Воронья душа

Анна Морион
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Я Дерек Мёрксверд — основатель династии Мёрксверд, король людей. — Я Сильвия Росси, наследница престола Фламмехава из династии Росси. — Готов взять в жены… — Согласна стать женой… — В горе… — И в радости… — В болезни… — И здравии… В тот день объединились два королевства и остановилась кровопролитная война между людьми и демонами. В тот день великая династия Росси отдала свою главную "драгоценность" тирану и узурпатору в обмен на мир и сохранение остатков земель. Что ждет "Алый цветок" пламенного озера? Любовь всей жизни или неминуемая гибель на чужбине? Сможет ли каменное сердце расплавиться от жара его "лепестков"? — Ищи ответ в вороньей душе, деточка… — проговорила странная старушка, чудом попавшая во дворец.  

Книга добавлена:
15-10-2022, 08:44
0
297
59
Воронья душа

Читать книгу "Воронья душа"



Глава 18

На губах Сильвии появилась слабая улыбка.

— Вы тоже будете упрекать меня в распутстве и дурном вкусе в выборе свадебного платья? — усталым тоном спросила она мать своего жениха.

— Не буду лгать: я нахожу это платье весьма неуместным, но упрекать тебя за твой выбор не собираюсь. Во-первых, это всего лишь платье. Во-вторых, ты имеешь право надеть на свою свадьбу все, что пожелает твоя душа, — тепло улыбнулась леди Сульвай.

— Увы, ваш сын считает по-другому, — слегка насмешливо вымолвила демонесса.

— Мой сын так же упрям, как и ты, моя дорогая. Думаю, из вас выйдет прекрасная пара.

«Я не ослышалась? Она серьезно думает, что я этот грубиян подходим друг другу? Возможно, насчет платья она все же права, и мне не стоило так открыто насмехаться над традициями моего нового королевства… Но, нет, я не жалею! Пусть Дерек говорит, что угодно, пусть все вокруг будут шептаться… Я не предам традиции моего народа! Но о чем она хочет поговорить со мной, если не о платье?» — подумала Сильвия. Она стояла у двери в исповедальню и, обняв себя за плечи, тщетно старалась согреть свое продрогшее до костей тело.

— О чем вы желаете поговорить со мной? — вежливо спросила девушка, не желая быть грубой с той, кто с самого начала отнеслась к ней так благосклонно.

— Не здесь, моя дорогая. Зайдем в исповедальню, — тихо ответила на это леди Сульвай.

— Там был ребенок… Такой любопытный и болтливый мальчик, — сказала Сильвия. Ее тело дрожало, и она мечтала лишь об одном: сесть в карету и вернуться в замок, но, кажется, Дерек нарочно держал ее в этом проклятом костеле.

— Мальчик? — приподняла брови мать короля. — Уверяю тебя, детей на этом торжестве быть не может… Но ты замерзла! Вот, возьми мой плащ! — Она поспешно сняла с себя свой теплый, подбитый мехом лисицы плащ и накинула его на плечи будущей невестки.

— Но тогда замерзнете вы, — невольно улыбнулась Сильвия, все же с удовольствием укутавшись в теплый широкий плащ. — Но я благодарна вам.

— Я родилась в Калдвинде и выросла здесь. Немного снега и немного холода еще никогда не вредили моему здоровью, — тоже улыбнулась ее собеседница. — Но пройдем же… Но расскажи мне о мальчике.

Она отворила дверь исповедальной комнаты и мягко затолкала Сильвию во внутрь.

— Золотоволосый светлоглазый мальчик, где-то шести лет, — ответила демонесса, вновь озираясь по сторонам и с болью подумав о том, что это небольшое помещение было единственным местом, где она смогла найти утешение. Да и у кого? У незнакомого ей и невесть как попавшего сюда мальчишки! — Я искала покоя и зашла вот в эту исповедальню. И со мной заговорил мальчик, который, как оказалось, прятался в соседней ложе.

— Что он сказал тебе? — Глаза леди Сульвай вдруг заискрились мягким светом. — Порой он говорит загадками, но его слова всегда верны и полны любви.

— Он говорил много всего… Попросил рассказать о том, что я чувствую… И я рассказала ему. Признаться, мне даже стало немного легче на душе. — Демонесса усмехнулась: в ее ушах в который раз зазвенел тонкий голосок ее юного священника. И только сейчас до нее дошли слова, сказанные будущей свекровью. — Вы тоже встречали его здесь?

— Я встречаю его каждый раз, когда мне нужна духовная помощь и поддержка, — уклончиво ответила леди Сульвай. — И не только здесь, в этом костеле, но и везде, где я обращаюсь к нему.

— Простите меня, моя леди, но я не понимаю, к чему вы ведете… Вы знакомы с этим ребенком лично? — переспросила Сильвия, удивляясь все больше.

— С ним знаком каждый, но не каждый желает разговаривать с ним… Например, мой сын. — Леди Сульвай грустно улыбнулась. — Он никогда не видел его, но не потому, что этот ребенок не приходит к нему с советом и утешением. Дерек не видит его потому, что просто не желает видеть его, не замечает его.

— Леди Сульвай, теперь загадками говорите вы, — мягко сказала Сильвия.

Мать короля прикоснулась к деревянной, украшенной красивой резьбой исповедальне и задумчиво промолвила:

— Это даже странно, что его увидела ты. Ведь ты демонесса, и, как я понимаю, поклоняешься властителям Ада.

— Это верно, моя леди. Мы чтим Люцифера, как нашего создателя и создателя Ваккерланда. А тот Бог, которого знаете вы… — Девушка вдруг замялась и решилась промолчать.

— Продолжай, моя дорогая, — спокойно сказала на это леди Сульвай, не оборачиваясь к Сильвии, но продолжая гладить дерево исповедальни.

— Бог, которого знаете вы, — ненастоящий бог. Люди придумали его.

— Придумали? С какой целью?

— Увы, моя леди, я не знаю ответа на этот вопрос.

Леди Сульвай промолчала. Когда она обернулась к будущей невестке, на ее лице сияла загадочная улыбка.

— Думаю, тебе стоит выйти через черную дверь на свежий воздух, — вдруг, совершенно не к месту, сказала она, отчего Сильвия удивленно приподняла брови.

— Прогуляться? — повторила девушка.

— Да. Прямо сейчас. За костелом находится огороженное ото всех королевское кладбище, и тебе будет интересно взглянуть на великих королей Калдвинда, — словно не слыша иронии в голосе Сильвии, продолжала мать короля.

— Если вы настаиваете, моя леди. Но как же наш разговор?

— Мы уже поговорили, моя дорогая.

Сильвия беспомощно улыбнулась: неужели эта красивая женщина, мать Дерека, не в своем уме? Она утверждает, что они уже все обсудили, но что, и когда?

«Пойду на кладбище. Оставаться наедине с этой женщиной мне неуютно. Пусть порадуется тому, что я приняла ее дурацкий совет, только бы оставила меня в покое!» — чувствуя в душе легкий гнев, подумала демонесса, и, сделав глубокий реверанс матери будущего супруга, вышла из исповедальни, нашла черную дверь и, выйдя на холод улицы, с облегчением вздохнула.

Мороз тотчас попытался проникнуть под мой плащ, но, к счастью, он был таким теплым, что я почувствовала холод лишь на своем лице и ступнях ног, одетых в легкие тканевые туфли. Закрыв голову меховым капюшоном, я оглянулась, чтобы осмотреться, но кладбище освещал такой тусклый голубой цвет, что мои глаза, лишенные своей обычной зоркости, увидели лишь темные мрачные силуэты внушительных склепов и очертания каких-то статуй, наполовину занесенных этим ледяным белым снегом, который я возненавидела с самого момента знакомства с ним.

«Это кладбище выглядит таким заброшенным, словно последний посетитель или смотритель бывал здесь не менее, чем сто лет назад… Только посмотрите на эти дорожки! Когда их в последний раз чистили? Но леди Сульвай упрямо отправила меня в это жуткое место, ничего не объяснив… Интересно, где здесь склеп королевской семьи? Думаю, склеп династии Юрис должен находиться в самом центре и быть больше остальных» — еще раз глубоко вздохнув, я медленно пошла по едва заметной, покрытом белым полотном дорожке.

По щиколотку утопая в холодном снегу, я упрямо шла вперед, вглядывалась в силуэты склепов и искала последнее место упокоения членов королевской семьи Юрис. Почему мной вдруг завладело такое ярое любопытство, не знала и я сама. Наверное, потому что когда-то в подобном королевском склепе будут лежать я, Дерек и наш ребенок? И их дети, и дети их детей? Королевская династия Мёрксверд…

«Сильвия, да ты сошла с ума! Полчаса назад должна была состояться твоя свадьба, но тебя не впустили в костел, а теперь ты бродишь по кладбищу и думаешь о таком далеком будущем! А вдруг свадьба с Дереком не состоится вовсе? Но ребенок… Мой ребенок от него! Тот малыш, которого обещал мне Люцифер!» — с тоской подумала я.

— Да, да, вот это загадка, не так ли?

Я громко пискнула от страха.

Я! Демонесса! Но услышать чей-то хриплый голос здесь, на закрытом мрачном кладбище я точно не ожидала!

— Кто здесь! — недовольно спросила я, снимая капюшон и оглядываясь по сторонам.

— Кто, кто? Всего лишь я! — с легким смехом ответил мне загадочный голос.

— Всего лишь я! Будто эти слова мне о чем-то говорят! — буркнула я. — Вы следили за мной?

— Я слежу за тобой с самого твоего рождения!

— Этого еще не хватало! Что вам от меня нужно?

Нет, каков нахал! Следит за мной все годы моей жизни и так открытом не в этом признается! Ха! Будь у меня мои силы, этому незнакомцу бы несдобровать!

— Ты так и будешь размахивать руками? — насмешливо спросил голос.

— Буду! А когда увижу вас, подлый негодяй, то так врежу по вашей физиономии, что… — Но я не договорила: что-то вдруг ударило меня в спину, и я рухнула в снег. Ошарашенная, я не могла найти слов и лишь кипела от праведного гнева. — Ну, все! Доигрался! — мрачно произнесла я и перекатилась с живота на спину. И тут же вновь пискнула, как маленькая мышка: на грудь мне опустился большой и довольно тяжелый черный ворон.

— Так-то лучше! А то ты мне и слова сказать не даешь, — довольным хриплым голосом сказал ворон, а когда я занесла руку, чтобы сбросить его с меня, он предостерегающе блеснул глазами и добавил: — Дитя мое, ты переменчива, как огненная река Фламмэльв! Полежи спокойно и дай мне представиться!

— С чего это мне спокойно лежать, если ты так подло толкнул меня прямо в этот дурацкий снег? — вспылила демонесса и вновь попыталась сбросить с себя незванного гостя.

— Ну, раз по-хорошему не получается… — устало вздохнул ворон и вдруг вцепился своими длинными когтями в плащ своей жертвы.

Мир вокруг начал изменяться: он изменялся так быстро, словно года протекали за долю секунды. Вот он превратился во что-то совершенно безлюдное и непохожее на тот Ваккерланд, который знала юная Росси. Затем этот незнакомый чужой мир сгинул, и демонесса осталась парящей в абсолютной пустоте и тьме. И лишь яркое белое сияние освещало это новое измерение. Сильвия была так изумлена происходящим, что почти не дышала, но, внимательно присмотревшись к сиянию, она поняла, что оно представляло собой спокойный поток, похожий на огненные реки ее родного Фламмехава. Но эта река была какой-то особенной, она плавно извивалась и словно была живым существом.

— Ну, как тебе вид? — спросил ворон, все так же цепляясь за плащ Сильвии.

— Что происходит? Где я? — в волнении, смешанном с ужасом, воскликнула девушка. Ее тело было легким, как перышко. Она даже не чувствовала его и не могла шевельнуться.

— Это начало времен. Мне приказано было доставить тебя сюда, чтобы ты убедилась в том, что ваша демонская религия лжет вам в лицо, — спокойным тоном ответил ей ворон.

— О чем ты говоришь? А ну верни меня назад на мою свадьбу! — возмутилась Сильвия.

— Ты разве забыла о том, что ты не можешь войти в костел? — громко рассмеялся ворон. — Ты здесь именно по этой причине! Чтобы найти ответ!

— Я и так знаю ответ! Бог, которому поклоняются люди, ненавидит демонов! И Дерек, этот дурак, верно, решил посмеяться надо мной, назначив свадьбу в костеле!

— Сильвия, дочь моя…

— Я не твоя дочь!

— Как скажешь… — Ворон приложил крыло к глазам, как самый настоящий человек, стыдящийся поступка своего отпрыска.

— Привет, Сильвия! — вдруг услышала демонесса такой знакомый ей тонкий голос. И вдруг белая река, наполняющая собой темноту, обрела форму ребенка, а еще через секунду перед Сильвией предстал мальчик, который разговаривал с ней в исповедальне. И только сейчас девушка увидела его глаза: они были такими голубыми, что в них было трудно смотреть, и она невольно опустила взгляд вниз, боясь ослепнуть. Голос мальчика словно наполнял собой ее разум и звучал мягко и властно одновременно.


Скачать книгу "Воронья душа" - Анна Морион бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание