Вечер медведя

Шериз Синклер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Всю свою жизнь Эмма мечтала быть любимой. Ее карьера певицы не сложилась и девушку на долгие годы изгоняют из племени. Получив ранение после спасения ребенка от церберов, ей приходится воровать еду у людей, подорвав тем самым основу Закона Оборотней. На месте преступления ее находит вожак территории и его смертоносный гризли-воин. К ее удивлению они помогают ей вылечиться и принимают к себе. Очевидно, они не знают ее прошлого. И, она не может сопротивляться соблазну побыть рядом с другими оборотнями — особенно с такими привлекательными и могущественными. Возможно, она сможет остаться …еще ненадолго.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
221
77
Вечер медведя

Читать книгу "Вечер медведя"



— О, женщина, мы собираемся повеселиться. — Гэри провел рукой вверх и вниз по ее руке, чтобы вызвать новый всплеск похоти.

Ее сердцевина пульсировала, требуя удовлетворения, и Эмма прислонилась к нему, заставляя его смеяться.

— Дряблый кот, ты думаешь, что сможешь удовлетворить медведицу? — Донесся сзади голос Андре. — Ты уверен, что твой член достаточно большой?

Его грубый баритон пробирал Эмму до костей и заставлял ее дрожать.

Когда Андре навис над ней, ее окутал его пьянящий, темный аромат. Несмотря на то, что ему было всего двадцать с небольшим, он был размером со зрелого мужчину. Его грудь обтягивала рубашка, демонстрируя твердые, рельефные мышцы. От нахлынувшего желания ее мышцы и сухожилия казалось потеряли связь с мозгом, как будто ее тело принадлежало кому — то другому.

Осознав, что она наклонилась к нему, Эмма отстранилась.

Когда Гэри сердито посмотрел на нее, Андре рассмеялся.

— Убирайся отсюда к чертовой матери, Андре, — рявкнул Гэри. — Пойди своруй мусорный контейнер или еще что — нибудь.

— Кончай уже ныть. Иди пересчитай деньги своего папочки и оставь спаривание для настоящих самцов.

Эмма моргнула, когда их ненависть прорвалась сквозь туман желания.

— Парни. Пожалуйста, не надо…

— Она моя. — Хватка Гэри на ее руке стала болезненной. — Она согласилась пойти со мной.

Не обращая на него внимания, Андре пристально посмотрел на Эмму.

— Привет, милый медвежонок. Хочешь спариться? — Он коснулся ее щеки своей большой рукой. Его мужественный мускусный аромат окутал ее.

Оттолкни его. Немедленно. Она приказала своему телу повиноваться. Гэри расстраивался все больше и больше. И все же каким — то образом ее пальцы сомкнулись вокруг руки Андре. Он наклонился. Когда его губы встретились с ее губами, она погрузилась в сладострастие, как камень, брошенный в теплый океан.

— Ах ты паршивый мудак. — Рев Гэри расколол воздух. — Она моя! — Он оттащил ее от Андре и толкнул в сторону комнаты для спаривания.

Ее голова ударилась о дверной косяк с мучительным стуком, и коридор погрузился в темноту.

Почему я на полу?

Она лежала, растянувшись на боку. Ковер царапал щеку. Ее зрение затуманилось, сфокусировалось, расплылось. Ее голова, казалось, раскалывалась с каждым ударом пульса — ее вот — вот вырвет. Застонав, она с трудом поднялась на колени. Неужели пол качается?

Сквозь гул боли пробивались звуки. Удары плоти о плоть. Ворчание. Еще один звук удара. Рык и ругань. С нарастающим ужасом она поняла, что Андре и Гэри дерутся.

Нет, о нет. Эмма попыталась встать, потерпела неудачу, попробовала еще раз и, наконец, преуспела с помощью стены. Тряхнув головой, чтобы прояснить ее, она уставилась на них. И съежилась. Это… это было ужасно.

— Нет. — Ее голос дрогнул. Даже не услышали. — Не надо… нет.

Они были в ярости. Сумасшедшей. Захваты и укусы. Зарычав, Гэри ударил Андре кулаком в лицо. С яростным ревом Андре схватил Гэри за горло.

— Остановись! — Она бросилась вперед, схватила Андре за руку и отдернула ее.

Кулак ударил ее по лбу, рассекая кожу. Кровь залила ей глаза, когда еще один удар пришелся по щеке. Она отшатнулась назад, к другим телам. Другие оборотни. Наблюдали за битвой.

— Остановите их! — Ослепленная кровью, заливавшей ее лицо, она схватила одну женщину за руку, но ее оттолкнули.

Рычание усилилось. Одежда порвалась, когда оба самца трансформировались в животных. Пантера и Медведь.

Дикое рычание. Клочья меха. Визг. Глухой звук. Жуткий звук хрипящего дыхания. Челюсти медведя впились в горло кота. Когда же кровь брызнула в воздух, задние лапы пантеры пронзили покрытый мехом живот и пах медведя, разрывая кожу, мышцы и артерии.

Взревев от боли, Андре отшвырнул Гэри прочь. Кровь была повсюду, забрызгивая пол и стены.

А потом наступила тишина.

Все еще ошеломленная, Эмма могла только хныкать в знак отрицания, когда после смерти тела снова стали человеческими. Кусочки пропитанной кровью ткани все еще прилипали к ним. У Гэри было вырвано горло. Весь живот Андре был вспорот.

Ее окровавленные руки закрыли рот, а глаза наполнились слезами.

— Во имя всего святого, что происходит? — Все еще раздетый после спаривания, Козантир спрыгнул с лестницы. Он протиснулся сквозь скопление оборотней, блокирующих коридоры, и увидел тела. Его лицо побелело.

— Гэри? — Он опустился на колени рядом с сыном. Дотронулся до безжизненного тела.

О, нет. Страдание на его лице терзало Эмму, ранило ее сердце, вызывая слезы на глазах. Оборотни в зале молчали, когда он повернул голову, осматривая кровавую бойню.

Как искалеченный старец, он с трудом поднялся на ноги.

— Что произошло? — Его голос был хриплым.

— Богатая сучка Кавано заставила их драться из — за нее. — Стоя рядом с Марни, Сиси указала прямо на Эмму.

— Да. Медведица спровоцировала их, — подтвердила Марни.

Взгляд Козантира стал холодным, проникая в нее, замораживая кости.

Эмма отрицательно покачала головой.

— Нет. Я… я не хотела…

— Подожди минутку, — сказал кто — то позади нее. — Она этого не делала…

— Она такая же плохая, как и ее мать, — сказала женщина. — Кавано. — Она превратила это слово в проклятие.

— Получает острые ощущения от подстрекательства мужчин к дракам, которые оставляют их калеками. В рубцах. — Пальцы Седрика прошлись по шраму от укуса на его плече, прежде чем его взгляд опустился на тело Гэри.

Причиной драки была не она, ведь так? Но они убили друг друга… из — за нее. Эмма снова покачала головой. Нет.

Это движение заставило Козантира посмотреть на нее. Горе и ярость распространялись от него ледяными волнами.

— У меня не было другого выбора, кроме как терпеть твою мать. — Его голос стал жестче. — Но ты… я должен был разобраться с тобой прежде, чем ты так дорого нам обошлась.

Несколько протестов раздалось от оборотней в коридоре — слишком мало, слишком тихо. Козантир проигнорировал их, не сводя с нее пристального взгляда.

— Эмма Кавано, ты изгнана из нашего круга. Навсегда.

Когда отчаяние наполнило ее, она просто стояла, пока он медленно трансформировался в свою кошачью форму. Его лапа поднялась. Когти полоснули ее по лицу.

И она вообще не издала ни звука.


Скачать книгу "Вечер медведя" - Шериз Синклер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание