Мистер Неправильный Номер

Линн Пейнтер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Неудачи всегда преследовали Оливию Маршалл… или, может быть, она просто неудачница, как считает ее семья. Но когда вопрос «Что на тебе надето?» со случайного неправильного номера превращается в самые горячие, самые интересные, хотя и анонимные, отношения в ее жизни, она думает, что все может быть по-другому…. Колин Бек всегда считал Оливию надоедливой младшей сестрой своего лучшего друга, но, когда она переезжает к ним после одной из самых неудачных попыток расстаться с прошлой жизнью, он понимает, что она превратилась в совершенно другое и более сексуальное отвлечение. Он уверен, что сможет держать дистанцию до того момента, пока не обнаружит, что она — неотразимая мисс Ошибочный Номер, с которой он как бы переписывался в течение нескольких недель,— и теперь ему нужно решить, поддать жару или стать призраком, пока все не запуталось.

Книга добавлена:
15-12-2022, 19:21
0
767
54
Мистер Неправильный Номер

Читать книгу "Мистер Неправильный Номер"



Да, я и раньше видела его грудь, но никогда не могла глазеть на него на открыто. Я посмотрела на него сонными глазами и сказала:

— О, Боже мой.

Он был прекрасен в энной степени, его тело сплошь загорелая кожа и скрытая сила.

— Грубо, да?

Я кивнула и благоговейно прошептала:

— Так, так отвратительно.

Я провела руками по его груди, и тут все вспыхнуло. Как будто мы оба стали жадными ко всему, чего еще не делали. Я стянула с себя рубашку, а он стянул туфли, а потом его руки расстегнули застежку, а мои расстегнули пряжку.

В отличие от затянувшегося исследования тел друг друга, это была гонка к главному событию. Нам нужно было чувствовать, и у нас не было времени на полумеры вроде прелюдии. Руки были очень далеко. Рты слились и не хотели расставаться.

Я прошептала ему в рот, намереваясь сказать: «Мы уверены в этом?» но вместо этого сказала: «Презерватив», на что он пробормотал что-то утвердительное, что требовало, чтобы его руки начали рыться, в то время как я продолжала сексуально доминировать над его ртом своим собственным.

Может ли человек умереть от этого? Я чувствовала, что вот-вот умру, мое сердце колотилось, дыхание сбивалось, и каждая моя молекула гудела от электричества и корчилась, настроенная только на Колина Бека. Он хмыкнул, когда я пятками притянула его ближе к себе, и выругался мне в ухо, когда я укусила его за плечо.

А затем, наконец, он был там, горячий, напряженный и настолько невероятный прямо во мне, что я непреднамеренно вонзила ногти ему в лопатки.

Я всегда думала, что ногти — это клише, но в тот момент я была физически не способна втянуть свои когти.

Я заставила свои глаза оставаться открытыми, чтобы посмотреть на него. Его ноздри раздулись, а челюсти были сжаты, эти буйные глаза были прикованы к моим, когда его тело заставляло меня чувствовать невероятные вещи. Это было так нереально — так восхитительно, что кухня, квартира и весь мир исчезли.

Время исчезло, когда мы загорелись на гранитной столешнице, и я не была уверена, прошли ли секунды или часы, когда Колин заставил меня сгореть. Все мое существование было там, где мы были вместе, и все остальное не имело значения.

— О, черт возьми, да, Лив, — прохрипел Колин, дыша в мой рот: — Давай…

Я сказала сквозь зубы:

— Не торопи меня.

Что заставило его усмехнуться и зарычать мне в ухо:

— Я бы никогда не торопил тебя, Маршалл. Не торопись, бери столько времени, сколько тебе нужно, потому что я мог бы остаться здесь навсегда.

Его слова заставили меня вздрогнуть, что явно повлияло на Колина, потому что он застонал что-то, очень похожее на «дерьмо, мать твою, блядь», в пространство между моей шеей и плечом, и сжал мою задницу так сильно, что я была уверена, что останутся следы.

Когда он, наконец, поднял голову, он криво усмехнулся.

— Мы только что окрестили твою новую кухню?

— Мы сделали это. — Я схватила свою рубашку с того места, где она висела на кране, и сказала. — Когда-нибудь, когда моя мама заскочит, не позвонив сначала, и поставит свою сумочку на это самое место, я улыбнусь, зная, как расстроит ее этот сценарий.

Колин

Что, черт возьми, я только что сделал?

Я открыл холодильник Оливии и схватил одну из трех оставшихся банок пива с вечера переезда и попытался сохранять хладнокровие, но правда заключалась в том, что я чертовски волновался.

У меня был секс с Оливией Маршалл.

У меня был секс с Оливией, надоедливой младшей сестренкой Джека.

О чем я только думал? Джек убьет меня, и это было абсолютно правильно. Я чувствовал себя самым большим мудаком в мире. Я был полон решимости не спускаться и не смотреть на ее новую кровать, но каким-то образом после работы мой член убедил мой мозг, что я могу оставить постельное белье, а затем просто уйти.

Это был абсолютно идиотский поступок.

Как только Оливия выйдет из ванной, я собирался убедить ее, что мы совершили огромную ошибку, умолять ее молчать и убраться оттуда ко всем чертям.

Дерьмо.

Может быть, мне стоит переехать. В другую страну.

Я был на середине глотка, когда она вышла, и чуть не поперхнулся.

Потому что… черт.

На ней была только майка, которая доходила ей до бедер, а ее длинные темные волосы были в беспорядке. Она выглядела так, словно только что вылезла из постели, и у меня перехватило дыхание, особенно когда она одарила меня ухмылкой Оливии.

— Нам нужно поговорить, Бек. Давай подышим свежим воздухом. — Она повернулась ко мне спиной и направилась в гостиную, так что я послушно последовал за ней. Я сжал челюсти так сильно, что стало больно, когда я заставил свои глаза оставаться открытыми, глядя на ее затылок, вместо ее идеальной задницы, когда она шла.

— Я рад, что ты это сказала, — пробормотал я, следуя за ней, когда она открыла раздвижную дверь и вышла на темный балкон.

Когда я закрыл за собой дверь, она облокотилась на перила и посмотрела на город. Я отказался от своей дисциплины и опустил глаза, но было слишком темно, чтобы разглядеть что-либо, кроме изгиба ее спины.

Дерьмо.

— Я не знаю, о чем мы там думали, — сказала она, ее голос звучал немного хрипло в темноте, — но я уверена, что мы оба согласны с тем, что это была огромная ошибка.

Я сел на шезлонг, который прилагался к квартире, и сказал:

— Согласен.

— Я уверена, что мы также согласны с тем, что Джек никогда не должен узнать о том, что произошло.

— Никогда. — Снизу донесся звук автомобильного гудка, и я скрестил руки на груди, удивляясь, как она там не замерзла. Ночь была не по сезону прохладной, но она стояла там в трусиках и майке, как будто это была жаркая летняя ночь.

— Хорошо. — Она прочистила горло и обернулась, на ее губах играла улыбка, когда свет из ее квартиры осветил ее лицо. — Так что, эм, тебе, наверное, стоит уйти сейчас, чтобы мы могли оставить эту ошибку позади.

По какой-то причине эта улыбка вывела меня из себя. Несмотря на то, что я планировал сказать ей именно то, что она сказала мне, то, как она ухмылялась и говорила мне уйти, все поменяло. Поэтому я сказал:

— Я мог бы уйти прямо сейчас, но я не знаю, захочу ли я этого.

— Что? — Ее брови сошлись вместе, как я и предполагал.

Я наклонил голову и позволил своим глазам блуждать по ней. Дерьмо, дерьмо, дерьмо — не слишком умно.

— Подумай об этом. Ошибка уже была совершена — у нас был секс. Так что… если мы снова займемся сексом в ту же ночь, это все равно будет считаться той же ошибкой.

Она быстро заморгала, как будто размышляя, и скрестила руки на груди.

— Нет, это не так.

— Значит, ты хочешь сказать, что каждый раз имеет значение?

— Да. — Она положила одну ногу на другую и стояла, как фламинго, что выглядело почему-то горячо.

— Итак, если бы мы прямо сейчас поднялись к тебе на чердак и занялись сексом четыре раза, а потом решили признаться в этом, так ты говоришь, что нам пришлось бы сказать твоему брату: “Эй, у нас был секс четыре раза, вместо, ой, у нас был секс.”

Она закатила глаза, но я мог сказать, что она хотела улыбнуться.

— Не будь идиотом.

— Итак, ты признаешь мою точку зрения.

— Вроде того. — Тогда она действительно улыбнулась, слегка покачав головой. — Я согласна, что сексуальные ошибки, вероятно, происходят на основе каждого раза, в отличие от каждого оргазма, но это все равно не значит…

— Иди сюда, Маршалл. — Она была всего в двух шагах от меня, но это было недостаточно близко. — Ты слишком далеко.

Ее улыбка изменилась, превратилась во что-то сексуальное, когда она опустила руки по бокам и сократила расстояние между нами. Вот только она продолжала приближаться, вставая между моими раздвинутыми коленями, так что мне приходилось смотреть на нее снизу вверх.

— Итак, вот что я думаю. — Я положил руки ей на талию и сжал, а затем, святое дерьмо, Оливия забралась ко мне на колени, как будто это было совершенно естественно.

— Доверь это мне.

С меня хватит. Всякая нерешительность исчезла, когда она улыбнулась и поддразнила меня. Я сказал:

— Если это наш единственный раз, не обманываем ли мы самих себя, не показывая нашу лучшую работу? Я имею в виду, не пойми меня неправильно, мне действительно понравилась наш секс на столешнице…

— Как и мне…

— Но я могу предложить тебе больше. У меня есть кое-какие навыки, которые я хотел бы продемонстрировать.

Это заставило ее рассмеяться. Она сморщила нос и сказала:

— Так что, по сути, ты хочешь убедиться, что я знаю, насколько ты хорош, прежде чем мы никогда больше этого не сделаем.

— Вот именно. — Мне тоже было трудно не рассмеяться, когда она так на меня смотрела. — А ты нет? Или, может быть, у тебя нет навыков…

Она закатила глаза.

— Поверь мне, у меня есть навыки.

— Я не думаю, что верю тебе.

— Правда, Бек?

Она наклонилась ближе и прошептала мне на ухо что-то настолько невероятно грязное, что мои пальцы рефлекторно сжались на ее спине. Я не знал, может ли она сделать это своим языком или нет, но я был полностью за то, чтобы выяснить это.

— Сука, Маршалл. — Я встал, перекинул ее через плечо, как пожарный, и открыл дверь. — Пойдем.

Она выкрикнула мое имя.

— Правильно, скажи это, — сказал я со смехом, шлепнув ее по извивающейся заднице и направившись на чердак, что заставило ее хихикнуть.

Одна вещь об Оливии, о которой я забыл до того, как она вернулась в город, заключалась в том, что она всегда была веселой. Независимо от того, падала ли она ниц или вела себя как ребенок, она быстро смеялась с того дня, как я впервые встретил ее. Я все еще помнил, как мы пошли домой с моим школьным другом Джеком, а его чудаковатая младшая сестра все время ходила за нами по пятам, распевая песни Энни. До сих пор я слышал, как она выкрикивала проклятые слова — “Может быть”.

Но как человек, выросший в очень серьезной семье, я нахожу ее смех немного вызывающим привыкание.

Я взбежал по ступенькам, и когда мы добрались до ее комнаты, я бросил ее на кровать. Она хихикала, растрепанные волосы были повсюду, а затем она приподнялась на локтях, приподняв бровь.

— Готов показать мне свои навыки?

Она была вся в ногах, майке и сексуальном обещании, и я понятия не имел, увижу ли я когда-нибудь ее такой же снова. Запах ее духов, зеленый оттенок ее глаз, изгиб ее розового рта, все это сработало вместе, чтобы уничтожить меня.

— Родился готовым, солнышко. — Я забрался на кровать, ползая по ее телу на четвереньках.

Когда ее глаза оказались прямо под моими, она моргнула и сглотнула.

В ней было меньше бравады, чем она показывала.

Я вспомнил ее сообщения мистеру Неправильному Номеру о том, что она хочет только быстрого и яростного секса, может ее пугало медленное сгорание близости? Ее взгляд из-под длинных ресниц притянул меня, и, кажется, я пробормотал что-то вроде:

— Боже, помоги мне, — прежде чем наклонил голову и поцеловал ее, горячим, медленным поцелуем, который выстрелил огнем по всему моему телу, когда она обвила руками мою шею и застонала мне в рот.

Я продолжал в том же духе, подпитывая ее медленную интенсивность, задаваясь вопросом, почему это имело значение, что она позволяла мне. С каждым долгим обжигающим поцелуем я чувствовал, что выигрываю что-то благодаря ее бессмысленному участию.


Скачать книгу "Мистер Неправильный Номер" - Линн Пейнтер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Мистер Неправильный Номер
Внимание