В память о звездной любви

Ольга Пашнина
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Кто он, мужчина, прилетевший с другого конца галактики, чтобы побороться за мое сердце?

Книга добавлена:
15-03-2023, 12:36
0
377
48
В память о звездной любви

Читать книгу "В память о звездной любви"



* * *

— Это кто? — меня разбудил противный голос.

Он напоминал скрежет плохо смазанных качелей. И чем-то напоминал о Кире.

— Я, вообще-то, запретил ее беспокоить, — послышался голос Грега. — Это Шэй, дочь моего друга. Мы приехали ее поддержать, у нее недавно убили родителей.

— Почему она спит в такое время?

— Потому что у нее депрессия! — мне показалось, или в голосе Грега промелькнуло раздражение?

— То есть, дети живут в одном доме с больной девушкой, возможно, склонной к суициду?

— Я не склонна к суициду! — открыла глаза и села на постели. — Кто вы такой и по какому праву вламываетесь в мою комнату?

— Асоциальна, — принялся набирать на планшете в ярко-красном чехле какой-то неопрятного вида антаресец. У него были зеленоватая кожа и длинные уши, кончики которых закручивались в спирали. Зачем? — Неуравновешенна.

Он снова бросил на меня короткий взгляд. Скользнул по вырезу ночной рубашки и хмыкнул.

— Аморальна.

Я округлила глаза и повернулась к Грегу — за поддержкой. Тот смотрел на инспектора с явным желанием убить и сожрать. И в чем-то я его очень хорошо понимала.

— Выйдите и дайте мне одеться! — потребовала я.

— Вы болеете венерическими заболеваниями?

— Что-о-о?! — не выдержала я.

Грег хотел было что-то сказать, но потом передумал и только быстро захлопнул дверь, потому что в них полетела подушка. Я прорычала что-то про идиотов, которым дают слишком много власти, и принялась одеваться. С этим делом я справлялась плохо, ибо гнев кипел. И вот-вот грозил обрушиться на… кого-нибудь.

Умывшись и причесавшись, я застала совсем уж багрового Грега и невозмутимого инспектора на кухне. Дэн ел кашу, причем ему она явно не нравилась.

— Дети должны есть кашу, она полезна! — вещал Грег.

— Ему доставляет это моральные страдания.

— А мне доставляют моральные страдания твои уши, — буркнула я. — Ты их вообще чистишь?

— Что-что? — отвлекся инспектор.

— Говорю, доброе утро.

— Вода не соответствует нормам! — вдруг как рявкнет этот слизняк.

— Так, может, это проблема правительства Адары? — слишком вежливо спросил Грег.

Даже ласково. Я подумала, что он сейчас заедет инспектору в нос. Дэн, похоже, подумал о том же самом. Мы с сыном оба перестали есть и с интересом наблюдали за разворачивающейся битвой титанов.

— Что ж, — антаресец поджал губы и сел, — я получил представление о том, в каких условиях живут дети. Теперь перейдем к допросу.

Он вперился в меня взглядом, и аппетит мгновенно пропал. Я никогда не замечала за собой такой раздражительности, но это уже перешло все границы! Даже моя апатия спряталась в уголок сознания от желания вцепиться этому инспектору… куда-нибудь и не выпускать, пока он не помрет.

— В день происшествия, господи Рейдлинг, вы были с миледи Камински?

— Да, — хмуро ответил Грег.

— И чем вы занимались?

— Разговаривали, сидя на траве.

— А дети качались на качелях. Вы следили за ними?

— Разумеется.

— Тогда как вышло, что вашего сына ударило качелями?

Я поперхнулась соком.

— Дочь вообще-то, — решила напомнить я. Вдруг он не в тот дом заявился?

— Не важно.

Я пожала плечами. И, правда, не его же ребенок, какая разница, какого он пола?

— Отвлеклись. Мы разговаривали, а детям ничего не угрожало. Я не увидел, как Кира слезла с качели.

— Вы занимались сексом?

Грег лишился дара речи, а я быстро закрыла уши Дэну и ответила:

— Разумеется! Мы всегда так делаем, ведем детей гулять, а сами трахаемся на лавочке, чтобы время не терять. Что? Я думала, так все делают.

— Шэй… — одернул меня Грег, но я заметила, как он спрятал усмешку.

Да, меня разозлили. Крепко разозлили!

— Значит, вы признаете, что не следили за дочерью, — сделал вывод антаресец.

— Да! — кивнула я. — Она вообще не наша дочь, мы ее просто так нашли на улице, решили с ней погулять!

Грег изменился в лице. Я недоуменно на него взглянула, мол, что я такого сказала? Признаю, хамлю, признаю так же и то, что это не в моем характере, но и побитый котенок может шипеть.

— Та-а-ак, — протянул инспектор, — вы сказали "не наша дочь". Миледи Камински, господин Рейдлинг утверждает, что Кира Рейдлинг — его дочь, а вы всего лишь дочь его давнего друга. Судя по моим данным, вам всего двадцать один. То есть… если, как вы утверждаете, Кира Рейдлинг — ваша дочь, родили вы ее в семнадцать? Будучи несовершеннолетней подданной Адары, я правильно понимаю?

Я молчала, ибо вопрос по-настоящему сбил с толку. Грег тоже молчал, но по его лицу я видела, что спасти нас может только чудо. Метеорит, попавший прямо в антаресца. Или его внезапная амнезия.

— Я просто оговорилась, — сказала я. — Вы ведете себя некорректно.

— Я все понял, — чопорно сообщил нам инспектор. — Мое решение вы узнаете через несколько дней, но уже сейчас могу вас сказать, что…

— Считаю эту семью образцовой, — закончил за него… кто-то.

Мы все синхронно повернулись ко входу. В проеме стоял мужчина, на вид которому было лет пятьдесят. Достаточно крупный, но в то же время хорошо сложенный, дорого одетый. Он носил очки с интегрированными процессорами, значит, наверняка был из ученых или инженеров. Откуда я это знала?

— Вы, простите, — задрав нос, решил поинтересоваться инспектор, — кто?

— Меня зовут Роберт Риттер. А вы, я полагаю, Кирстен Макфи, социальный инспектор второго уровня. Что ж, господин Макфи, я имел несчастье подслушать ваш разговор, и у меня появились вопросы.

— Кто вы…

— Вы не хотите этого знать, — отрезал мужчина.

Он мельком глянул на нас с Грегом.

— Милая, — Грег посмотрел на меня, — уведи Дэна поиграть, ладно? Возьмите виноград.

Конечно, Дэна я отвела в гостиную. И сунула ему горсть винограда, а сама прокралась, чтобы подслушать. Еще пару дней назад я на такое не решилась бы, но сейчас любопытство оказалось сильнее. Я спряталась за тумбой, на случай, если кто-то из них выйдет и прислушалась.

— Я не думаю, что в этой семье детям что-то угрожает, — проговорил тот, что называл себя Робертом. — Они в надежных руках.

— Не пытайтесь на меня давить, — в голосе инспектора звучал металл.

— Нет-нет. Я не давлю на вас, господин Макфи. Я просто хочу немного освежить вашу память. Что, заинтересовались? Это хорошо, потому что я собираюсь вам поведать занимательнейшую историю.

А потом голос, полный власти, приказал:

— Сядьте.

Я даже перепугалась. Кто он, этот Роберт? Друг Грега, наверное. Неужели он поможет отстоять Киру? Потому что я, похоже, наломала дров, проболтавшись о том, что Кира моя дочь. Я и сама не заметила, как сроднилась с этой мыслью. Но даже если перестать думать о том, что это мои дети, мысль отдать Киру или Дэна этому психу вызывала отвращение. Я не думаю, что он действительно такой тупой, скорее, напрашивается на взятку или просто мечтает сделать гадость.

Я снова прислушалась, ибо голоса стали тише.

— Сколько лет вы работаете, господин Макфи? — лениво поинтересовался Роберт. — По моим данным, больше пятнадцати. В ваши обязанности входит контроль условий, в которых живут дети. Адара — небольшая система с очень развитым институтом семьи. Насколько мне известно, всех приезжих вы досконально проверяете, так? В этом районе — вы, господин Макфи, лично. Верно?

— Я прекрасно справляюсь со своей работой, — высокомерно фыркнул инспектор, но я уловила в его голосе нотки страха и злорадно усмехнулась.

— Не сомневаюсь. — Роберта смутить оказалось не так-то просто. — Несколько лет назад сюда переехала семья Камински, в том числе их несовершеннолетняя дочь. Вы проверяли условия, в которых живет девочка? Проверяли эту семью?

— Да, проверял.

— Тогда расскажите-ка мне, каким таинственным образом вы пропустили то, что ребенок в этой семье подвергался насилию?

— Я… что вы…

— Заткнитесь и слушайте. Через три недели после переезда Кая Камински и его семьи в личном деле Шэй и ее медицинской карте была отмечена странная болезнь, которую никто не смог объяснить. Вы проводили проверку?

— Ее осматривали врачи, конечно же, и…

— И под всем этим безобразием стояла ваша подпись. Подлинная, заверенная в Департаменте Документации.

— И что вы хотите сказать?

— Я хочу сказать, что когда Камински сюда переехали, их дочь была в крайне нестабильном состоянии. По показаниям свидетелей она кричала в своей комнате, плакала, требовала ее выпустить и накормить. Спустя сутки после вашего прихода Кай Камински получил — с вашего разрешения — лицензию на покупку сильнодействующих транквилизаторов. Иными словами, придя в дом Камински, вы обязаны были поговорить с Шэй. Но вы этого или не сделали, или… не приняли ее слова и просьбы всерьез.

Инспектор молчал, даже междометия у него кончились. А я вдруг ощутила острое желание придушить его! Сколько в истории случаев, когда бездействие таких вот "инспекторов" приводит к куда более жутким последствиям!

— Вы знали, что над этим ребенком проводились незаконные эксперименты? Вы знали, что она была изнасилована? Вы знали, что раз в год ей стирали память, чтобы исследовать новую технологию?

— Разумеется, нет, я…

— Знали, — отрезал Роберт. — Вы умны, но я, к вашему несчастью, умнее. Ваша жена получила крупную сумму денег якобы наследство. Всего через неделю после того, как вы поставили свою подпись на заключении социальной службы. Я проверил это наследство, и оказалось, что скоропостижно скончавшийся дядюшка скончался аж пять лет назад, а вот деньги почему-то обнаружились только когда Камински удачно переехали в систему Адары. Будете объяснять?

— Ваши обвинения смешны! Вы никогда ничего не докажете! — взвился инспектор.

— Я-то докажу, расслабься, — фыркнул Роберт. — Не поверишь, но я это уже сделал. Я могу одним движением отправить полную базу доказательств твоему начальнику, Макфи. Для того чтобы уволить тебя, хватит десяти процентов. Для того чтобы посадить лет на двадцать… сам понимаешь.

Воцарилась тишина. Я попробовала было высунуться и посмотреть, что там происходит, но не решилась.

— Грег, чай сделаешь? — попросил Роберт.

— Чего вы от меня хотите? — наконец выдавил из себя инспектор.

К такому он точно не был готов, идя в наш дом. Да и я не была, засыпая вчера, если честно.

— Я предлагаю компромисс. Мне лень участвовать в процессе против тебя, мне лень оставаться на этой мерзкой планетке, поэтому я спущу все на тормозах. С двумя условиями. Первое — ты оставишь в покое Рейдлинга и подпишешь заключение, что дети растут в идеальных условиях. Второе — уйдешь в отставку. Я проверю, у меня много связей.

— Что ж, условия понятны.

Послышался какой-то шорох.

— И что это? — затем вопрос Роберта.

— Эта сумма должна лежать на моем счете к завтрашнему вечеру. В качестве компенсации, я ведь…

От грохота я чуть было не выдала свое местонахождение. Звон посуды и, кажется, упавший стул, были такими громкими, что у меня сердце в пятки ушло.

— Ты, кажется, не понял, — голос Роберта был чуть напряжен, — у тебя три варианта, Макфи. Либо жить припеваючи без работы, используя накопленные средства. Либо сесть лет на двадцать, а то и на тридцать, если я вдруг сейчас записал наш разговор. Либо есть еще вариант, для меня, кстати, он самый простой. Хочешь выяснить, сколько твой труп будут искать, прежде чем объявят тебя без вести пропавшим?


Скачать книгу "В память о звездной любви" - Ольга Пашнина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » В память о звездной любви
Внимание