Бессмертное обещание

Ким Лорейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Всё случилось неожиданно. Моё вампирское сердце начало биться, а её человеческое сердце утихало, отсчитывая последние секунды. Я не знал её, но всё во мне требовало её спасти. Она — моя пара. Я не мог позволить ей умереть и обратил. И с тех пор мы спорим. Говорят, что любовь с первого взгляда — это чудо. Но что происходит, когда тот, с кем ты обречён на вечность, не желает иметь с тобой ничего общего? Клэр совсем не похожа на женщину, которая, как я думал, станет моей половиной. Теперь нужно убедить Клэр, что её место рядом со мной, раньше, чем она прикончит нас обоих. Вы готовы познать бессмертие? Идёмте с нами и позвольте вампирской притягательности проводить вас в мир, полный опасной магии, острых удовольствий и вечной любви.

Книга добавлена:
13-11-2022, 13:22
0
480
20
Бессмертное обещание

Читать книгу "Бессмертное обещание"



Глава 2

Клэр

Брандт рассматривает меня так, словно я какой-то единорог. Словно исчезну, стоит ему отвести взгляд. Всё серьёзно, и не думаю, что мне это нравится. Мой мир только что перевернулся с ног на голову, последнее, что мне нужно — какой-то неотёсанный вампир, который думает, что держит меня на коротком поводке.

Приняв душ и переодевшись — в его слишком большую рубашку и шорты на завязках, которые пришлось затянуть очень туго, — я брожу по дому, оценивая красивую, современную обстановку. Я опустошена. Измучена. И в итоге устраиваюсь в сером кресле возле газового камина.

— Ты недостаточно насытилась, — ворчит Брандт, пересекая гостиную, чтобы встать напротив меня. Думаю, он прав. Всё во мне болит. Это напоминает мне случай, когда я в прошлом году болела гриппом: спину ломило от плеч до копчика, мышцы безнадёжно взывали об облегчении.

— Я не воспользуюсь тобой снова. Я видела, что это делает с тобой. — Я киваю на его пах, борясь с обжигающим щёки огнём.

Брандт выгибает тёмную бровь и ухмыляется.

— Это естественная реакция. Моё тело хочет тебя, так же как твоё хочет меня.

Это раздражает. В основном потому, что он прав. Я действительно его хочу. Я была такой влажной, когда пила его кровь, что должно быть стыдно, потому, как мысли занимала не только жажда.

— Ты понятия не имеешь, что я хочу.

— Ошибаешься. Ты хочешь меня. Ты — моя пара.

— Ты не мог бы прекратить это повторять? — Ненавижу то, что мой голос звучит на грани желания. — Я сильнее, чем первобытные инстинкты тела, и не позволю похоти собой управлять.

Брандт качает головой, а его губы изгибаются в порочной улыбке.

— Ты колючка. Мне это нравится. Женщина с огоньком.

Делаю глубокий вдох, возникает странное ощущение, оттого что в этом нет необходимости. Предполагаю, что, по сути, я мертва. Мне не нужно дышать. Интересно, что ещё во мне изменилось. Я стала быстрее? Сильнее? Знаю, что уязвима перед солнцем и серебром и что мне нужно пить кровь. Помню это из опыта кузины Лейни и её вампира, Маттиаса. Она чувствует себя так же? Её необъяснимо к нему тянет? Я предпочитаю не знать, каково это — быть с кем-то связанной некой магической силой. Но чувствую опьяняющий запах Брандта, грубое великолепие его тела. Это словно прогулка в горах, где, пахнущий хвоей, бодрящий, воздух наполнен свежестью после дождя. Этот человек — мой любимый аромат. Чёрт его подери.

— Мне нужно отсюда выбираться.

Вскакиваю на ноги, игнорируя гложущий изнутри голод и вкус ваты во рту. Мысли путаются от его близости. Если я хочу принять разумное решение, нужно увеличить пространство между нами.

— Ты не можешь уйти.

Брандт хватает меня за руку, но я с лёгкостью выдёргиваю её.

— Я буду делать то, что захочу.

— Ты будешь делать то, что я тебе скажу.

От его слов меня пронзает гнев. Пусть он самый горячий парень, которого мне доводилось встречать, с этими волнистыми тёмными волосами и идеальными точёными чертами лица, но я его совершенно не знаю. Слова Брандта о том, что у него есть на меня какие-то права, выводят из себя.

— Я. Не. Буду.

— Клэр, я сделал тебя вампиром. Я несу за тебя ответственность. И не могу позволить тебе рисковать.

— А я никогда не прощу, что из-за тебя оказалась в таком положении и из-за тебя я стала монстром. Ты погубил меня. И пока я, — указываю на себя, — такое существо, хочу быть настолько далеко от тебя, насколько это возможно.

Его лицо пронзает гримаса боли, но у меня нет сил, чтобы беспокоиться об этом. Одним поспешным решением Брандт лишил меня права выбора.

— Ты ожидала, что я позволю тебе умереть? Моё сердце начало биться, пока твоё утихало. Ты предназначена для меня.

— Мне плевать. Я не хочу тебя видеть. Меня тошнит от этого. Я не выбирала тебя и не выбрала бы, если бы ты спросил.

Знаю, что он вообще-то рассказывал мне, что бы произошло, не обрати он меня, но я была в бреду. Словно раненое животное, отчаянно цепляющееся за жизнь. Я этого не хотела.

Его глаза расширяются, и он делает шаг назад, будто я его ударила.

— Это не правильно. Разве твоё сердце не бьётся вместе с моим?

Кладу его руку себе на грудь и жду, когда Брандт почувствует отсутствие сердечного ритма.

— Нет. Мне очень жаль. Должно быть, ты думал, что я твоя, но это не так.

Его боевой задор испаряется, а прекрасные черты лица омрачает замешательство.

— Я… я не понимаю.

— Прости, что разочаровала тебя, но твой локатор по обнаружению пары должно быть сбился. Я не чья-то пара.

Поворачиваюсь к двери, поспешно шагая, и, не оглядываясь, ухожу. Он будет меня искать. Сомневаюсь, что Брандт в полной мере признаёт тот факт, что мы не пара. Я уверена, что нам не суждено быть вместе, и если я не установлю некое подобие независимости от этого неандертальца, то никогда от него не освобожусь.

Ночной воздух наполнен влагой, по земле стелется туман, предвещая зловещее предзнаменование. Я чувствую запах дождя, скошенной травы и масла, капающего на асфальт из машины. Это подавляет. Я иду быстрее, чем могла вообще вообразить, деревья вокруг расплываются, уступая дорогу домам и окрестностям. Все по домам, свет гасится, когда дети ложатся спать. У меня сжимает желудок. Ужин. Еда. Голод. Мои клыки опускаются, принося странное чувство наполненности. Их сводит от боли. Конечности покалывает от электричества — в моих венах неприятное жужжание, словно рой пчёл. Это больно.

— Почти дома, — бормочу я.

Когда мой дом появляется в поле зрения, меня захлёстывает облегчение. Тёмный. Пустой. Мёртвый. Для остального мира мы с Лейни исчезли. Пропали. Может, даже пустились в бега. Подозревают ли нас в убийстве того мужчины в кофейне Лейни? Мужчины, что перерезал мне горло. В груди зарождается ярость. Он меня убил. И заслужил смерть похуже той, что получил.

Качаю головой, чтобы привести мысли в порядок, и подхожу к своей входной двери. Мне нужно что-то знакомое. Что-то, принадлежащее мне. Дверь заперта, из-за неподвижной ручки сквозь меня проходит волна отчаяния. Ключей у меня нет, и я убеждена, что в кофейне их уже не взять. Если полиция появилась на месте преступления, уверена, они забрали их как улику. Если Брандт и Маттиас подчистили там за собой, кто знает, куда они убрали мои вещи.

Однако теперь у меня есть то, чего не было раньше. Сверхъестественная сила. Она ведь приходит вместе с вампирской сущностью, верно? Толкаю сильнее, и с треском ломаемой древесины дверь открывается. Грудь переполняет восторг. Я сделала что-то без Брандта, держащего меня за ручку.

— Да, — шепчу я.

Делая шаг вперёд, я рассчитываю войти внутрь, но меня останавливает невидимый барьер. Пытаюсь снова, и такое ощущение, словно дверной проём плотно обмотан целлофаном. Какого чёрта?

— Ничего не выйдет.

Я оборачиваюсь на голос с мягким британским акцентом. Человек, что стоит позади меня, щеголеватый красавчик с небрежно взъерошенными волосами и ухмыляющийся, словно кот, съевший канарейку.

— Кто вы?

— Лукас Блэкторн, к вашим услугам. Кажется, у вас небольшое затруднение с адаптацией к перерождению.

Я хмурюсь:

— Как вы?..

— Я из клана Блэкторнов, дорогуша. Второго по значимости в управлении этой территорией. Однако я удивлён, что Брандт оставил здесь новорождённого вампира одного.

— Это мой дом. Почему я не могу войти?

— Тебя должны пригласить. Теперь, когда ты вампир, у этого дома нет живого собственника.

— Все мои вещи там.

Он разводит руками и улыбается:

— Идём. Мы позаботимся о твоих нуждах. Но сначала ты должна утолить голод.


Скачать книгу "Бессмертное обещание" - Ким Лорейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Бессмертное обещание
Внимание