Палеонесская дева

Сергей Богатков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кларисса с детства тренировалась, чтобы поступить в Военную Академию и стать одной из Палеонесских дев — элитных воинов на службе государства. Но назревающий дворцовый переворот и тесная дружба с наследницей престола поставили под угрозу всё, что ей дорого.

Книга добавлена:
11-10-2023, 16:29
0
165
47
Палеонесская дева

Читать книгу "Палеонесская дева"



Глава 15. Отдых в Алкории

Кларисса зашла в небольшую комнатку, где прямо посередине стоял обеденный стол с разнообразной едой, а по углам все стены закрывали шкафы и сундуки для одежды. Это помещение, похоже использовалось, как место отдыха для персонала дворца. И здесь, при свете солнца из витражных окон, Мариус сидел напротив пленника из Гальрада и спокойно обедал вместе с ним за одним столом.

— Не переживай, он не собирается на меня нападать, — спокойно сказал Мариус привратнику. — Ведь в таком случае, вы его убьете, а кому хочется умирать? И оружие вы у него отобрали, заодно с вещами. А ведь, я обещал, что с ним будут обращаться, как с гостем.

Веймар был крайне недоволен и это легко читалось по выражению лица. Похоже, он умел надевать маски, когда это было нужно, но, если показывал характер, скопившаяся ненависть вырывалась изнутри. Казалось, он сейчас же подойдет, возьмет пленника за шкирку, уведет и запрет где-то в подвале. Но, вместо этого он обратился к Мариусу и в голосе прозвучали нотки возмущения:

— Ты хоть знаешь, сколько людей пожертвовали всем ради твоего спасения? А сколько из них уже мертвы? Твоя жизнь невероятно ценна, а ты просто сидишь рядом с пленником, от которого неизвестно чего ожидать?

— Повторюсь, он наш гость, — терпеливо ответил Мариус, — Дьюк, ты собираешься на меня нападать?

Парень, всё это время молчавший и делавший вид, что его этот разговор попросту не касается отрицательно покачал головой. Давления привратника он не опасался и продолжил есть кусок свежего чесночного хлеба, похожий на тот, что подавали на обед в столовой Академии.

— Это не смешно, — ответил Веймар.

— Между прочим, Дьюк хороший собеседник и может общаться на довольно интересные темы, — как ни в чем не бывало продолжил Мариус. — Он человек воспитанный и спокойный. Мы должны вести себя соответственно, разве нет? И ты обещал помочь привести меня в порядок перед уходом отсюда. А твоя подруга пока побудет с нами, для безопасности.

— Ладно, — согласился Веймар. — Пойду узнаю, как дела у девочек и попрошу, чтобы приготовили купальни. Тебе бы не мешало вымыться для начала и переодеться. А потом вы со своим собеседником разойдетесь раз и навсегда.

Мариус молча кивнул. И когда привратник удалился, даже вздохнул с некоторым облегчением. Возможно, он с пленником даже не общался, просто так сказал, чтобы Веймар никого не трогал.

— Знаешь, твои друзья не хотят меня выпускать, — призналась Кларисса Мариусу, пользуясь тем, что привратник ушёл. — Хотя ты здесь только благодаря мне.

— Мне рассказали о том, что ты сделала, — ответил парень. — И для меня это много значит. Я здесь, благодаря тебе, это правда и не имею права просить о большем. Но, побудь с нами ещё один день, до завтрашнего вечера. Как только я узнаю, что стылые земли не охраняют, мы сразу же покинем дворец. Ты могла бы отправиться с нами…

— Я не с вами, — перебила Кларисса.

Невероятно ценная жизнь — так сказал Веймар. Важнее чем любой из культистов, погибшей в кровавом дворцовом перевороте. Важнее жизни мамы, что была одной из них и уж точно важнее какого-то гостя.

— Пусть так, — согласился Мариус. — Я хочу стать твоим другом. Если наши пути разойдутся, я не забуду о том, что именно ты вытащила меня из темницы. Но сейчас мы здесь. Если хочешь, можешь пока приглядеть за нашим гостем. И завершить все неоконченные дела.

— Я что, развлекать его должна? — возмутилась Кларисса.

— Присмотреть, — поправил Мариус. — Чтобы ничего не случилось. Нам не нужно проливать кровь понапрасну. А я пойду, искупаюсь и не буду больше вас утомлять. Дьюк, приятно было пообщаться.

Гость, который всё это время сидел и слушал, молча кивнул и продолжил есть. Вот они и остались вдвоем: она и странный пленник культистов у которого отобрали оружие и сумку с вещами. И теперь этот парень, разодетый, как Гальрадский лорд, должен был не создавать Клариссе ещё больше проблем. Она села и посмотрела настолько пристально, что тот почувствовал взгляд.

— Твои друзья, ведь, не навредят той девушке, верно?

Он отрицательно покачал головой. То, что парень не показывал признаки волнения, даже слегка раздражало. А ему было гораздо тяжелее, чем ей.

— Тебя совсем ничего не волнует? — раздраженно спросила Кларисса. — Один, среди врагов, в чужой стране.

Вместо ответа он демонстративно отвлекся от еды и с заинтересованным видом оглядел стол. Некоторое время он молчал.

— Передай пожалуйста вон тот салат.

— Я тебе не прислуга, — бросила Кларисса.

Дьюк, а точнее господин Альбер, со скрипом отодвинул стул, встал с места, чтобы пройти пару шагов и взять довольно глубокую чашу салата из зеленых листьев и овощей.

— У тебя либо стальные нервы, либо ты просто умалишенный, — закатила глаза Кларисса.

Некоторое время они молчали. Она решила не торопить парня и дала возможность спокойно доесть.

Мама упоминала, что пыталась найти хоть какие-то сведения о том, почему принц Освальд приказал уничтожить целую деревню, но тщетно. Она была исполнительной послушницей, не задававшей ненужные вопросы, поэтому искать ответы сейчас, спустя много лет, бессмысленно. И если так подумать, не мало дел принц Освальд натворил с легкой руки, наплевав на закон. Собственный отряд душегубов, тайная тюрьма с пыточной в подземном уровне дворца и передача документов через учениц Академии. Как сказал Веймар, принц был крайне осторожен и не доверял никому. Даже Авилина, свято верившая в законодательство Палеонесса и верховный суд наверняка и предположить не могла, что обвиняемую в сговоре с культом деву, посадят в тайную тюрьму. Может она вообще не знает, что такая существует, раз единственный ключ принц Освальд всегда держал при себе.

И теперь осталась одна ночь. Найти того, кто выдал и убил маму, раздобыть форму девы и благополучно сбежать в Гальрад. Если Кларисса, в самом деле благословлённая… если всё так, как сказала мать, вселенная будет стремиться помочь осуществить её намерения. И начать поиски можно там, куда её бы ни за что и никогда не пустили.

Парень допил вино из своего кубка и посмотрел на Клариссу, ожидая продолжения.

— Раз уж мне велели за тобой присматривать, будешь находиться рядом со мной, — велела Кларисса. — Поэтому придется пойти туда, куда пойду я.

Они вышли из комнаты и направились по коридору. Почему-то она решила, что стоит вернуться в кабинет принца Освальда, где всё и началось. Это единственное место, которая она знала во дворце, где могут лежать важные документы или бумаги, способные пролить свет хоть на что-то. Помогут узнать имена каких-то тайных наблюдателей Освальда в Академии. Или даже что-то по поводу мамы. Возможно, где-то должен находиться тайный архив принца Освальда, и, если верить, что он был крайне осторожен, этот архив должен быть где-то в личных покоях, куда никто не заходит, кроме членов семьи.

— И куда мы идем? — поинтересовался Дьюк.

Подальше отсюда — хотела бы она сказать.

— В святая святых: кабинет принца Освальда. Заодно проведу тебе небольшую экскурсию по дворцу, раз уж ты гость.

— Зачем тебе туда?

— Много будешь знать…

Он молча вскинул руки в примирительном жесте, давая понять, что совсем не против. Их окружали высокие потолки, красивые кирпичные стены, свежие растения в горшках на полу. Коридоры дворца начали казаться бесконечно-длинными и однотипными, хотя, чтобы обойти дворец вдоль и поперек, потребовалось бы несколько часов, не меньше.

— О себе лучше расскажи, — предложила Кларисса.

— Ну, а что тебя интересует?

— Не знаю… Ты богат?

Дьюк на это как-то странно усмехнулся:

— Ты так решила, потому что я прибыл в Алкорию среди людей из Гальрадской знати в сопровождении охраны?

— Мне всё равно, — фыркнула Кларисса. — Я просто пытаюсь поддержать разговор, вот и все.

— Да, уж, разговор сам себя не поддержит.

Кларисса не ожидала, что гость окажется таким разговорчивым.

— С юмором у тебя так себе, — заметила она.

— Если по секрету, я только недавно начал учиться шутить.

Огромные двери кабинета были плотно закрыты и внушали тихий ужас. Всё ровно так же, как и в первый раз, когда ей предстояло войти туда и столкнуться со смертью.

— Ну, давай какую-нибудь шутку, — предложила Кларисса, вернувшись к разговору.

— Знаешь, что сказала пчела когда ужалила императора?

На это ответа она точно не знала.

— Что?

— Мне жаль.

Она приоткрыла тяжелую дубовую дверь и вошла внутрь кабинета вместе с парнем. Стоит отдать должное, было бы смешно, если бы не было так грустно. Среди лоска и шикарно обставленной мебели отчетливо виднелась кровь на полу и отодвинутый стол, а вот принца нигде не было видно. Тело унесли, а всё остальное оставили, как есть. Забитые книжные полки, красиво врезанные в стену, листы бумаги и разлитая чернильница на столе, внушительных размеров настольные подсвечники и большой сундук для одежды. Из огромных, почти в человеческий рост, окон, задувал легкий прохладный ветерок, а за бархатными шторами виднелся выход на балкон. Отдельный уголок дворца, где можно побыть одному. И Господину Альберу помещение явно пришлось по душе.

— Так, ты у своих что-то вроде местного шута? — спросила Кларисса.

— Нет, я что-то вроде человека, который решает проблемы.

Кларисса увидела бархатный занавес, за которой ещё сегодня утром бывшая подруга ждала своего отца. Комната манила к себе, а вуаль колыхалась от порыва ветра, будто приглашая зайти. Не пытаясь сопротивляться внутреннему порыву, Кларисса уверенно шагнула вперёд, вполне осознавая, что больше никогда в жизни сюда не попадет.

Это была спальня с кроватью, такими же большими окнами и внушительных размеров камином. На стенах были развешаны мечи, щиты и герб Палеонесса, а на огромной кровати с балдахином лежали несколько женских платьев, брошенных в спешке. Спальня выглядела уютно и по-домашнему. А внимание привлекала красивая коробочка на столе возле окна. Кларисса подошла и увидела кучу аккуратно разложенных баночек с самыми разными зельями. Все-таки то, что мама была нюхачом и местным лекарем не прошло даром и Кларисса узнала многие из них. Все были до неприличия дорогими, а коробка наверняка стоила целое состояние. Парень зашёл вслед за ней, продолжая любопытно осматриваться, пока Кларисса взяла несколько флаконов и внимательно рассмотрела.

— Эй, Дьюк, а у тебя есть возлюбленная? — спросила она, без труда вспомнив имя гостя.

— Да, и ты её видела.

Кларисса быстренько перебрала в голове всех, кого видела среди Гальрадской знати и на ум приходила только одна особа.

— Только не говори, что это была та крикливая высокорослая дылда.

Он ответил спокойно, хоть и не сразу:

— Знаешь, это было довольно грубо.

Кларисса хотела сказать, как ей плевать на это, но парня обижать не хотелось.

Она взяла один из флаконов в руки и повертела. Внутри что-то дернулось против попытки брать личные вещи Авилины, но в душе она уже глубоко на всё наплевала. После того, что её заставили сделать обстоятельства, казалось, она переступила через все возможные рамки дозволенного. А парень здесь совсем один и отчасти по её вине. Когда Авилина вернется домой, то наверняка не заметит пропажу одного из десятка флаконов.


Скачать книгу "Палеонесская дева" - Сергей Богатков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческое фэнтези » Палеонесская дева
Внимание