Я просто тебя люблю (СИ)
![Я просто тебя люблю (СИ)](/uploads/covers/2023-03-24/ya-prosto-tebya-lyublyu-si-201.jpg-205x.webp)
Читать книгу "Я просто тебя люблю (СИ)"
Глава восемнадцатая
Приятно быть истинно плохим, когда вокруг все так лицемерно хороши.
(Император Нахшон II)
Его Высочество маялся. И не столько от осознания собственной вины, сколько от похмелья. Архе лишь стоило на него посмотреть, и у самой ведуньи голова заболела. Выглядел наследник престола непрезентабельно: причёсанный, умытый и свежевыбритый, но бледный с переходами в нежную зелень, глаза кровью налились, а под ними мешки, будто у старика. Ну и разило от кронпринца, будто от винной бочки. С год как опорожненной и всё это время на солнце пролежавшей.
— Ну что ты на меня таращишься, лорд Харрат? — простонал Адаш, прикрываясь рукой: то ли смотреть на Дана ему невмоготу было, то ли даже осеннее, не слишком-то и яркое солнце воспалённые зрачки резало. Лекарка бы поставила на второе. — Ну, хочешь, извинюсь?
— Нет, не хочу, — отрезал хаш-эд, кстати, на принца вовсе даже и не глядящий — демон взглядом стенку над его головой сверлил.
— И правильно делаешь, — кивнул его высочество, мучительно поморщившись. — Ну да, я подозревал, что на меня нападение готовят, дошли слухи. Ни у одного тебя толпа шпионов. И да, я решил: эти проклятые купальни станут идеальным местом для засады. Третий раз да: я послал тебя вместо себя. Но, во-первых, был уверен, что справишься. А во-вторых, успешнее меня разберешься, кто за ниточки дёргает. И, в-третьих, не откажешься, даже если напрямую попрошу. Зачем тогда слова-то тратить? К тому же я подумал, что элемент неожиданности только подстегнёт желание побыстрее разобраться в этом деле.
— Чем ты думал? — буркнул Ирраш, стоящий в тени возле камина. — Задом?
— Ладно, ладно, — отмахнулся Адаш, — я недооценил опасность, признаю. Пьян был, ясно? Не подумал, не просчитал! Да и кому нужна беременная баб… леди? И всё же хорошо закончилось. Так давайте закроем тему. Кузина, свет очей моих, вели подать вина. Башка трещит, сил нет. И, может, ты это… — принц обвёл пальцем рога, — пошаманишь как-нибудь, а?
Арха положила локти на подлокотники кресла, сцепила пальцы, молча глядя на его высочество.
— Не пошаманишь, — горько вздохнул кронпринц. — Злые вы все, уйду я от вас. Между прочим, ваш долг перед Тьмой охранять моё венценосное тело.
— Наш долг, — тяжело кивнул Дан. — Но не моей жены и не моего ребёнка.
— Кстати о жене! — вскинулся Адаш, полез в карман камзола, — я же вам обещал разрешение. Держи.
Лорд Харрат на брошенную ему бумагу и не вглянул. Свёрнутый трубкой лист, перетянутый алой лентой, проскользил по столешнице, остановившись на самом краю.
— Благодарю, Ваше Высочество, — поклонился Дан без малейшего почтения. — Это весьма своевременно. Я бы хотел, чтобы мой наследник появился в законном браке. Поэтому мы немедленно отбываем. Буду польщён, если вы посетите церемонию.
— Какую ещё церемонию? — принц раздражённо потёр лоб, явно думая о чём угодно, но только не о чужих свадьбах. И выпрямился, даже вперёд подался. — Куда это ты отбываешь?
— В поместье, — спокойно пояснил демон. — В связи с резко ухудшившимся здоровьем. Печень подлечить стоит.
— Император не подпишет прошение на отпуск!
— Тогда напишу прошение об отставке, — пожал плечами хаш-эд.
— Дядя и его не утвердит, будь уверен! — рявкнул принц, саданув кулаком по столу.
— Значит, мне народу написано стать государственным преступником, — криво, одной щекой ухмыльнулся лорд. — Тогда буду ждать вас в Харрате. Думаю, род Роос сумеет достойно встретить императорскую армию.
Арха вцепилась в подлокотники, боясь и дышать, собственным ушам не веря. Ну не мог же Дан на самом деле угрожать принцу войной! Род Роос, все его вассалы — это, считай, большая половина южных провинций. Если они пойдут против императора… Главное-то, из-за чего?! Не в первый, да, наверное, и не в сотый раз Адаш использует гвардейцев, наплевав на их интересы. Но это же нормально! Они присягу ему принесли, они обязаны!
— Ты соображаешь, что говоришь? — медленно протянул его высочество — наверное, он тоже решил, будто ослышался. — Тьма со мной, но армию против тебя, скорее всего, вот он поведёт, — его высочество ткнул пальцем в Ирраша. — Я очень постараюсь, чтобы это был он.
— Не поведу, — шавер осклабился, блеснув клыками. — У меня тоже что-то печень не того, подлечить надо.
— А ты? — развернулся Адаш, громко скрипнув ножками кресла по паркету.
— А что я? — смутился Шай, почесав костяшкой нос, — У меня с детства здоровье слабое. А в Харрате источники целебные, водичка такая солёненькая. Особенно, говорят, для мужской силы полезно.
— На меня даже и не смотрите, — Тхия выставил руки, будто отгораживаясь, — моё место маленькое. Я всего-то личный секретарь лорда Харрата. Куда господин, туда и я.
— А ты, Адин?
— Ну, военачальник из меня, как из козы волторна, — развёл руками ивтор. — Так что вряд ли я вам пригожусь.
Адаш наклонился вперёд, опёрся локтями о колени, хрустнул суставами, обхватив ладонью кулак. Долго молчал, никто его и не торопил.
— Вы хоть понимаете, что делаете? — почти прошептал, наконец. — Это же предательство, самое настоящее предательство. Да ещё сейчас, когда…
Принц крутанул головой, усмехнулся, словно не веря, что всё не во сне происходит.
— Нет, Адаш, — так же тихо ответил Адин. — Вернее, это действительно предательство. Но не мы тебя, а ты нас предал.
— Нас? — хмыкнул кронпринц, исподлобья по одному оглядывая демонов. — Давно ли это «нас» появилось? Лорд в ответе только перед Тьмой и своим сюзереном — это закон.
— Ну вот так получилось, — развёл руками Шай.
— Некоторые законы и переписать стоит, — буркнул Ирраш.
— И мы шли за тобой и с тобой не только как за наследником трона, но и потому что считали: ты тоже часть этого «мы», — по-прежнему мягко добавил Адин.
— Да засунь ты свой пафос в!.. — Рявкнул принц, вскакивая. — Распустили нюни, как девки. Во Тьму всё, если честь лорда и офицера уже ничего не значит!
— И верно, — тяжело, с паузами между словами, выговорил Дан. — Во Тьму всё, если даже для императоров честь уже ничего не значит.
— У нас с тобой… Прошу прощения, — Адаш размашисто, издевательски поклонился, — с вами слишком разные понятия о чести.
— Согласен, — кивнул лорд Харрат.
— И во всём этом виновата ты! — кронпринц развернулся, ткнув в сторону Архи пальцем, как клинком. — Радуйся: прибрала к рукам идиотов. Надеюсь, тебя развлечёт всё, что дальше будет. Сама до костра чуть не доехала, так своих обожателей под виселицу подведешь! Там и встретимся!
Лекарка сидела, прикусив губу так, что во рту солоно стало. Когда захлопнувшаяся дверь грохнула, только вздрогнула, боясь даже голову поднять, на демонов посмотреть. Дан сам подошёл, присел рядом с креслом на корточки, заставил к себе повернуться.
— Нам кое-что ещё уладить надо, а ты собирайся пока, хорошо? И дождись Ю с детьми, вместе отправимся.
Шай, стоящий за его спиной, подмигнул лекарке, Тхия улыбнулся, Адин кивнул подбадривающе, а Ирращ зыркнул злобно, отвернулся, сплюнув в камин. И, пожалуй, это было самым весомым подтверждением, что всё на самом деле в порядке. Ну, или станет в порядке.
***
Всё-таки у мужчин странная логика: сказал собираться и вроде как ценное указание дал. Но чего ей собирать? Себя, если только. Служанки суетились, укладывая какие-то сундуки, чемоданы. А лекарка, бесцельно переходящая из комнаты в комнату, им лишь мешала, да и раздражала, наверное. Но деваться некуда, разве что в сад выйти, только холодно там. А попросить подать плащ неудобно — итак все делом заняты, только она одна шляется неприкаянно.
Арха подошла к окну, отодвинула занавеску, бездумно глядя на подъездную дорожку. Странно, но у ворот стояли лошади — много. На всадниках красные мундиры городской стражи, а дальше ещё и пешие солдаты. Сторож втолковывал им что-то, размахивая руками.
— Совсем Ирраш с ума сошёл, — недовольно проворчала лекарка, отпуская занавеску.
Ирда, стоявшая сзади, перехватила штору, опять подняла.
— Боюсь, твой шавер тут не при чём, — покачала головой сагреша.
Странный у неё голос был, напряжённый. Арха пожала плечами, снова в окно выглянула. Как раз в этот момент ворота распахнулись настежь. Первый всадник наехал на пятящегося сторожа, лошадь сбила беса грудью, сшибла с ног. Где-то в доме, кажется, на первом этаже, закричали.
— Быстрее! — Ирда потянула лекарку за руку, поволокла за собой. На ходу выхватила из груды ещё не уложенных тряпок что-то, набросила ведунье на плечи. — Шевели ногами! Потом разберёмся, что к чему.
— Не туда, — упёрлась ведунья, сообразив, что ифоветка её к лестнице волочет, — лучше через сад, там калитка есть.
— Соображаешь, — одобрила сагреша, круто на каблуках разворачиваясь.
Арха и на самом деле соображала, да ещё как — за собственными мыслями не поспевала. Наверное, чего-то подобного она подспудно ждала. Потому и набитый кошель зачем-то в карман сунула сразу после того, как демоны ушли. И велела Ведьму оседлать, хотя Дан говорил, что они через Тьму пойдут. Впрочем, последняя предусмотрительность оказалась лишней — до конюшен им не добраться, задний двор как ловушка, с трёх сторон стеной окружён.
Бежать было не просто и не поддерживай её Ирда, лекарка бы точно упала: живот перевешивал и в боку немедленно закололо, гравий набился в лёгкие домашние туфли. Но ведунья, решив с неудобствами позднее разобраться, рванула к зелёному лабиринту — до калитки так было короче, а все ходы и выходы Арха выучила, пока летом безуспешно Дана дожидалась.
Надо же, ведь совсем недавно мерещилось, что недостаток его внимания — это серьёзная проблема, катастрофа почти! Вернуть бы те времена.
Сагреша затормозила так резко, что ведунья ей в спину ткнулась, толкнула вперёд. Но ифоветка не отступила, наоборот, руку за спину завела, отодвигая Арху подальше.
— Давайте, давайте, дамочки, вылезайте, — подбодрил грубый голос. — Прискакали уже.
Ведунья осторожно выглянула из-за плеча демонессы.
Садовая калитка, до которой осталась всего ничего, стояла открытой — даже улицу видно, и медленно едущую по ней телегу, которую тащила заморенная кляча. Вот только выход перегораживали три беса в форме городской стражи. И самое неприятное: сержант, стоящий впереди, держал за шиворот рыжего Данаша. Мальчишка, оборванный и грязный, как самый настоящий бродяжка, повис в лапище стражника безвольной тряпкой.
— Здрасти, леди, — паршивец, грустно шмыгнул носом, утёрся замурзанным кулаком. — А меня вот мамка к вам послала. Говорит, у ней на кухне прям дым коромыслом и гости припожаловали. Так что вам лучшее за печивом-то в другой раз послать.
Арха чуть было не спросила, чего это он несёт — уж слишком не вязалась Ю с кухней, дымом коромыслом и печивом. Но вовремя прикусила язык.
— Сержант, оставьте ребёнка в покое, — приказала, отойдя на шаг в сторону — так, чтобы Ирде под руку не попасться, если вдруг что. — Не думаю, что за поимку сына моей булочницы вам награду дадут.
— Так это и впрямь ваш служка? — хмыкнул сержант, развернув Данаша к себе. Мальчишка ещё разок жалобно хлюпнул и захныкал. — А я-то думал, что ворюга. Чего ж он замок проволочкой ковырял?