Испытание Джасинды

М. К. Айдем
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джотэм — король Дома Защиты. Он — самый молодой король в истории Кириниана, занявший эту должность на своем двадцатом цикле из-за внезапной смерти отца. Через сорок циклов после принятия королевского статуса он встретил свою спутницу жизни, Лату, и женился на ней. Но транспортная катастрофа забрала жизнь его возлюбленной, которая подарила ему двух сыновей. Его младший сын, Дадриан, в попытке захватить трон отца, погиб по нелепой случайности, упав с лестницы при побеге. Теперь же его первенец, Барек, интересуется женщиной, и Джотэм собирается узнать о ней все, что сможет. Джасинда — подданная Дома Исцеления и вдова члена Ассамблеи Дома Защиты. Стефан был ее спутником жизни, и она была счастлива с ним, несмотря на их разницу в возрасте в двадцать циклов. Его внезапная смерть опустошила женщину, и лишь забота о трех их детях, дала желание и силы выжить. В циклах, последовавших за смертью Стефана, Джасинда научилась жить со своей потерей и, что более важно, узнала, что жизнь все же может еще принести радость и стать полноценной. Джотэм вызвал Джасинду во дворец с единственным намерением попросить о помощи в сборе информации об Амине, ее внучатой племяннице. Но его план тут же провалился, едва Джасинда узнала о цели приглашения. Она категорически отказалась участвовать в этом, по ее мнению, беспринципном действии. Женщина оспорила не только его право вмешиваться в личные планы Барека, но и поставила под сомнение его благочестивую жизнь после смерти Латы. Две сильные, волевые и влиятельные личности объединяются после тяжелейшего жизненного опыта — встретив и полюбив свою половинку, пережить потерю любимого человека и прожить мучительные годы одиночества. Смогут ли они найти общий язык и достаточно мужества, чтобы рискнуть открыться новым чувствам? Или же им суждено прожить остаток жизни в горьком одиночестве?

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:32
0
46
96
Испытание Джасинды

Читать книгу "Испытание Джасинды"



Глава 11

— Сейчас принесу, мама! — крикнула Стефания, направляясь к входной двери после того, как в нее постучали.

Открыв ее, она на мгновение остолбенела: на пороге стоял капитана Деффонд.

— Лейтенант Мичелокакис.

— Капитан Деффонд.

— Можно мне войти? — спросил он, слегка приподняв бровь.

— О, да, конечно.

— Стефания, кто там?

Деффонд перевел взгляд с девушки на идущую к ним Джасинду.

— Мадам Мичелокакис, — заметив ее неодобрительный взгляд, он тут же исправился: — Джасинда.

— Так гораздо лучше, Николас. Очень рада тебя видеть. Приятный сюрприз. Так что заставило тебя вновь посетить мой дом?

Сунув руку в потайной карман кителя, Деффонд достал запечатанный королем Джотэмом конверт и протянул его Джасинде.

Стефания смотрела на него в замешательстве.

«Чего ради капитан королевской гвардии явился с посланием к моей матери? И почему она так неохотно взяла его?»

Джасинда, помедлив, приняла конверт. Даже не открывая его, она знала — письмо от Джотэма. Это был единственный человек, чье бы послание доставил капитан королевской гвардии.

«И что он хочет мне сказать?»

Сломав на конверте печать, она, чтобы хоть немного уединиться, прошла через комнату к открытой, выходившей в сад двери. И, вытащив сложенный листок бумаги, вгляделась в слова, написанные рукой Джотэма.

«Мадам Мичелокакис.

Не могу не извиниться за то, что на днях разговаривал с вами таким неподобающим тоном. Я знаю, ваши слова были искренними. И мне жаль, что мой резкий тон огорчил вас. Прошу позволить мне загладить свою вину и исправить свою, возможно, непростительную ошибку. Прошу вас поужинать со мной завтра вечером. Жду вашего ответа.

Король Джотэм».

Джасинда перечитала записку, оценив плотность бумаги и почувствовав вонзившееся в палец золотое тиснение стрелы Дома Защиты. Инициалы Джотэма были выбиты вдоль ее ствола. Это говорило о том, что бумага была из его личных запасов. Будучи женой советника, Джасинда повидала достаточно много всевозможных писем и посланий, чтобы знать, что их писали на тонкой бумаге с небольшой стрелкой.

И как ей теперь на это реагировать? Джасинда понимала, почему Джотэм просто не мог не извиниться. Такое грубое поведение — бурная и резкая реакция, открытое проявление злости — было для него абсолютно нехарактерным. Во время обедов, которые она посещала в Ассамблее вместе со Стефаном, ей неоднократно приходилось видеть гневающегося короля. В тех случаях, когда ему приходилось урезонивать какого-нибудь зарвавшегося советника. Но Джотэм всегда делал это так вежливо и так спокойно, что некоторые даже не замечали в его словах ни малейшего упрека. Король никогда не повышал голоса и не выдавал своих истинных чувств.

Это было именно то, чем Джасинда всегда восхищалась… и время от времени раздумывала над этим. Неужели он действительно стал таким бесстрастным? И таким холодным? Куда делся тот молодой человек, о котором Лата отзывалась как о чувственном романтике?

Во время их непродолжительного совместного обеда Джасинда увидела короля совсем с другой стороны. Но слова в этой записке исходили от хладнокровного, сдержанного человека, с которым она была знакома многие циклы. Его скрытая от других сторона заинтриговала ее — перед ней предстал тот мужчина, которого она хотела бы узнать получше.

На обеде он попросил называть его Джотэмом, а записку подписал как король Джотэм. Опять эти смешанные сигналы, не позволяющие ей понять, какие чувства он к ней испытывает и чего добивается. Возможно, он просто хотел поужинать с мадам Мичелокакис, вдовой члена Ассамблеи и матерью новоиспеченного советника, чтобы убедиться, что она не обижена. Или же он все-таки хотел встретиться с Джасиндой как с женщиной, в которой заинтересован?

Она никак не могла понять: какая из этих двоих ему нужна?

«Неужели я действительно собираюсь сблизиться с Джотэмом?»

Безусловно, это был весьма привлекательный мужчина. К тому же у них была долгая совместная история. Хотя Джотэм только теперь задумался об этом. И, нельзя не отметить, у них было много общего. Оба потеряли своих спутников жизни. Оба выросли среди политиков. Оба были вовлечены в политическую жизнь Кориниана. И оба знали, что это дорога с односторонним движением.

Джасинда нашла взглядом цветущий в саду великолепный розовый куст, унаследованный некогда ее матерью. Тот самый, что она пересадила сюда после ее смерти. Ее немного пугало, что «мать» может не прижиться в ее саду. Ведь раньше та обитала только в Доме Исцеления. Джасинда до сих пор помнила свое изумление, когда куст впервые зацвел. На корне, который дала ей мама, распустились фиолетовые бутоны, как, впрочем, и у Латы. И тут же вспомнила, как от огорчения позвонила матери.

Ее мама тогда рассмеялась и сказала, что это уникальное свойство данного растения. Его цветы будут соответствовать цвету именно того Дома, где его посадили. И все же «мать» не стала полностью фиолетовой. В следующий раз она была усеяна золотистыми бутонами цвета Дома Исцеления. И лишь после смерти Стефана куст начал менять расцветку: к насыщенной позолоте добавился фиолетовый цвет Дома Защиты.

Джасинда была в недоумении: как такое вообще было возможно? И сожалела, что не у кого было спросить. Ее мамы давно не было в живых. Но знала ли та, что это случиться? А если так, то почему ничего не сказала?

Но сейчас было не до этого. Джасинда просто пыталась отсрочить то дело, от которого — она прекрасно это понимала — невозможно было уклониться. Обернувшись, она увидела, что капитан с ее дочерью наблюдают за ней.

— Стефания, пока я буду отвечать на это, — она помахала письмом, — не могла бы ты развлечь Николаса? Там есть немного вина, — она указала на бутылку, которую открыла буквально перед его приходом. — Я ненадолго, — с вымученной улыбкой она вышла из комнаты.

* * *

— Так вы собираетесь «развлекать» меня, лейтенант? — Деффонд не мог поверить, что открыто флиртует с дочерью Джасинды.

Девушка была членом Коалиции. Ее брат — членом Ассамблеи. И вдобавок ко всему, она была почти на десять циклов моложе его.

Стефания в шоке посмотрела на него. Конечно, ей и раньше доводилось общаться с мужчинами. И даже довольно влиятельными. Ее мама была удивительно красивой женщиной, и дочь постоянно сравнивали с ней. Для мамы ее изумительная красота была явным преимуществом. Для Стефании же — досадной помехой. Большинство мужчин привлекала в ней лишь ее внешность. Они частенько отказывались верить, что за красивым фасадом может скрываться что-то действительно ценное. И ей приходилось бороться с таким отношением еще со времен Академии. Но вот столкнуться с этим снова — в лице капитана Королевской гвардии — было довольно болезненно. Намного больнее, чем она могла предположить.

— Я никого не «развлекаю», капитан, — огрызнулась она.

— Конечно, нет! Простите, лейтенант, я не хотел вас обидеть… — он глубоко вздохнул и заставил себя продолжить: — Вы, конечно, в первую очередь красивая женщина, но это не оправдывает моих слов. Вы — член Коалиции. Причем, многократно награжденный. Я посмел намекнуть на меньшее из всех ваших достоинств, но оскорбил, прежде всего, самого себя.

— Вы проверяли меня?

— Я… да. Вы — дочь Стефана и Джасинды Мичелокакис. Ваш брат стал членом Ассамблеи. Это часть моей ответственности — знать о каждом, кто приближен к королю.

— Так вы проверяли меня из-за этого?

— Отчасти.

— А другая часть?

Николас поймал себя на том, что изо всех сил старается удержать свой взгляд на лице девушки.

— Это был сугубо личный интерес, — наконец признался он.

У Стефании перехватило дыхание. Если бы Николас не был капитаном Королевской гвардии, она бы давно уже постаралась сблизиться с ним. За последние несколько дней она только о нем и думала. Но ради достижения своей заветной цели, она должна была сопротивляться несвоевременно зарождающимся чувствам.

— Тогда вы знаете, что я делаю на Кариниане.

— Вас зачислили на первый экспериментальный курс под руководством капитана Чемберлена. Это говорит о высоком уровне ваших способностей. Я встречался с Питером Чемберленом. Это удивительный человек с уникальными профессиональными навыками. Любой, прошедший у него обучение, будет бесценным кадром по месту выбранной им дальнейшей службы.

— Надеюсь, когда я подам заявление в Королевскую гвардию, вы не откажетесь от своего мнения.

— Что?! — Николас резко отступил назад, до глубины души потрясенный ее словами. — Вы… ты хочешь стать членом Королевской гвардии?!!

— Да! — Стефания стояла, гордо распрямив спину, и с некоторым высокомерием смотрела на мужчину.

— Но…

— Но что?

— Ты же…

— Что я? Женщина? Вы хотите сказать, что как женщина я не смогу защитить своего короля?

— Стефания! Хватит! — голос Джасинды прорвался сквозь растущее между ними — словно летевший с горы снежный ком — напряжение.

* * *

Джасинда вошла в свою спальню. Точнее сказать, бывшую совместную спальню ее и Стефана. Она подошла к письменному столу, за которым он раньше постоянно работал. Сев в кресло, она выдвинула ящик стола, достала лист бумаги и написала ответ Джотэму.

После минутного колебания, справившись с глодавшим ее разочарованием, она запечатала конверт и вернулась в гостиную, где ее ждало небольшое потрясение от услышанной перепалки.

— Стефания! Перестань!

— Мадам Мичелокакис, это моя вина, — заговорил первым капитан.

— Прошу прощения?

— Мои… слова, обращенные к вашей дочери, были неуместными и нетактичными. Прошу меня простить, лейтенант, — Деффонд сухо поклонился Стефании. — Если вы уже написали ответ, позвольте откланяться. Я незамедлительно передам его королю.

— Да, — протянув конверт, Джасинда обнаружила, что ей совершенно не хочется отдавать его, как, впрочем, совсем недавно не было желания принимать королевские извинения. — Для меня это чудесный подарок — снова повидаться с тобой, Николас. Пожалуйста, не сторонись нас. Помни, ты всегда желанный гость в этом доме. Мое расположение к тебе не зависит от того, что еще может произойти в нашей жизни.

— Спасибо, Джасинда. Возможно, я вскоре воспользуюсь вашим приглашением.

— Надеюсь, что это так, Николас. Чем дольше я живу, тем больше дорожу теми, кого считаю друзьями. Всего хорошего.

— И вам того же. Лейтенант, — капитан еще раз поклонился, повернулся и вышел.

* * *

— Мама, что происходит?

— Что ты имеешь в виду, Стефания?

— Зачем приходил королевский капитан? — она указала на дверь, через которую вышел Деффонд. — Что за послание он тебе передал? От кого оно?

— Стефания, ты умная, интеллигентная женщина. Думаю, мне незачем объяснять тебе вполне очевидные вещи.

— Мама! — девушка провела рукой по волосам. — Ты хочешь сказать, что это послание было от короля Джотэма?

— Как я и сказала: умная и сообразительная, — Джасинда подошла к столику и сделала глоток вина из своего бокала.

— Но зачем он послал тебе личное сообщение? Ты же больше не участвуешь в собраниях Ассамблеи?


Скачать книгу "Испытание Джасинды" - М. К. Айдем бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Испытание Джасинды
Внимание