Раэлия

Линетт Нони
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Жизнь — это череда перепутий, Алекс. Череда выборов». Перейдя вместе со своими одарёнными друзьями на второй курс академии Акарная, Александра Дженнингс вновь оказалась в Медоре — фантастическом мире, где возможно всё. Несмотря на магические чудеса Медоры, жизни Алекс продолжает угрожать Эйвен Далматра, изгнанный принц затерянного города Мейи, жаждущий крови девушки. Чтобы защитить жителей Медоры от Эйвена, пытающегося вернуть своё право по рождению, Алекс и её друзья ищут город меярин и остатки их древней расы. Не зная даже, кем или чем она теперь является, Алекс уверена, что если не удержать Эйвена от Мейи, жизни всех медоринцев будут в опасности. Сможет девушка защитить их или всё потеряно?

Книга добавлена:
29-10-2022, 12:53
0
214
68
Раэлия
Содержание

Читать книгу "Раэлия"



— Возьми это с собой. Сейчас защита активирована, — сказал он.

Алекс и ее друзья забрали предметы, хотя она знала, что теперь, когда у Эйвена было то, что он хотел, они им не понадобятся.

— Мы увидимся с тобой через две недели, — сказала она Дарриусу. — Но если ты услышишь что-нибудь до этого…

— Я немедленно свяжусь с тобой, — пообещал Дарриус. — Точно так же, как я ожидаю, что ты сделаешь то же самое.

Она кивнула и спросила:

— Вы все возвращаетесь с нами?

— Мы ждем, чтобы поговорить с принцем Рока; после этого он вернет нас в академию, — сказал Дарриус. — У Охотника есть некоторая информация о заявленных Эйвеном людях, и нам нужно разработать стратегию, чтобы гарантировать, что они останутся подальше от Меи. У Эйвена нет доступа к Валиспату, но теперь он может использовать двери Библиотеки, чтобы приводить сюда других. Мы не должны допустить, чтобы это произошло.

— Дайте мне знать, если я смогу что-нибудь сделать, — предложила Алекс, втайне надеясь, что они этого не сделают.

— Это очень любезно, Алекс, но ты уже сделала больше, чем мы имеем право просить, — сказал Дарриус. — Отправляйся в Вудхейвен и постарайся не беспокоиться об остальном, пока не придется.

Это было легче сказать, чем сделать. Но она постарается последовать его совету.

— Подожди, маленький человек, — крикнул Заин, когда она и ее друзья уходили. — Я активирую Валиспат и сопровожу вас к месту назначения.

— Заин, я не уверен, что это лучшая идея… — Флетчер попытался дать ему совет, но воин отмахнулся от его беспокойства.

— Я в порядке, — сказал он пренебрежительно. — Лучше не бывает.

Его слова могли бы звучать более правдоподобно, если бы он не произносил их невнятно, спотыкаясь о собственные ноги.

— Все в порядке, Заин, — сказал ему Алекс. — Мы вернемся через Библиотеку. Ты выглядишь как разогретая смерть, так что тебе, вероятно, следует следовать инструкциям Флетчера, пока кровь хироя не выйдет из твоего организма.

— Я все еще мог бы победить тебя в драке, — проворчал Заин.

Алекс впервые по-настоящему улыбнулась с тех пор, как прибыла на поляну.

— Думаю, я мог бы отвезти тебя.

— Судя по твоему разговору с Рока, у нас скоро может появиться шанс выяснить, правда это или нет, — сказал он с возбужденным блеском в глазах.

Слух меярина действительно не допускал никаких секретов, с досадой осознала Алекс.

— Думаю, нам придется подождать и посмотреть, — сказала она. — Но я не хочу побеждать по умолчанию и застрять, слушая, как ты ноешь о том, что я воспользовалась твоим ослабленным состоянием. Так что прислушивайся к указаниям хорошего врача и быстро поправляйся, хорошо?

Он что-то пробормотал себе под нос, но кивнул в знак согласия.

Алекс снова мягко улыбнулась и повернулась, чтобы повести друзей в центр Раэлии. Дверь почти сразу же открылась по ее воле, и они втроем остановились перед ней.

— Что нам теперь делать? — прошептала Д.К. дрожащим от волнения голосом.

— Мы собираемся продолжать жить своей жизнью, насколько это возможно, — сказала Алекс. — Это значит, что мы едем в Вудхейвен, и пока мы там, мы придумаем план.

— План? — повторил Д.К..

— План по возвращению Джордана.

Произносить его имя было больно, но решимость Алекс крепла с каждой минутой. Как сказал Рока, она не будет горевать о друге, потому что он еще не потерян для них.

— Мы будем бороться за него, — продолжила она. — Ему нужно, чтобы мы боролись за него. И мы собираемся найти способ вернуть его к нам.

Лицо Биара все еще было печальным, но теперь в нем появился и след надежды.

— Ты действительно думаешь, что мы сможем это сделать?

— Я уверена в этом, — сказала она, ее уверенность не оставляла места для сомнений.

Д.К. посмотрела на нее, слезы все еще блестели в ее глазах.

— Почему ты так уверена?

— Он обещал, Дикс, — мягко сказала ей Алекс. — Помнишь ту ночь в нашей комнате? Ты заставила его пообещать вернуться, и он пообещал, что вернется. Он пообещал, что бы ни случилось, он найдет способ вернуться к нам — обратно к тебе. Джордан Спаркер, которого я знаю, никогда бы не нарушил обещания. Не для тебя, Дикс. Не для девушки, которую он любит. Не для девушки, которая любит его.

При ее словах Д.К. разразилась тяжелыми рыданиями. Ни она, ни Джордан не признавались в глубине своих чувств друг к другу, но однажды у них будет такая возможность.

Алекс позаботится об этом.

С этой мыслью она провела Биара и Д.К. через дверь и обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на Раэлию.

Перекресток. Вот где она была. Перед ней лежало множество путей, но она знала, какой из них ей нужно выбрать.

Алекс закрыла глаза и глубоко вздохнула, думая о трудностях, с которыми ей придется столкнуться. Но это стоило бы борьбы.

Так и должно было быть.

Приняв решение, Алекс открыла глаза и шагнула в дверь вслед за друзьями, ее разум был сосредоточен на одной мысли.

Держись, Джордан. Мы идем.


Скачать книгу "Раэлия" - Линетт Нони бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание