Испытание Джасинды
- Автор: М. К. Айдем
- Жанр: Любовные романы / Фантастика
Читать книгу "Испытание Джасинды"
Глава 31
— Паяри, что,
— О чем ты говоришь, Киан? — спросил Эллиот, глядя на раскрасневшееся, разъяренное лицо своего самого большого финансового сторонника через свой комм.
— О расследовании, которое ведется в отношении моей компании!
— Киан, я предупреждал тебя, что это произойдет после взрыва на Нуге.
— Ты сказал, что они будут расследовать
— Что? — Эллиот не мог сдержать шок на своем лице. — Это
— Я так и думал! Это то, за что
— Подписанным Бареком? Но у Барека нет никакой реальной власти, не как у наследника. Джотэм никогда не давал ему никаких полномочий.
— Ну, теперь, похоже, дал! Тебе лучше
Эллиот откинулся в кресле, его мысли метались. «
— Да, сэр?
— Соедини меня с Дворцом! — приказал он. — Сейчас же!
— Есть, сэр!
***
— Офис короля Джотэма, — ответил Чесни.
— Это член Ассамблеи Паяри, соедините меня с королем Джотэмом.
— Мне жаль, член Ассамблеи, но король Джотэм сейчас недоступен. — Чесни едва сдержал удовлетворение от того, что смог сказать это самонадеянному человеку. — Могу ли я передать ему сообщение?
— Да, передайте королю, что мне нужно поговорить с ним о корпорации «Сокол», — приказал Паяри.
— Если вы имеете в виду текущее расследование, то вам нужно поговорить с принцем Бареком, поскольку он отвечает за него.
— Принц Барек? — глаза Паяри расширились.
— Да. Хотите, я переведу вас на его помощника?
— У Барека есть помощник?!!!
— Конечно. Так вы хотите, чтобы вас перевели?
— Да.
— Одну минуту, — сказал ему Чесни и, нажав кнопку, перевел звонок.
***
— Офис принца Барека.
— Это член Ассамблеи Паяри, — сказал Эллиот лицу человека, которого он никогда раньше не видел, надеясь запугать его. — Мне нужно немедленно поговорить с принцем Бареком.
— Сейчас я посмотрю, свободен ли он, сэр. — Он перевел Паяри в режим ожидания, прежде чем тот успел сказать еще хоть слово.
Барек улыбнулся своему новому помощнику. Он прекрасно справился с Паяри. Барек ожидал этого звонка. Правда, это заняло немного больше времени, чем он думал, но он был уверен, что это потому, что «Сокол» пожурил Паяри за задницу.
— Продержите его на линии еще несколько минут, затем переведите звонок на меня.
— Да, сэр.
***
— Член Ассамблеи Паяри, что я могу для вас сделать?
— Принц Барек, простите за беспокойство, но помощник вашего отца сообщил мне, что мне нужно поговорить с вами по поводу корпорации «Сокол». Я уверен, что он ошибается.
— Чесни никогда не ошибается. Почему вы спрашиваете о «Соколе», член Ассамблеи?
— Я… Мне позвонил Киан Сокол, владелец и президент корпорации «Сокол». И он был весьма… расстроен… когда Итан Мичелокакис появился на одной из его шахт с подписанным вами разрешением на исследование объекта.
— Я уверен, что он расстроен, и он будет расстроен еще больше, когда поймет, что
— Что?! Но… но я возглавляю комитет, который решает, кто будет под следствием.
— Мне сообщили. — Барек пристально посмотрел на Паяри и увидел, что тот начал потеть.
— Тогда как…
— Как что, член Ассамблеи?
— Тогда как это происходит, если
— Это происходит потому, что мой отец дал
— Конечно, конечно. То, что произошло на Нуге, было ужасной трагедией, и это должно быть расследовано, но есть определенные процедуры, которые должны быть соблюдены, принц Барек, чтобы доверие народа могло быть восстановлено.
— Я полностью согласен, член Ассамблеи Паяри.
— Сэр, это невозможно сделать, если вы начнете то, что не собираетесь здесь закончить.
— Почему вы думаете, что я не собираюсь это закончить? — холодно спросил Барек.
— Потому что такие вещи часто становятся долгими, затяжными и сложными для расследования. Я знаю, потому что участвовал во многих из них, а с вашим возвращением на…
— Я не вернусь на «Стражи», член Ассамблеи. Я официально сложил, свои полномочия и теперь буду постоянно служить на стороне моего отца.
— Я… Я не был поставлен в известность об этом, сэр.
— А должны были? — Барек позволил Паяри услышать свой сарказм. — Это было частное, личное дело между мной и моим отцом. Теперь у меня будет достаточно времени, чтобы расследовать то, что произошло на Нуге.
— Да, конечно. Я согласен и могу отправить на Нугу группу доверенных инспекторов всего через несколько дней. Я потребую от них немедленных ответов, чтобы Нуга была отремонтирована и функционировала нормально. Нет необходимости в том, чтобы расследование шло дальше этого.
— Я не согласен, член Ассамблеи. Я изучил все контракты, заключенные с корпорацией «Сокол», и в них всегда указаны одни и те же поставщики, один и тот же персонал и много раз идентичные результаты испытаний… — Барек остановился на мгновение. — Из-за этого я считаю, что коррупция и бесхозяйственность, которые привели к взрыву на Нуге, распространяются не только на Нугу. Поэтому каждый объект, которым управляет «Сокол» и который получил контракт от Дома Защиты, будет проверен теми, кому
— Но, сэр, Итан Мичелокакис… Он конкурент корпорации «Сокол». Он заявит, что есть проблемы там, где их нет.
— Почему вы так считаете?
— Потому что, как я уже говорил, он так и не смог заключить с нами крупный контракт.
— Почему это? Я просмотрел его предложения, и во многих случаях они были более выгодными, чем предложения «Сокола».
— При заключении контракта нужно смотреть не только на итоговую сумму, сэр. Есть репутация и, конечно, то, как они выполняли прошлые контракты.
— Репутация корпорации «Чжао» безупречна, член Ассамблеи Паяри.
— Когда компанией руководил Харбин Чжао, да, но последние десять циклов она была утрачена, когда ею руководил его зять. Итан Мичелокакис.
— Вы сомневаетесь в этике Итана Мичелокакиса? С таким отцом, как Стефан? Член Ассамблеи, с которым вы служили?
— Да, Стефан был хорошим человеком, но он не был идеальным и сделал несколько больших ошибок в суждениях, насколько я понимаю. Его сын — просто продукт этого.
— Продукт чего? Член Ассамблеи Паяри? — тон Барека стал смертельно холодным, но Паяри, казалось, этого не заметил.
— Продукт смешанной кровной линии. Когда такое происходит, неудивительно, что ребенок не имеет понятия о том, что такое истинная принадлежность к Дому, и, следовательно, не имеет лояльности.
— Просто чтобы я был уверен, что понимаю, член Ассамблеи Паяри. Вы считаете, что Итан Мичелокакис
— Но его мать —
— Джасинда Мичелокакис могла родиться в Доме Исцеления, но она вышла замуж за человека из Дома Защиты, она живет здесь уже почти сорок циклов.
— Это все равно не делает
— И на
— Конечно, и тем самым он опорочит доброе имя истинного и верного члена этого Дома.
— Понятно.
— Хорошо, тогда я сообщу, Кину, что он может отстранить Итана любым способом, который сочтет нужным.
— Нет. — Хотя это слово было произнесено тихо, все застыло, как будто Паяри был оглушен.
— Нет? — переспросил Паяри.
— Нет. Видите ли, член Ассамблеи Паяри,
— Я… — глаза Паяри выпучились на Барека.
— Хорошего дня, Паяри.
***
— Нет! Ни в коем случае! — слова Джотэма были тверды и сказаны королем.
— Джотэм… — слова Джасинды были мягкими, как будто она имела дело с расстроенным ребенком.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала без меня.
— Это всего на несколько дней раньше, Джотэм, чтобы Киа могла сделать последние изменения в моем платье. — Она положила руку на его руку. — Для меня важно, чтобы это платье хорошо отражалось не только на мне, но и на
— Меня меньше всего волнует, что оно «отражает», Джасинда. Я знаю, — он поднял руку, когда она открыла рот. — Я знаю, что это неправильные слова, но это правда. Я никогда не видел тебя на каком-либо мероприятии, где бы ты ни выглядела потрясающе, Джасинда. На тебе может быть тряпка, и ты все равно затмишь всех остальных женщин в комнате.
— Джотэм… — глаза Джасинды смягчились.
— Меня беспокоит то, что ты будешь далеко от меня. Через полмира, и неважно, что ты будешь жить в Королевском крыле Дома Знаний. Я все равно буду волноваться, потому что я не с тобой. Киа сможет внести изменения, когда
— Киа будет по уши занята переделками для Кассандры и других. Она уже сделала мне одолжение, сшив платье в такой короткий срок. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы работать по ее графику.
— Джасинда…
— К тому же это даст мне шанс, надеюсь, поговорить со Стефани.
Джотэм услышал беспокойство в ее голосе.
— Она все еще не отвечает на твои звонки? — он знал, как Джасинда расстроена этим, хотя она и пыталась это скрыть.
— Нет. Поэтому я решила, что на этот раз попробую встретиться с ней лицом к лицу.
Джотэм глубоко вздохнул. Он знал, что ей нужно это сделать, и он должен был позволить ей. Но это не значит, что ему это должно нравиться.
— Хорошо, но ты возьмешь мой личный шаттл, полную охрану, и будешь
— Хорошо, — согласилась она.
— И ты будешь звонить мне. Каждый день. Каждую ночь.
— Буду.
— И…
— Джотэм. — Она нежно провела пальцами по его губам, останавливая его слова. — Все будет хорошо. Я буду в безопасности. Я не буду рисковать.
— Поклянись, — приказал он.
— Я клянусь.
***
Грин вошел в кабинет Деффонда и сел. Он знал, что Джасинда планировала остаться во дворце этой ночью