Испытание Джасинды

М. К. Айдем
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джотэм — король Дома Защиты. Он — самый молодой король в истории Кириниана, занявший эту должность на своем двадцатом цикле из-за внезапной смерти отца. Через сорок циклов после принятия королевского статуса он встретил свою спутницу жизни, Лату, и женился на ней. Но транспортная катастрофа забрала жизнь его возлюбленной, которая подарила ему двух сыновей. Его младший сын, Дадриан, в попытке захватить трон отца, погиб по нелепой случайности, упав с лестницы при побеге. Теперь же его первенец, Барек, интересуется женщиной, и Джотэм собирается узнать о ней все, что сможет. Джасинда — подданная Дома Исцеления и вдова члена Ассамблеи Дома Защиты. Стефан был ее спутником жизни, и она была счастлива с ним, несмотря на их разницу в возрасте в двадцать циклов. Его внезапная смерть опустошила женщину, и лишь забота о трех их детях, дала желание и силы выжить. В циклах, последовавших за смертью Стефана, Джасинда научилась жить со своей потерей и, что более важно, узнала, что жизнь все же может еще принести радость и стать полноценной. Джотэм вызвал Джасинду во дворец с единственным намерением попросить о помощи в сборе информации об Амине, ее внучатой племяннице. Но его план тут же провалился, едва Джасинда узнала о цели приглашения. Она категорически отказалась участвовать в этом, по ее мнению, беспринципном действии. Женщина оспорила не только его право вмешиваться в личные планы Барека, но и поставила под сомнение его благочестивую жизнь после смерти Латы. Две сильные, волевые и влиятельные личности объединяются после тяжелейшего жизненного опыта — встретив и полюбив свою половинку, пережить потерю любимого человека и прожить мучительные годы одиночества. Смогут ли они найти общий язык и достаточно мужества, чтобы рискнуть открыться новым чувствам? Или же им суждено прожить остаток жизни в горьком одиночестве?

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:32
0
62
96
Испытание Джасинды

Читать книгу "Испытание Джасинды"



«Что же могло случиться?»

— Джотэм?..

Мужчина увидел беспокойство в ее глазах, и ему захотелось ударить себя. Как он мог позволить себе отвлечься на прошлое? Он прижался лбом к ее лбу.

— Мне очень жаль.

— Чего же? — она увидела смятение в его глазах. — Поговори со мной, Джотэм. Скажи мне правду. Только так мы сможем научиться понимать друг друга.

Слегка отстранившись, он выпалил, не задумываясь:

— Я вспоминал Лату.

Джасинда побледнела и отдернула руки. Она была крайне удивлена, что его слова вызвали у нее в груди такую боль. А еще она почувствовала себя виноватой, так как во время этого поцелуя совсем не думала о Стефане.

— Понимаю, — она попыталась высвободиться из его объятий, но Джотэм не отпустил ее.

— Прости меня.

— Никогда не сожалей о своей честности, Джотэм, — протянув руку, она коснулась его щеки.

— Не могу, если своей прямотой сделал тебе больно.

— Нет, — она сделала маленький шаг назад, и на этот раз он отпустил ее. — Твое притворство причинило бы мне куда большую боль. Ты любил Лату. Я знаю это. Я любила Стефана. Мы не можем и не должны это отрицать, в этом нет смысла, — повернувшись, она наклонилась и взяла со стола их бокалы, протянув один ему.

— Согласен, — Джотэм взял предложенный бокал и, пока она усаживалась на диван, следил за ней задумчивым взглядом. — И что же нам делать?

— Честно говоря, не знаю, — Джасинда сделала глоток бодрящего напитка и только потом взглянула на замершего на том же месте мужчину, который выглядел смущенным и немного растерянным. — Возможно, ничего.

— Не могу с этим согласиться. Я постоянно думаю о тебе, Джасинда. Ты просто не выходишь у меня из головы. Прошлой ночью, гуляя по саду, я жалел, что тебя нет рядом.

— Меня или Латы?

— Тебя! — Джотэм поставил бокал на стол и с досадой провел рукой по волосам. — Я опять все делаю неправильно. У меня в этом так мало опыта.

— В чем мало опыта?

— В отношениях. С женщиной. Лата была единственной, с кем у меня когда-либо был роман. А это было слишком давно…

Откинувшись на спинку дивана, Джасинда пыталась понять, о чем говорит Джотэм.

— Ты хочешь сказать, что… — она оборвала себя на полуслове, предположив, что все неправильно поняла.

— Спроси, Джасинда, не стесняйся.

— Хорошо, ты хочешь сказать, что Лата была у тебя первой? — она надеялась, что ей не придется говорить более конкретно.

— Да, как и я был ее первым мужчиной.

— Я… Я просто никогда не задумывалась над этим, — Джасинда приподняла бровь, размышляя. — Но чем больше об этом думаю, тем очевиднее твоя правота. Лата была на два цикла моложе тебя. В ее восемнадцать вы заключили союз.

— Да. И я никогда ни к чему не принуждал ее.

— И ты никогда… не сбивался с пути, находясь вдали от нее?

— Нет. Неужели ты поступила бы так со Стефаном?

— Нет. Никогда, — в ее голосе не было ни капли сомнения.

— Значит, ты понимаешь меня.

— Однозначно, — Джасинда проникновенно посмотрела на него. — Я до сих пор помню, как после смерти Стефана было трудно вступить в новые отношения. Я была одна и жила в полном одиночестве. Со дня похорон прошло уже четыре цикла. Это был старый друг семьи. Но из этого ничего не вышло.

— Был еще кто-то?

— Хм-м-м… пару циклов спустя. В нем было все, о чем я когда-либо мечтала.

— И что же это?

— Тихий. Скромный. Нетребовательный. Избегающий любые публичные собрания. Но я слишком быстро обнаружила, что буквально схожу с ума от скуки, — Джасинда грустно улыбнулась, вспоминая Пола. — Он был хорошим человеком.

— Но не для тебя.

— Нет. А ты?

Джотэм понимал, что она просит его об откровенности. Интересно, что он сможет ей рассказать?

— Честно говоря, я не могу ничего сказать о том, как завязались наши отношения с Рани. Я почти ничего не помню. Но я точно знал, что она не тот человек, с которым мне хотелось бы жить вместе. А потом оказалось, что она беременна…

— И ты был шокирован не меньше всех нас, — закончила она за него.

— Да.

— А другие?

— Другие?

Джасинда слегка улыбнулась ему.

— Тебе всегда удавалось тщательно скрывать свою личную жизнь, Джотэм. Я никогда ничего не слышала о твоих женщинах. Только о Рани.

— Ты в этом уверена?

— Я… ну… да.

— Ты не могла ничего слышать, Джасинда, потому что после Рани у меня никого не было. До сих пор не могу поверить, как я мог сблизиться с ней. Я чувствовал себя подлецом, предавшим Лату. После этого даже близко не подпускал к себе женщин.

— Что?!! — Джасинда вскочила с дивана. — Джотэм, но ведь прошло больше тридцати циклов!

— Я знаю это.

— Значит, я всего лишь…

— Вторая женщина, которую я поцеловал с серьезными намерениями? Да.

— Ты не считаешь Рани?

— Я не помню, чтобы вообще когда-либо целовал ее.

— Понятно.

— Тебе понятно, да? А вот мне не очень. Меня влечет к тебе, Джасинда. Причем, очень сильно. Но у меня такое чувство, будто мне всего лишь шестнадцать, и я понятия не имею, что мне делать.

— Слава предкам, что не я одна.

— С тобой происходит то же самое?

— Да, — Джасинда поймала себя на том, что беззаботно смеется. — Меня еще никогда так не целовали… ну, если честно, никогда бы не подумала, что такое возможно. И теперь я, как и ты, Джотэм, чувствую себя немного запутавшейся и сбитой с толку. Но я даже предположить не могла, что для тебя эта ситуация окажется столь затруднительной.

Резкий стук в дверь оборвал ее дальнейшие рассуждения.

— Войдите, — сухо сказал Джотэм, весьма недовольный тем, что их прервали.

— Ваше Величество, — с легким поклоном обратился к нему Деффонд. — Извините, что прервал Вас, но на связи Верховный адмирал. Он говорит, что это очень важно.

Джотэм знал, что в такое позднее время ему мог позвонить только Уилл.

— Хорошо. Джасинда… — когда он повернулся к ней, его глаза были полны сожаления.

— Не беспокойся. Мне все равно уже пора уходить.

— Я… — он хотел попросить ее остаться, но не знал, что нужно другу и как долго продлится их разговор. — Мне очень жаль.

— Не стоит. Уже поздно. Да и ты не можешь отменить этот звонок.

— К сожалению, не могу. Деффонд, проводи Джасинду к ее транспорту, — он бросил на капитана пристальный взгляд.

— Конечно, Ваше Величество.

— Джасинда, — он повернулся к ней и притянул ее к себе.

— Все в порядке, Джотэм, — положив руки ему на грудь, она нежно погладила его, чтобы хоть немного успокоить. — Я все понимаю.

— Спасибо, — не обращая внимания на Деффонда, он наклонился и крепко поцеловал ее в губы. — Я свяжусь с тобой завтра.

— Хорошо, — прошептала она, стараясь восстановить сбившееся дыхание. Затем потянулась и погладила его по щеке. — Помни, никаких кофеиновых напитков в такой поздний час. Постарайся хорошенько выспаться.

— Спасибо, — поцеловав ее на прощание в кончик носа, Джотэм с трудом оторвался от нее и, не оглядываясь, вышел из комнаты.

* * *

— Спасибо, что проводил, Николас, — Джасинда ввела код, чтобы открыть дверцу своей машины.

— Мне это доставило удовольствие, Джасинда, честное слово, — капитан мгновение помолчал, а потом неожиданно для самого себя спросил: — Как дела у вашей дочери? Благополучно ли она добралась до Кисурри?

— А ты разве не знаешь? — Джасинда поймала себя на том, что с трудом сдерживает улыбку.

— Но откуда? — нахмурившись, он с недоумением посмотрел на нее.

— Так ты же капитан королевской гвардии.

— Да, но я никогда не злоупотребляю своей властью в личных целях.

— А моя дочь — это «личные цели»?

— Я… — Николас почувствовал, как темнеет его кожа.

Капитан нравился ей, и Джасинда решила сжалиться над мужчиной.

— У нее все хорошо, Николас. Не думаю, что она позвонит в ближайшие несколько недель. Но я сообщу тебе, как только она свяжется со мной.

— Я… спасибо, Джасинда. Надеюсь, вы будете осторожны на дороге?

— Я всегда стараюсь придерживаться правил, Николас. А ты тоже постарайся хорошенько отдохнуть. Ты не сможешь качественно выполнить свою работу, если будешь измотан, — улыбнувшись ему напоследок, она скользнула на водительское сиденье.

* * *

Проезжая по тихим улочкам Печоры, Джасинда поймала себя на том, что не перестает улыбаться. Никогда прежде у нее не было такого удивительного вечера. Стефан был довольно опытным мужчиной, чем, кстати, всегда гордился. А у нее никогда не было повода жаловаться на это. Она наслаждалась всем, чему он учил ее. Всем, что ей удалось пережить и испытать с ним.

Но с Джотэмом все было по-другому.

В этой ситуации они оба чувствовали себя неуверенно. Оба имели за плечами колоссальный жизненный опыт, и потому их мучили излишние сомнения и, вполне возможно, беспочвенные страхи. Но, похоже, их по-прежнему, несмотря ни на что, непреодолимо тянуло друг к другу.

Джасинде хотелось, чтобы завтрашний день наступил как можно скорее. Ей не терпелось увидеть, что же будет дальше.

Внезапно вспыхнувший свет, предупредивший об опасности, заставил Джасинду посмотреть направо. И именно в этот момент в ее машину, с пассажирской стороны, что-то врезалось. От сильного удара ее машину резко развернуло, и она врезалась в фонарный столб.

* * *

— Мадам! Мадам! С вами все в порядке?

Джасинда потрясла головой, пытаясь сосредоточиться на склонившемся над ней человеке.

«Что все это значит? Что могло произойти?»

— Мадам! Мадам, вы можете назвать свое имя?

— Джасинда… Джасинда Мичелокакис, — ответила она, удивляясь, как странно прозвучал ее голос. Заставив свой разум включиться, Джасинда огляделась. Она по-прежнему сидела в машине, но это была совсем не та красавица, которую она приобрела по настоянию Стефана. Вся боковая часть была смята, а лобовое стекло разбито. — Что произошло? — Джасинда прижала пальцы к виску, стараясь унять внезапно накатившую боль.

— Вы попали в аварию, мадам Мичелокакис.

— Несчастный случай? Кто-то пострадал?

— Только вы, мэм.

— Я? Но я вовсе не ранена, — возразила она и тут же поморщилась.

Стоило ей пошевелиться, доказывая свою правоту, и ее мышцы болезненно заныли.

— Пожалуйста, мэм, успокойтесь.

— Я в порядке, молодой человек. Немного потрясена, но в целом все нормально. Не могли бы вы мне помочь выбраться из машины?

— Да, мэм, — он неохотно протянул ей руку и слегка поддержал.

Джасинда огляделась вокруг, и ее сердце вздрогнуло. В нескольких футах от нее стоял еще один транспорт. Его передняя часть была вдребезги разбита. Молодой человек — не старше восемнадцати циклов — понуро сидел на бордюре, обхватив голову руками.

— Я думала, вы сказали, что больше никто не пострадал! — она с осуждением взглянула на помогавшего ей мужчину.

— Он не ранен, мэм. На нем ни царапины. Он расстроен, так как разбил машину своего отца, — мужчина с неодобрением взглянул на парня.

— Вы уверены, что он не ранен?

— Абсолютно, мэм. Кому я могу позвонить, чтобы вас забрали?

— А я не могу поехать на своей машине?

— Нет, мэм, это невозможно. Но, честно говоря, даже если бы она была на ходу, я все равно не позволил бы вам сесть за руль. У вас на голове большая шишка. Мне бы хотелось, чтобы вас осмотрел доктор.


Скачать книгу "Испытание Джасинды" - М. К. Айдем бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Испытание Джасинды
Внимание