств, в поисках помощи и поддержки. Узнав о том, что произошло в Венгрии, он немедленно двинулся в центр разврата Европы, чтобы просить стальное братство о помощи.

— как вас зовут, вы говорите? Не могли бы вы повторить, а то ваша дикция не совсем чёткая сеньор! — спросил стражник в доспехах стоящий возле ворот ведущих в дворец Дандоло.

— моё имя Алексей, я наследник истинного императора Византии Исаака II, которого незаконно свергли с трона. У меня очень важное послание к сеньору Дандоло! — пытался быть убедительным парень, которого окружали пара не очень грозных солдат.

— вы не шутите сеньор? Сам наследник императора Византии затерялся на берегах Адриатики? Это даже забавно! — усмехнулся солдат.

— это вовсе не смешно страж! Наша империя рушится и кровоточит, а я единственный, кто пытается хоть что-то сделать, для её спасения! Будьте благоразумны и сообщите о моём прибытии главе государства! — всё ещё пытался быть вежливым царевич Алексей, хотя его терпение лопалось, от бесконечных унижений перед разного рода дворянством Европы.

— ладно, ладно, я сообщу сеньору Энрико о вашем прибытии, не переживайте, вот только не надейтесь на многое! Сейчас во дворце важные гости и скорее всего вам придётся обождать до завтра!

— как вам угодно страж, только дайте ему знать, что я здесь и у меня крайне выгодное предложение.

Один из четырёх стражников, что стояли на воротах удалился вглубь поместья. Его не было видно и слышно около двадцати минут. Царевич от переживай уже почти все ногти съел, когда ворота распахнулись, и оттуда вышел тот же стражник. Он был слегка удивлён и озабочен.

— вам позволено пройти, но ваша свита, какой бы она ни была должна остаться здесь. О сдаче оружия не стоит даже упоминать, прошу сеньор Алексей… — вытянув руку, сказал стражник.

Алексей быстро расстегнул ремень, который удерживал ножны шпаги и передал их стражнику в руки, потом вытянул кинжал из-за спины и тоже отдал его.

— я могу идти?

— следуйте за мной. — ответил стражник, передавая оружие царевича своему товарищу по службе.

Они шли быстрым шагом в сторону большого поместья, коих было у Дандоло очень много по всей территории Венеции. Было довольно прохладно, потому что наступала глубокая осень. Ранее на поляне, что разделяла шикарное помещение от врат было высажено тонны цветов разных пород, а кустарники формировали бесчисленные лабиринты в которых имели возможность использовать дворяне прибывшие во владения Дандоло для разных игр. Сейчас всё было пустынно и сухо. Природа с приходом осени и зимы вокруг умирала, как и вера в христианство, которую уничтожил старый маразматик, у которого не было ничего святого за душой. Алексей тысячу раз проговаривал речь у себя в мозгу, о том как будет просить Энрико помочь ему вернуть власть в Византии. Безумно нервничая и путаясь в мыслях. Они достигли входа в хорошо освещенный зал, что скрывался за массивной чёрной дверью. На дверях стояло два рыцаря в полной экипировке вяло зевающих время от времени. Без особых манипуляций и слов, двое зашли в большой зал. Именно здесь Алексей увидел, богатство и роскошь, которую встречал разве что в Константинополе. Каждый уголок был украшен скульптурами и живописью, дорогим деревом и мозаиками. Энрико Дандоло знал толк в искусстве и украсил свой дворец так, что любому стало бы завидно.

— за мной. — сухо скомандовал страж. — Когда войдёте в зал приёма к дожу Дандоло, будьте учтивы и не выкидывайте лишних сюрпризов. Сеньор вас ожидает, но если вы сделаете лишние движение в сторону гостей или хозяина, стража даже не вспомнит вашего имени, разрубив вас на колбасу.

— вы очень информативны страж. Благодарю за понимание.

— я вас просто предупредил. Я обычный страж и моё дело охранять государство и его правителей, никто не знает кто вы на самом деле, кроме вас. И если вы сюда зашли с плохими помыслами, то больше уже не выйдете отсюда. — иронично посмотрел на царевича стражник из под лба.

— господи я понял! Спасибо за ваши угрозы, может, представите уже меня, наконец, сеньору Энрико? — раздраженно спросил царевич.

— мы уже у входа. Прошу. И никаких резких движений! — тыкая стальным пальцем на царевича, напоследок пригрозил страж.

Алексей проигнорировал очередные угрозы и вошел в зал. На улице стояла ночь, и в середине помещения всё было залеплено канделябрами с тысячами свечей. Светло было так, будто здесь был обычный ясный день. В конце зала за маленьким столом, высотой ниже пояса, стояло три кресла, в которых сидели Энрико Дандоло, Бонифаций Монферратский и Балдуин Фландрский. Совсем недавно их покинул кардинал Маттео, миссия которого была крайне неоднозначна по прибытию в Венецию. Хитрый кардинал, что красиво затеял финансовую уловку для крестоносцев, привёз помилование для крестоносцев и остальную часть денег для продолжения крестового похода. Маттео выполнил миссию, оставив документ дающий разрешение на продолжение похода. Он пообщавшись с Дандоло с глазу на глаз, получил обещанное вознаграждение. Несметно обогатившись, Маттео уехал в один из домов Энрико, где хорошо провёл грядущую ночь, после чего должен был уехать дальше вешать лапшу на уши папе римскому о том, что всё улажено и крестовый поход идёт по плану. На самом деле ни черта не шло по плану. По крайней мере, плану папы римского.

При приближении Алексея стража напряглась, впервые видя этого гостя. Энрико махнул им рукой расслабиться и спросил у незнакомца:

— приветствую вас молодой человек в моём скромном имении! Неужели я имею честь говорить с сыном ослеплённого императора Алексея? — потирая подбородок, спросил старик.

— глядя на ваш дворец, сложно представить каков уровень вашей скромности. Добрый вечер, уважаемый дож. Всё верно. Я его сын.

— скажите ка мне молодой человек, как так вышло что ваш отец в заточении без глаз, получив такую благодарность от своего брата, в то время как вы здесь живой и здоровый? Почему вас не убили, или же не бросили в темницу? — продолжил допрос Дандоло.

— вы сеньор Энрико хорошо осведомлены о том, что происходило у нас в империи, но вы не понимаете, почему всё так произошло! Я бежал, потому что больше знал каков мой дядя, нежели мой святой отец!

— я не понимаю? — засмеялся дож, начиная кашлять от самоуверенных слов молодого. — Кто как не я понимает, что там у вас случилось. Ваш отец, молодой человек — жалкий глупец, который приютил змея у себя на шее, и не увидел очевидного, из-за чего уже никогда не сможет ничего увидеть вообще!

— не говорите так о моём отце! Он хороший император и человек! А мой дядя гнусный подлец, который заслуживает виселицы за своё предательство!

— хороший император — мёртвый император! Удивлён что ваш отец всё еще жив, хотя, наверное, ваш дядя невероятно жесток, раз оставил вашего отца жить в таких мучениях! Кстати, вам не ведомо как часто он наведывается к беспомощному слепцу в темницу, чтобы поиздеваться? — снова захохотал Дандоло.

— как вы смеете оскорблять императора! — сделав шаг вперёд повысил голос царевич, на что быстро среагировали стражники, вытянув длинные мечи.

— успокойтесь господа. Всё нормально… — утихомирил окружение дож. — Ладно, хватит бесполезной болтовни. Что вы хотели мне сообщить юнец? Вижу вы действительно сын глупого и слепого. Надеюсь, эти черты не передались вам в той степени, чтобы тратить моё время сейчас.


Скачать книгу "Лютица" - Виктор Васильев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание