Долгая Дорога Анны - 2

Елизавета Громова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Великое переселение состоялось. На просторах огромного континента создается и растет Империя. Жизнь Анны полна различных событий. Встречи, расставания, потери… Она делает жизнь многих людей лучше. Кто может осудить ее за то, что она тоже хочет быть счастливой?  

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:39
0
414
38
Долгая Дорога Анны - 2

Читать книгу "Долгая Дорога Анны - 2"



Глава 5

Когда он, бледный, с темными кругами под глазами, вошел в свой кабинет, Анна попросила его, читая раскрытую перед ней папку:

— Распорядитесь, пожалуйста, пусть сюда приведут задержанных вами братьев Брайншторм.

Рихард Престон отдал распоряжение и вскоре стражники ввели в кабинет двух мужчин со связанными за спиной руками. Старший — лет тридцати, темноволосый, голубоглазый, с приятными чертами лица, смотрел на них спокойно, без каких-либо эмоций.

Младший — со светлыми, чуть рыжеватыми волосами, кареглазый, лет двадцати пяти.

Усадив пленников на стулья, по знаку королевы с них сняли наручники.

— Итак, — начала Анна, перелистывая бумаги в папке. — Братья Брайншторм, Филипп и Марсель. Подданные королевства Шантарет. Более года пиратствовали в водах королевства Новая Земля. Двадцать восемь нападений на торговые суда, все ограблены, перекрашены, переименованы и проданы в портах других государств. Жалоба одного из купцов: раздет догола, гениталии вымазаны вареньем, оставлен привязанным к дереву на берегу одного из островов. Зачем?

— Затем. — буркнул старший брат. — Когда мы его взяли, в каюте обнаружили трех девушек, молоденьких, почти девчонок. Голые, голодные. Он их несколько дней по очереди терзал, купчина толстопузый, а кормить забывал. На том острове, где мы его оставили, мухи водятся особые, злые, кусачие. Теперь его девушки совсем не интересуют.

— Да? — задумчиво протянула Анна.

— Варенье-то какое было?

— Не знаю, не помню. — растерялся старший брат.

— Клубничное, кажется. — ласково поглядывая на королеву невинно дополнил младший.

— Так, так. — продолжила королева. — Командам корабля отдавались шлюпки, часть продуктов, вода…Сердобольные какие… А вот при нападении на судно «Палле» смертельно ранен его хозяин, купец Ирем Коллинз, позднее скончался от полученных ран. Других жертв не было.

— Купец сам виноват. — упрямо возразил старший Брайншторм.

— Полез в драку, его толкнули, он ребрами на борт с большой силой завалился, что-то повредил себе. Целителей рядом не было, не смогли спасти.

Анна откинулась на спинку кресла, задумчиво разглядывала братьев, морщилась, сводя брови. Что-то надумав, решительно сказала:

— У меня к вам есть деловое предложение. Купцы, пострадавшие от вас, требуют вашей смерти. Но, поскольку кровожадностью вы не отличаетесь, в море на редкость удачливы, смогли собрать команду, организовать свой пиратский промысел, да так, что больше года уходили от моих людей, хочу предложить вам работу на корону.

— Так что, и впрямь королева? — восторженно выдохнул младший из братьев.

— А я не поверил, думал, что просто похожа!

Старший мрачно повел на него глазами и тот замолчал, с тем же восторгом пожирая ее глазами.

— Мое предложение таково: королевству нужен военный, рыболовный, торговый и пассажирский морской флот. Корабли мы строим и покупаем, моряков учим. Нужны хорошие командиры, умеющие организовать охрану морских границ, эффективную работу гражданских судов. Предлагаю вам, Филипп, возглавить Управление по делам гражданского флота. А вам, Марсель, Адмиралтейство военного флота. Вашим заместителем станет Гектор Керман, старший морской офицер. Вы, Филипп, подберете себе заместителя сами, как и других работников.

От короны вы получаете: каждый по дому в столице, титул барона, пока безземельный, ежемесячную оплату в размере пятисот золотых монет. Все претензии короны к вашей прошлой противоправной деятельности снимаются. Команда вашего корабля после тщательной проверки по личному желанию будет направлена служить на разные корабли. Есть среди них по крайней мере два человека, у которых в прошлом имеются тяжкие преступления. Они будут осуждены и получат наказания в соответствии с приговором.

На все размышления вам даю сутки. Завтра сообщите о своем решению господину Престону.

— Не надо ждать до завтра. — буркнул старший брат.

— Мы согласны.

Анна, вопросительно выгнув бровь, посмотрела на младшего. Тот, усмехнувшись, кивнул, с явно мужским интересом разглядывая ее.

— В таком случае вас доставят в королевскую канцелярию. Оформите все документы, дадите мне магическую клятву, получите деньги на первые расходы и через два дня доложите о готовности приступить к работе.

Через два дня Ее Величество на приеме представила руководителя Управления по делам гражданского флота Филиппа Брайншторма и Командующего Морским военным флотом королевства Новая Земля Марселя Брайншторма.

Рихард Престон сомневался в правильности решения королевы, но время показало, что она не ошиблась.

Филипп Брайншторм в течение трех месяцев, работая чуть ни круглосуточно, организовал работу своего Управления, портов, верфи и гражданских флотилий на самом высоком уровне. А через пять месяцев после вступления в должность Марселя Брайншторма от агентов Службы безопасности пришло известие: к берегам Новой Земли вышла объединенная эскадра Невала, Лангедона, Варизонии и Шантарета.

Корабли военного флота Новой Земли спешно пополнялись боевыми магами и целителями, на каждый из них завозилось необходимое количество накопителей Силы, амулетов и артефактов.

Через три недели Марсель Брайншторм под Покровом Невидимости совершил первый рейд тремя кораблями к объединенной эскадре Старой Земли. Результатом рейда стало потопление четырех кораблей эскадры и ее потери в живой силе около ста пятидесяти человек. Потерь среди кораблей и матросов Брайншторма не было.

Через неделю объединенная эскадра, изрядно потрепанная, подошла к порту Ричардсон, где военной флотилией королевства ей был дан решающий бой. В результате него лишь два корабля эскадры вырвались из этого пекла и оба они сгинули в Великом океане во время штормов, так и не дойдя до родных берегов. Тридцать четыре корабля потеряли в общей сложности государства Старой Земли, пожелавшие богатой добычи, о которой ходили самые противоречивые слухи. Сколько было напрасно потеряно людей — можно было только догадываться.

Так закончился первый набег на молодое государство со стороны Старой Земли.

Взятые в бою корабли противника после ремонта и переоборудования пополнили военный и гражданский флот короны. Пленные моряки, после принесения магической клятвы, нашли себе место в портах и на верфи. Несколько офицеров решили преподавать морские воинские дисциплины в королевской школе. Возвращаться в родные государства не пожелал никто, тем более, что королева на просьбы некоторых из моряков помогла им в перемещении их семей на Новую Землю.

Граф Роланс Эмбер возвращался с приема от королевы Анны Кассель. Их сегодняшняя беседа касалась работы графа в Службе безопасности. Расположенный неподалеку большой портовый город был головной болью Эмбера. Без прохождения таможни пытались попасть в королевство многие агенты служб из других государств. Почти за четыре года работы граф накопил немалый опыт работы, об этом они и говорили сегодня с Анной. Ему нравилось, как она смотрела на него, тепло, ласково. А в конце беседы призналась:

— Вы так похожи на моего погибшего брата, граф. Глядя на вас, я постоянно думаю о нем.

Это признание смутило его, он понял, что навсегда будет для королевы только другом.

— Я хотел бы принести вам магическую клятву верности, Ваше Величество. — сказал он. — Почему вы не взяли ее с меня четыре года назад?

Анна улыбнулась и призналась:

— Я вам верю, граф, вы благородный человек. К тому же однажды, защищая одну королеву, вы были оставлены ею на обочине жизни. Другая королева вернула вам вашу жизнь. Неужели вы сможете быть неблагодарным по отношению к ней?

Сейчас граф шел и тепло улыбался, эта удивительная женщина умела сделать так, чтобы не осталось и тени огорчения на душе у ее собеседников.

Следуя коридором по королевскому дворцу, он вдруг услышал громкий шум за одной из дверей. Подошел к ней и постучал.

— Ай, войдите же! — раздался звонкий возглас. Он открыл дверь и отшатнулся, комната была полна дыма, девочка-подросток лет двенадцати — тринадцати безуспешно пыталась погасить пламя на невысоком, захламленном какими-то игрушками столе. Роланс Эмбер одним заклинанием погасил пламя, другим очистил комнату от дыма.

Спасибо! — устало произнесла девочка. — Я проводила опыт, а оно тут как загорелось! А вы кто?

— Граф Роланс Эмбер, я рад был вам помочь.

— А меня зовут Агния, Агния Кассель. Вы мне очень помогли. Не откажетесь еще немного посмотреть мою работу и посоветовать что-нибудь дельное? Я хочу сделать магическую куклу-танцовщицу. Кое-что у меня получается, но ее движения…это просто ужас!

Так граф Эмбер познакомился с принцессой Агнией. Синие глаза девочки напоминали ему другие, материнские. От Анны, наверное, достался ей и упорный характер, хотя Роланс слышал что король Курт Кассель тоже был человеком твердым и настойчивым. У всех детей супругов Кассель были какие-нибудь увлечения. Агния делала кукол.

С этого дня граф стал постоянно навещать ее. Он находил для нее нужные книги, советовался со знакомыми магами, если они вместе не могли решить какую-либо задачу. Их первая совместная удача кукла — танцовщица принесла радость не только Агнии. Роланс, взрослый мужчина, немало повидавший в жизни, сам радовался, как ребенок. Они часто беседовали, Агния доверчиво рассказывала ему обо всех своих делах, он делился с ней некоторыми историями из своей жизни.

В пятнадцать лет, на одном из торжественных приемов, Агния увидела, как стоящая рядом с графом дама нежно прижималась к нему плечом и смеялась, заглядывая ему в глаза. Ее почему-то огорчила эта картина, она прошептала короткое заклинание, дама нервно почесала плечо, затем бедро, а потом и вовсе, быстро отходя от Эмбера, беспорядочно почесывала одну часть тела за другой.

Граф, с недоумением глядевший на все это, оглянулся по сторонам, поймал торжествующий взгляд Агнии и направился к ней.

— Что это было, принцесса? — строго спросил он.

Девочка не стала лукавить, ответила честно:

— А зачем она прижималась к вам? Вдруг она вам понравится и вы женитесь на ней? Она отберет вас у меня!

Граф Роланс Эмбер был ошеломлен. Он удивленно посмотрел на Агнию, в ее синие решительные глаза и спросил:

— Разве я ваш, принцесса? Я надеялся, что мы с вами друзья. Отчего же вы решили, что я принадлежу вам?

Агния посмотрела на него, как на несмышленого ребенка:

— Потому что, когда я подрасту, я выйду за вас замуж.

Роланс тихо рассмеялся:

— Вот когда подрастете, принцесса, тогда и поговорим об этом. Думаю, еще многое может измениться. Вам, возможно, понравится какой-нибудь хороший юноша и ему вы отдадите свое сердце.

Больше они об этом не разговаривали. Время шло девочка-подросток превращалась в красивую юную девушку. Роланс не раз ловил себя на мысли, что ему неприятны взгляды молодых аристократов, которыми они окидывают Агнию. Они по-прежнему обсуждали ее проекты различных кукол, в изготовлении которых принцесса делала большие успехи. Некоторые из ее изделий уже были проданы состоятельным людям, Агния была горда своими заработанными деньгами, купила на них подарки матери и братьям. Роланс, как консультант, получил в подарок золотой медальон, украшенный сапфирами. Внутри медальона находился светлый локон принцессы. Граф с чувством неловкости держал подарок в руках, не зная, как ему поступить. Агния решила просто. Взяла медальон и надела ему на шею.


Скачать книгу "Долгая Дорога Анны - 2" - Елизавета Громова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Долгая Дорога Анны - 2
Внимание