Обсидиановая чешуя

Милли Вель
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда единственным выходом избежать смерти является поступление в академию Драконий Клык, это еще не самый плохой вариант решения проблемы для юной Лин.
Хуже становится, когда с неба на голову падает целый дракон, а в руке девушки застревает обсидиановая чешуйка.
Еще хуже, когда на территории академии кто-то обращает студентов в каменные изваяния, а преступника не могут обнаружить.
Но даже это не способно помешать работе самой известной академии для магических существ, в которой теперь придется учиться Лин, а вместе с тем она будет наверстывать упущенное время, заводить друзей и распутывать закостенелые клубки тайн Великого Леса.
А готово ли прошлое отпустить Лин в новую жизнь?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:28
0
497
56
Обсидиановая чешуя

Читать книгу "Обсидиановая чешуя"



34

- Ты где так долго была? - Дивона накинулась на Лин, как только та вошла в комнату. Компания уже собиралась на ночную вылазку.

- В библиотеке, - понуро сообщила девушка, не зная куда себя деть. Ничего узнать она так и не смогла. Ни про чешуйку, ни про духа лунного света, но все же сказала, пытаясь оправдаться: - Хотела найти информацию о муннал.

Матиас насмешливо фыркнул и осведомился:

- И как? Нашла?

Лин только отрицательно покачала головой, а Дивона уперла руки в бока:

- Как-то плохо искала. Оказалось, что эта информация есть в справочнике, который шел вместе с учебником по истории магических рас. Мы уже все выяснили. Что-то ты темнишь, Лин. Ничего не хочешь рассказать?

Девушка озадаченно уставилась на демоницу, а потом быстро замотала головой из стороны в сторону. Суккуба поджала губы, окинув подругу изучающим взглядом, затем цокнула языком и отвернулась:

- Ладно. Позже разберемся. Нам уже пора выдвигаться.

Перед тем как покинуть комнату Леви повторил придуманный план. Сейчас студентам предстоит пробраться в технические тоннели, где и поселилась выхухоль. Там они должны разделиться и патрулировать свой участок, пока не услышал свистящий звук и топот. Тогда нужно затаиться и, когда существо будет пробегать мимо, накинуть на него специальную сеть. Четыре экземпляра последней достали и разделили еще утром. В конце стоит отрезать кусочек когтя.

Пробраться в тоннели не составило труда. Леви с Матиасом узнали как туда проникают работники, и пришли к нужному месту. Лин показалось, что Клык только негодующе закатил глаза, но на этот раз даже не ворчал.

Студенты разделились, зажгли фонарики и направились каждый в своем направлении.

Лин аккуратно шла по узкому каменному выступу, внимательно всматриваясь под ноги. Лицо она закрыла тканевой повязкой, пропитанной специальным отваром, облегчающим дыхание. Слева от нее шумела вода, иногда слышался тихий писк и какой-то треск. Звук ее собственных шагов отражался от скругленных стен и первое время заставлял испуганно оглядываться. Девушка пыталась успокоить себя, что она все еще находится в пределах академии, на территории Великого Леса, но темнота все наступала со всех сторон, увлекая девушку в пучины страха. Вот уже звук колотящегося сердца заглушал остальной шум. Холодок скользил по коже, заставляя волоски подниматься дыбом.

- Аглиэн, - послышался шепот из мглы. Девушка резко подняла фонарик, освещая длинный пустой коридор.

- Аглиэн, - повторил голос с другой стороны. Студентка быстро обернулась и едва не упала в воду. Смогла выровняться и прижаться к стене, а сама вглядывалась вглубь тоннеля.

- Аглиэн, ты должна стать моей женой, - твердил голос, доносившийся отовсюду сразу. - Тебе не сбежать.

Дыхание сбилось, а ноги отказывались слушаться. Лин так сильно вжалась в каменную стену, будто пыталась провалиться сквозь нее. Резко переводила фонарик из стороны в сторону и пыталась убедить саму себя, что этот голос, ей только слышится. Он просто не может быть реальным. Его обладатель мертв.

- Что опять случилось? - поинтересовался рядом совершенно другой голос. Лин испуганно дернулась и вновь чуть не свалилась с выступа. Керро ловко ухватил ее за руку и вернул на место. На всякий случай придержал, заглянув в глаза. Выглядел он одновременно оскорбленным и обеспокоенным.

Осознав, что рядом с ней не человек из кошмаров, а черный дракон, Лин перевела дыхание.

- Что произошло, недоразумение? - недовольно повторил вопрос Керро. - Ты вдруг словила приступ клаустрофобии?

- Что-то вроде того, - пробормотала Лин, опуская глаза. - Прости, я опять тебя отвлекла.

- Я уже почти привык, - хмуро произнес дракон и, наконец, отпустил подопечную. Его глаза тускло засветились, когда он обвел взглядом тоннель. Лин запоздало вспомнила, что было бы удобнее воспользоваться заклинанием, которое показал ей куратор, и скорее потушила фонарик.

- Мы выхухоль ловим, - произнесла Лин, чувствуя себя ужасно неловко. Керро все еще был обижен, и девушка его прекрасно понимала, но никак не могла подобрать нужных слов для извинения.

- Я заметил, - кивнул парень, но уходить не собирался.

- Поможешь? - даже не надеясь на положительный ответ спросила Лин, скорее просто от незнания, что можно сказать. Керро саркастично хмыкнул и даже спрятал руки в карманы:

- И не подумаю, но, наверное, посмотрю как это будешь делать ты.

- Ну и на том спасибо, - выдохнула Лин и направилась по выступу дальше. Керро тихо двинулся следом. Несколько минут они молчали, затем девушка не выдержала и обернулась: - Не молчи на меня так осуждающе! Я понимаю, что поступила ужасно! Скажи, что мне сделать, чтобы ты меня простил!

Дракон задумчиво осмотрел студентку, чуть дольше задержал взгляд на ее ключицах, затем вновь посмотрел в глаза.

- Расскажи мне сказку, - неожиданно выдал он. Лин потрясенно замерла с приоткрытым ртом. Хорошо, что из-под повязки не было видно.

- Что? - хрипло переспросила. Керро погасил проявляющуюся улыбку и серьезно повторил:

- Сказку. Это такие интересные и поучительные истории. Мы все равно здесь надолго. Вы пришли слишком рано. Значит, нужно как-то развлекаться. Что-то умное ты мне вряд ли расскажешь, недоразумение, а вот сказку, думаю, осилишь.

Лин озадаченно смотрела на куратора, пытаясь понять издевается он или говорит серьезно. Судя по всему, что-то между.

Керро терпеливо ждал, улыбаясь уголками губ.

- Серьезно? - в последний раз попыталась уточнить Лин. Дракон уверенно кивнул:

- Абсолютно. Но только подбери такую, чтобы я не знал.

- Откуда я знаю какие сказки ты знаешь, а какие нет? - изумилась Лин, Керро пожал плечами:

- Ты начинай рассказывать, а я скажу, если знаю.

- Ладно, - сдалась девушка. Она неуверенно потопталась на месте, внимательно изучив свою обувь, потом неспешно двинулась вперед. Старательно вспоминала то, что когда-то слышала от отца. Почти все сказки были связаны с морем. - Однажды морской царь пожелал себе в жены прекрасную принцессу, которую украл дракон и посадил в самую высокую башню…

- Это я знаю, - сразу отмел историю Керро. Лин прикрыла веки, понимая, что просто так не отделается. Чувствуя себя ужасно глупо, она начала другую сказку. Но и эту дракон забраковал. Следующие пять историй куратор тоже знал. Лин уже начинала злиться.

- Да ты все сказки знаешь!

- Может и не все, - хитро улыбался Керро. - Вдруг есть такие, какие я не слышал, и я даже не знаю о них. Ты просто плохо стараешься, недоразумение.

- Нормально я стараюсь. Старательно!

- Попробуй еще, - подначивал дракон. - Не верю, что в человеческом королевстве нет ни одной легенды, которую не знают в Дорхейме.

Лин нахмурилась, всмотрелась в длинный коридор, проклиная вредную выхухоль, которая все никак не появлялась. Если бы ее поймал кто-то из друзей, должны были бы запустить сигнальный маячок. Но ни сигнала, ни самого магического существа нигде не наблюдалось.

- Хорошо, - раздраженно буркнула Лин. - Есть одна история, которую в Дорхейме точно не знают.

- Я в предвкушении, - заинтересованно сверкнул глазами дракон. Лин сделала глубокий вдох и на выдохе начала тихий рассказ:

- Когда-то жил на востоке материка бесстрашный капитан пиратов. Он посвятил морю всю свою жизнь. Его корабль был самым быстрым в тех водах, где он плавал. А команда состояла из верных соратников. Однажды он решил перестать грабить корабли и заключил сделку с подлым королем.

- Пират по доброй воле отошел от привычного промысла? - недоверчиво уточнил дракон. - Какая-то неправдоподобная сказка.

- У него была веская причина, - резонно заметила Лин и укоризненно глянула на парня. Тот заинтриговано смотрел на нее. Девушка продолжила: - У него появилась дочь, ради которой он решил изменить свою жизнь.

- Дочка пирата? - с интересом смотрел на рассказчицу дракон. - Он завел семью прямо на корабле?

- Не семью. У него просто появилась дочь. Керро, ты вообще слушать хотел или вопросы задавать?

- Ладно, молчу, продолжай.

- У пирата появилась дочь, - повторила Лин и недоверчиво глянула на парня, но тот действительно замолчал, сцепил руки за спиной и внимательно слушал. - У нее была одна особенность: она обладала уникальным даром целительства. Пираты пытались скрывать это, боясь, что кто-то захочет воспользоваться силами девочки. Начав сотрудничать с королем, пираты помогали охранять торговые суда от других разбойников, или сами перевозили особые грузы. Они стали пользоваться доверием аристократов королевства и однажды всю команду пригласили на прием во дворец. Капитан взял свою дочь с собой, ничего не подозревая. Тогда ей уже исполнилось шестнадцать. Когда король увидел девушку, он влюбился и попросил ее руки. Но пират очень сильно любил дочь и отказался выдавать ее замуж без ее согласия. Оскорбленный король вызвал капитана на дуэль, но сражаться решил не сам, а отправил одного из своих лучших воинов. Дуэль была не честной, под стать королю. Капитана ранил лучник, выстреливший в него из укрытия. Его рана была смертельной, но дочь пирата бросилась к нему и одним касанием вылечила отца. Так при дворе узнали о силе девушки. Король еще больше захотел завладеть ею, но решил пойти на хитрость. Он сделал вид, что отказывается от своей затеи, отправил пиратов на очередное задание, где они угодили в ловушку. Всех членов экипажа убили, а дочь пирата похитили и доставили королю. Она была слишком непокорной и не пожелала подчиниться монарху. Тогда, чтобы она не сбежала и не смогла покончить с собственной жизнью, ее заковали в цепи и держали в отдельной комнате. Король решил сохранить ее на тот случай, если ему понадобиться исцеление. Так и сидела пленница в королевском дворце, пока не появился предсказатель, что заявил будто тот, кто станет возлюбленным этой девушки, сможет получить шанс на воскрешение. Король поверил ему и решил жениться на девушке против ее воли. Перед торжеством он отправился на охоту и на ней был ранен. Когда его привезли во дворец, король уже скончался, но его верные приспешники задумали женить мертвого короля на волшебной девушке в надежде, что произойдет чудо. Конечно, воскрешать могут лишь Спящие боги. Когда девушка узнала о планах знати, она поняла, что вариантов у нее не много. Либо она воскресит короля, либо ее похоронят вместе с ним.

- Скорее бы ее забрал к себе кто-то другой, - не удержался от комментария Керро. От Лин ему достался осуждающий взгляд, и он тут же вскинул руки в примирительном жесте.

- Могло произойти что угодно, но свободы девушка бы точно не увидела. Над пленницей сжалилась одна служанка. Она помогла ей сбежать и…

- Тихо, - вдруг напрягся дракон. Лин удивленно замолчала, затем прислушалась. Где-то вдалеке слышался свист. Керро многозначительно кивнул: - Я обязательно хочу дослушать эту историю, она мне понравилась, но сейчас тебе стоит сосредоточиться на другом.

Он шагнул в сторону и прислонился к стене.

- Это она? - шепотом спросила студентка, вглядываясь вглубь тоннеля. Свист становился все громче и отчетливее.

- Ага, - скучающе ответил Керро. - Сеть готовь.


Скачать книгу "Обсидиановая чешуя" - Милли Вель бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Обсидиановая чешуя
Внимание