Дом Драконов

К. А. Линде
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Десять лет назад фейри — полукровку Керриган Аргон скрытно бросили на ступенях горы Драко с одной лишь запиской. Ее жизнь меняется полностью, когда ее забирает под опеку Дом Драконов — элитная тренировочная программа для одаренных фейри. В семнадцать лет каждого ученика выбирает одно из двенадцати племен Аландрии. Всех выбрали, кроме Керриган. И она заключает сделку с Драконьим Обществом: убедить племя выбрать ее или отказаться от этого права навеки.

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:15
0
250
53
Дом Драконов
Содержание

Читать книгу "Дом Драконов"



Она хотела найти Хелли и разобраться с этим. Но это была ночь праздника. Может, последняя ночь вместе с друзьями. Она расскажет Хелли позже. После церемонии.

* * *

Керриган ощущала себя товаром, а не личностью.

Благословленные стояли группой на маленькой сцене с видом на море влиятельных лиц. Церемония была почетной, но она все еще ощущала себя товаром на продаже.

Ее зеленые глаза скользили по морю лиц. Все были богатыми, полными жителей. Несколько членов Общества. Хотя они были не в черных мантиях. Зал был в красках для вечеринки после церемонии. Мужчины в новых костюмах и ярких мантиях. Женщины в замысловатых бальных платьях с мерцающими камнями на шеях, запястьях и ушах. Это была какофония.

Она увидела отца в дальнем ряду с бокалом янтарной жидкости в руке. Он смотрел не на нее, а с презрением на другого мужчину в паре футов перед ним. Даже без мантии Общества Керриган узнала черную кожу, сильное телосложение и строгие черты Лориана. Его жена стояла рядом, красивая, сияющая, с коричневой кожей и гордым наклоном головы. Она не видела их дочь, Алуру, победительницу последнего турнира драконов.

Керриган искала взглядом, пока не нашла Эллерби. Это был низкий стареющий мужчина с лысиной на макушке. Он чуть горбился, в руке была привычная трость. Говорили, он сгорбился, потому что отказывался использовать магию. Если ее не использовать, организм увядал изнутри. Керриган не знала, было ли это правдой. Тех, кто был без магии, часто старались очернить.

Когда госпожа Моран прошла на сцену, Хелли все еще не было. Керриган нахмурилась. Где была Хелли? Ей стоило нарушить протокол, чтобы рассказать ей, что это был протест из ее видения? Тревога проникла глубже в ее тело.

— Дамы и господа, благодарим за присутствие на ежегодной церемонии Благословленных Драконом, — сказала госпожа Моран. — Как вы знаете, мы в Доме Драконов гордимся юными душами, которым мы смогли помочь в горе Драко. Двадцать три ясных разума перед вами жили и работали в горе рядом с членами Общества и драконами. Их обучение было расширенным, и мы рады развитием каждого своего ученика.

Толпа захлопала вступлению. Сердце Керриган расслабилось от слов. Они явно были заранее прописаны, но от Моран ощущались искренне. Она говорила от души. Хоть Керриган была для нее проблемой, она все еще гордилась ею в этот день.

— За тысячи лет до нашего появления на почве Аландрии островом правили драконы. Наша история была полной сражений. Слишком много фейри и драконов умерли от древних боев. Но дева — фейри, Ирэна, изменила историю. Она договорилась о компромиссе, перемирии, с великим драконом Ферриниксом. И тогда впервые возникла связь с драконом. Фейри и дракон были соединены до смерти. Любой, кто принимал связь или принимал величие общества связанных с драконами, мог жить в мире. Сделка Ирэны жива по сей день, — сказала госпожа Моран, цитируя их историю приглушенным благоговейным тоном. — Из — за огромной храбрости Ирэны Общество правит всей Аландрией. От западных лесов Вудлока до восточных берегов Виланда. От высоких гор на севере Тосина до долин Моран, — госпожа Моран с уважением склонила голову, упомянув то, в честь ее назвали. — Племена двигались по земле, связанные с Обществом Драконов и новым правительством. Со временем их стало двенадцать, и мы знаем и любим их. В Вудлоке — племена воинов Венатрикс, Гераси и Галантэя. В Виланде — племена целителей Брионика, Конха и Ибарра. В Тосине племена производительности — Завала, Саяир и Эрева. И в Моране племена, сопротивляющиеся зову магии — Элсианде, Одэ и Геноа.

Каждый раз, когда она называла племя, в зале аплодировали своим.

— И из — за системы племен и величия Общества мы можем помочь тем, кто нуждается больше всего, мостом между двумя — Домом Драконов.

Она взмахом руки указала на своих учеников.

— Они — мост. Они — будущее. Давайте же отпразднуем пересечение этой пропасти.

Аплодисменты оглушали. Призыв Моран к поддержке и упоминание кланов вызвали силу, способную разбить зал.

Керриган улыбалась со всей толпой. Ее тревога растаяла, когда церемония началась. Для этого ее растили. Это был момент, которого она ждала. Сегодня она исполнит долг перед Обществом. Она станет сама Сделкой Ирэны.

Аплодисменты утихли, и Моран продолжила:

— Мы начнем с этой стороны, — она указала на Дарби в другом конце комнаты. Их тут же разделили на шеренги. — Дарби.

Дарби дёрнулась, словно ее ударила молния. Страх расцвел на ее лице, она шагала, запинаясь, вперед, где стояла Моран. Керриган не знала, почему она так боялась. Она знала, кто ее заберет и в какое племя.

— Дарби учится на целителя, — сказала Моран толпе. — Она ответственная, умелая и добрая. Она любит уроки этикета и танцев. Кто выбрал Дарби?

Из толпы медленно появилась фигура. Сонали была в темно — синем цвете Брионики. Ее платье было величавым, безупречным. Она выглядела как принцесса из легенды.

— Я выбрала Дарби, — она нежно улыбнулась и кивнула Дарби. — Ты же меня примешь?

— Да, — пискнула Дарби.

Из толпы донесся тихий смех. Дарби сглотнула, выглядя еще больше напуганной. Сонали поднялась на сцену. Она нежно сняла с пальца сапфировое кольцо и надела его на палец Дарби. Кольцо дома Стойрм. Боги.

— Идем, — мягко сказала Сонали, и Дарби пошла за ней со сцены в толпу внизу.

Церемония продолжилась. Двадцать три лучших из Дома Драконов. Керриган знала каждого, кого выбирали, радовалась за них. Лиам попал к Кенирису в Завале на севере. В карман его костюма положили квадрат персиковой ткани Завалы. Он взглянул на Керриган и ушел в толпу. Аеша — в Геноа. Хейнфрой — в Венатрикс. Элени — в Конха. И так далее.

Очередь дошла до Хадриана, и тот позеленел.

— Хадриан, — сказала Моран.

Он шагнул вперед, и Моран описала его ум и прилежание. Керриган знала, что он говорил с Хавелом из Саяир на севере. У них была одна из лучших библиотек вне горы Драко. Хадриан мечтал стать ученым.

Но, когда Хавел вышел вперед… кое — кто еще тоже выдвинулся из толпы.

Фэллон из Галантэи.

Глаза Керриган расширились в шоке. Это не происходило. Обычно переговоры проводили перед церемонией, чтобы предотвратить это. Еще и Галантэя — племя воинов — попросило Хадриана. Это было немыслимо. Что они могли предложить?

Конечно, Керриган знала, что Фэллон был другим. Он участвовал в последнем турнире драконов, но не победил. Он пытался изменить Галантэю. Но… Хадриан?

— Я выбрал Хадриана, — быстро сказал Хавел, хмуро глядя на Фэллона.

— И я выбрал Хадриана, — добавил Фэллон. Его голос был плавным и уверенным. Пропал испуганный юноша, участвовавший в турнире пять лет назад.

— Это необычно, — дипломатично сказала Моран. Она смотрела на Хадриана, приподняв бровь. Будто говорила, что выбирать ему.

Конечно, Хадриан выглядел так, будто его могло стошнить. Он мог знать, что такое произойдет.

— Я… — Хадриан смотрел на двух мужчин, выбравших его. — Я выбираю… — он отпрянул на шаг и выпалил. — Я выбираю Фэллона.

Моран тихо рассмеялась.

— Фэллон из Галантэи, прошу, пройдите вперед.

Фэллон опустил ладонь на плечо Хавела и кивнул ему. Они уже помирились из — за этой мелочи. Потом он встал перед Хадрианом. Они были почти одного роста, Фэллон был всего на дюйм выше. Он вытащил золотой обруч из кармана своего костюма и с нежностью любовника застегнул золотую гривну Галантэи на горле Хадриана. Он сглотнул и пошел за Фэллоном со сцены.

Еще три кандидата получили места. И наступил черед Керриган. Она осталась последней на сцене. Все смотрели на ее спутанные рыжие волосы и чуть скандальное розовое платье, пока она осторожно шагала на высоких каблуках к Моран.

Хоть у нее и Моран были непростые отношения за годы, она улыбнулась ей, подбадривая. Керриган кивнула ей и повернулась к толпе.

— Керриган — энергичная и спонтанная. Она любит тренировки с оружием и чтение. Она пылкая и верная, обожает состязания. Кто выбрал Керриган?

Ее сердце колотилось, глаза искали в толпе Эллерби. Он стоял справа, когда все началось. Но церемония шла, и тревога проникла в нее, она потеряла его, когда страх сделал зрение расплывающимся.

Теперь… она не могла его найти.

Его… там не было.

Не было вовсе.

11

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Никто не прошел вперед.

Ладони Керриган потели по бокам от нее. В ее горло словно напихали шарики ваты. Ее тело застыло на месте.

А потом она услышала это. Смех. Народ в толпе смеялся над ней.

Слезы покалывали уголки ее глаз, стыд и унижение пронзили ее. Словно следы уколов превратились в раны от ножа. Она не хотела плакать. Она не могла плакать. Не тут. Не при этой толпе.

В ушах звенело. Это было неправильно. Что произошло? Почему Эллерби ушел?

— Ну — ну, — упрекнула толпу Моран.

Но Керриган все еще стоял. Все еще смотрела на море лиц. Никто не вышел вперед. Никто не забрал ее.

Одно слово пронеслось по толпе — полукровка.

Полукровка.

Из — за этого все происходило? Кто — то решил, что полукровке не место в племени? Эллерби так думал? Он не показывал этого в прошлом. Его всегда устраивали ее короткие уши, ему не было дела до магии. Все успокоилось за последние пять лет, она была уверена, что это не имело значения.

Или… она ошиблась? Все только с виду успокоилось?

Разве на нее не напал в переулке Басем Никс за то, что она победила его, будучи полукровкой? Разве он не назвал ее лэта?

И, конечно, она знала. Она знала, что будет плохо. Она скрывала магию и уши достаточно времени. Но одно дело знать, другое — увидеть.

Стоять на сцене перед сотнями лиц и не быть выбранной. Быть высмеянной.

— Я… — выдавила она.

Ей нужно было уйти отсюда. Она не хотела веселить их. Ее отец шагнул вперед, и она замотала головой. Это уже было унизительно, и голос отца за нее будет еще хуже. Она не хотела быть прикованной к нему.

Она была готова убежать с ужасной сцены, когда двери зала распахнулись. Все отвернулись от Керриган, чтобы увидеть, кто вошел.

Это была растрепанная Хелли. Ее глаза были огромными. Ее волосы выбились из пучка.

— Протесты стали бунтом. Нам нужно больше стражи, чтобы сдержать их. Скорее! — крикнула Хелли.

Вечеринка тут же развалилась. Благословленных оставили их новые семьи. Члены Общества вырвались из толпы к Хелли. Даже Моран, которая вряд ли была бойцом, поспешила спуститься со сцены.

Керриган осталась одна. Теперь хотя бы никто не обращал на нее внимания.

Она отошла от друзей и сцены. Она не знала, куда шла, что задумала. Ей просто нужно было уйти. Подальше от жизни, которую она якобы знала, от унизительного смеха толпы и склизкого ощущения, которое возникло, когда она стояла на сцене, и ее никто не выбрал.

А потом она услышала свое имя и замерла.

Хелли подбежала к ней.

— Керриган, протест…

— Да, — сказала она, не дав Хелли спросить о ее видениях. — Я хотела найти тебя, как только пришла сюда.


Скачать книгу "Дом Драконов" - К. А. Линде бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание