Опрометчивое решение
- Автор: Vera
- Жанр: Любовная фантастика / Самиздат, сетевая литература
Читать книгу "Опрометчивое решение"
Глава 22
Анна медленно подошла к любимому и тихо произнесла:
— Я не люблю Джеймса, — леди обняла его со спины и прижалась лицом к спине герцога. — Никогда не любила и забыла о нем после первого твоего поцелуя, Чарльз.
Стремительно обернувшись, герцог с сомнением посмотрел на Анну.
— Почему тогда ты так страдала по нему?
— Я не по нему лила слезы, Чарльз, — глядя в глаза ему, ответила леди. — Ты ведь оставил меня. Сказал забыть и никогда не приходить больше. А как любящему сердцу удержаться от слез, после такого?
— Анна, — прищурился герцог. — Не играй со мной, иначе я поверю, и тебя уже ничто не спасет.
— Я люблю тебя, Чарльз, — тихо сказала Анна. — Боюсь только, что это сон, и я проснусь снова в слезах в своей постели. Это будет невыносимо для меня.
Обхватив девушку крепкими объятьями, герцог прижал её к своей груди.
— Пусть так и будет, — со вздохом сказал Чарльз.
— Как? Что я проснусь в своей постели одна? — глухо спросила Анна, обнимая его крепче.
— Нет. Что ты меня любишь, — пояснил Чарльз.
Они так и стояли, обнявшись у окна, наслаждаясь объятьями.
— Прости меня, сладкая, — шепотом сказал Чарльз. — Я так виноват перед тобой! Надо было не трястись от злости, а поговорить тогда.
— И ты прости меня, — так же тихо сказала Анна. — Надо было рассказать о помолвке сразу.
— Глупые мы, да? — тихо сказал герцог, став нежно целовать Анну в лоб.
— Пусть! Зато теперь все хорошо.
Герцог переместил руки леди себе на плечи, и, обхватив талию, поднял девушку на уровень своих глаз. Крепко держа Анну, Чарльз, ласково поцеловал её.
— Ты, правда, меня любишь? — мягко спросил он.
— Да, — тихо ответила леди.
— Тогда не ругайся, — предупредил Чарльз.
— Что такое? — подозрительно спросила Анна.
— Ты помнишь тот день, когда твоя матушка застала меня в твоей постели?
— Смутно, — призналась девушка.
— Был день, Анна, — вскинув брови, сообщил герцог. — На улице светило солнце.
Анна вскинула брови. Он никогда не был с ней днем. Всегда уходил на рассвете. Открыв рот, девушка произнесла:
— Но тогда…
— Да, моя сладкая, — с улыбкой сказал Чарльз. — Я ждал, пока нас застанут. И если честно, пришлось ждать уйму времени. Они вообще не заходили тебя проведать!
— Но ты так холодно вел себя все это время, — пожаловалась девушка, помня, что не видела его ни разу до сегодняшней свадьбы.
— Твой батюшка намекнул мне, что это будет не уместно, а матушка охраняла тебя как орлица, — фыркнул Чарльз. — Клянусь, под твоими окнами шныряло столько народу.
— Я думала, ты злился, что приходиться жениться на мне, — тихо призналась Анна. — Свадьба была такой…
— Я был безумно рад, солнышко, — тихо засмеялся Чарльз. — Свадьба была такой, потому что я отказался приглашать кучу народа, это значит, надо было ждать, пока все устроят. Я даже Генри отказался ждать из поместья. По опыту знаю, что он может быть очень медленным, когда этого совсем не хочется. И потом ты могла передумать в любой момент, рисковать не хотелось.
— Как передумать? — нахмурилась Анна. — Тебя застукали в моей кровати.
— Да, аргумент железный, но все же, надо было подстраховаться.
— Но ты сказал тогда, что больше не придешь, — хмыкнула Анна, вспоминая подробности последней беседы. — И сегодня в церкви так поцеловал…
— Я пришел на следующий день, сладкая, — признался Чарльз. — И приходил каждую ночь, чтобы хоть чуть-чуть побыть рядом. Однажды, когда ты проснулась, мне пришлось лежать на полу, возле кровати. А когда зашла Рози, так вообще заползти под неё.
— Ты лежал под кроватью?
— Аха, — усмехнулся герцог. — Пришлось ждать пока твоя Розамунда уйдет, а она как не зло не спешила.
Анна представила себе Чарльза под своей кроватью и грустно улыбнулась.
— Я так тебя ждала, — тихо прошептала Анна.
— Я был рядом, солнышко. Только не знал, как подступиться к тебе. Мне казалось ты тоскуешь по другому. Это жуткое чувство, знать, что любимая так терзается по другому мужчине.
— А почему ты так холодно меня поцеловал в церкви? — допытывалась Анна.
— Я почти неделю тебя не видел! Боялся, зацелую прямо там, да и ты не выглядела счастливой невестой.
— Больше никогда не говори таких слов, как тогда, — хмуро произнесла леди.
— Сладкая, поверь, я тысячу раз пожалел после того раза, что не оторвал свой язык, — поморщился Чарльз. — Всё это время говорил себе, надо было хватать тебя и бежать, как только услышал, что помолвка разорвалась.
— Да, ты оплошал.
— Когда ты все плакала и плакала, я не выдержал. Мне стало так плевать на все, лишь бы ты перестала горевать. Я хотел утешить тебя, забрать к себе и забрал. Теперь ты моя жена, моя супруга. Я хочу спросить тебя: ты голодна?
— Что? — не ожидала такого вопроса Анна.
— Я хочу знать: голодна ли ты, потому что сейчас намерен показать тебе чертову герцогскую кровать, и шанс поесть у тебя появится не скоро.
— Ты знаешь, Рози была права, — нехотя призналась Анна.
— В чем? — подозрительно спросил Чарльз.
— Когда заставила меня поесть перед отъездом в церковь.
— О, да! — сказал герцог, направляясь в свою спальню. — Святая женщина.