Счастье — это теплый звездолет

Джеймс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Истинных революционеров жанра можно пересчитать по пальцам, и автор, публиковавшийся под псевдонимом Джеймс Типтри-младший, безусловно из их числа. Уже вовсю гремела «новая волна», уже собрали урожай главных фантастических наград новички-вундеркинды Роджер Желязны и Урсула Ле Гуин, но Типтри сразу выделился даже на таком ярком фоне. Его повести и рассказы — получившие в общей сложности две премии «Хьюго» и три «Небьюлы», а номинировавшиеся на различные жанровые награды более сорока раз — отличались, при всем сюжетном разнообразии, уникальным авторским голосом, характерным гротескным юмором, разрывом привычных жанровых шаблонов. При этом на людях Джеймс не появлялся и награды получал по почте, зато вел активную переписку, как с коллегами по цеху (Филип К. Дик, Урсула Ле Гуин, Харлан Эллисон), так и с журналистами и поклонниками. Из этой переписки, а также из частой увлеченности автора мотивами паранойи, шпионажа, мании преследования выстраивался образ пожилого ветерана спецслужб, претворяющего свой непростой жизненный опыт в уникально тревожные фантазии. И, как оказалось впоследствии, все это правда, только с одной поправкой: под псевдонимом Джеймс Типтри-мл. скрывалась женщина удивительной биографии, Алиса Шелдон. За десять лет, прошедшие от дебюта Типтри до скандального раскрытия псевдонима, был создан корпус работ, не имеющий аналогов как в жанре, так и далеко за его пределами — и ни капли не устаревший. А именем Типтри была названа премия, ежегодно вручаемая за лучший фантастический роман, посвященный проблеме отношений между полами и гендерной идентификации. Итак, вашему вниманию предлагается собрание лучших работ современного классика. Большинство произведений, вошедших в эту книгу, переведены впервые.

Книга добавлена:
21-02-2024, 09:09
0
376
157
Счастье — это теплый звездолет
Содержание

Читать книгу "Счастье — это теплый звездолет"



Около большой каменной глыбы он оглянулся. Ниже по склону три окутанные туманом фигуры повернули назад. Они не станут преследовать его до вершины Кливорна.

Дыхание чуть выровнялось. Боль сконцентрировалась в одном месте. Эван приладил разорванный рукав между рукой и ребрами и снова стал карабкаться вверх. Он лез по большому склону — нижнему плечу Кливорна. Рядом в призрачном летящем тумане то и дело выскакивала, издавая свое бессмысленное «кек-кек-кек», какая-нибудь овца и замирала, повернув к Эвану острую морду.

В деревне его теперь считают мертвецом. И на корабле тоже. Здесь, в горах, он мертвец. Получится ли с такой раной дойти до соседней деревни? Без компаса, без инструментов? Карман с пайком оторвали туземцы. Самое большее, на что можно рассчитывать, — ему попадется какое-нибудь из овцеподобных созданий. В одиночку поймать такое животное нелегко. Придется изобретать ловушку.

Он карабкался все выше, испытывая странное равнодушие к собственному отчаянному положению. Позади остались первые скалистые гребни, впереди простирался наклонный луг, мокрый из-за многочисленных ключей с чистой торфяной водой и усыпанный маленькими цветками. То тут, то там лежали (или, вернее, висели) огромные камни, когда-то сдвинутые таявшими ледниками. В молочно-белой мути они казались ненастоящими, не в пример своим черным холодным теням. Когда налетал ветер, выглянувшее солнце освещало облачные развалины над головой.

Он лез все выше, согнувшись, заслоняясь от ветра, свободной рукой цеплялся за влажные скалы и папоротники. Сердце колотилось как бешеное и не унималось, даже когда он останавливался передохнуть. Видимо, рана серьезнее, чем показалось поначалу. Теперь она горела огнем, и с каждым разом переставлять ноги становилось все больнее. В конце концов он понял, что вот уже с десяток шагов неподвижно топчется на месте, словно пьяный.

Дыхание с шумом вырывалось сквозь стиснутые зубы. Главное — сосредоточиться на какой-нибудь скале впереди, не слишком далекой, и гнать себя все выше к небу. Сначала одна скала, потом другая. Передохнуть. Выбрать следующую — и вперед. Передохнуть. Вперед. Наконец пришлось остановиться, не дойдя до очередной цели. С каждым вдохом накатывала жгучая боль. Он утер стекающую по подбородку слюну.

Значит, нужно пройти десять шагов. Потом остановиться. Десять шагов. Остановиться. Десять шагов…

Он наткнулся на полузаросшую тропинку — не овечья тропа, ведь овцы так высоко не забирались. Здесь бродили лишь огромные горные твари. По тропе идти было легче, но он то и дело падал на колени. Десять шагов вперед. Упал. С трудом поднялся. Десять шагов. «На карачках среди скал» — так кто-то когда-то говорил. Солнце больше не показывалось.

Сначала он не понял, почему перед самым носом вдруг выросла скальная стена. Отупев от боли, поднял голову и увидел, что упирается в страшные высокие скалы. Где-то наверху пряталась вершина Кливорна. Почти стемнело.

Он всхлипывал, опершись на камень. Когда чуть отпустило, расслышал плеск воды и, пошатываясь, двинулся на звук. Среди скал бил ключ — страшно холодный и хрустально-прозрачный. Вода Покидающих. От нее зуб на зуб не попадал.

Когда он пил, где-то позади раздался звук, напоминающий барабанную дробь. Оттуда вылетел большой круглый зверь, от которого разило жиром и шерстью, — гигантский скальный кролик. Сделав еще глоток, раненый содрогнулся всем телом и кое-как дополз до расщелины, из которой выскочил зверь. Внутри обнаружилось сухое гнездо из вереска. Неимоверным усилием он забрался внутрь и скорчился в кроличьем логове. Здесь наверняка безопасно. Смертельно безопасно. Почти сразу сознание его покинуло.

Посреди ночи он проснулся от боли и какое-то время лежал, глядя, как высоко, выше боли, мчатся сквозь туманы звезды. Взошли луны. Внизу по волнистому серебряному морю бродили облачные тени. Сверху нависал Кливорн. Кливорн держал крепко. Он теперь и сам принадлежал Кливорну, жил жизнью горы, смотрел ее глазами.

За скалистым гребнем парили эфемерные туманы, а свет лун играл на ветвистых рогах. Целый лес ветвистых рогов — это брели через ночь создания Кливорна. Облака сначала струились над головой, потом пропали. Неумолчно стенал ветер, переплетая летящие обрывки облаков.

Свет лун поблек и сменился розово-белым сиянием. Подали голос птицы. Где-то рядом с логовом некто, пахнущий мускусом, жадно напился из источника, чирикнул и убежал. Эван шевельнулся. Боль теперь охватила его целиком, лежать неподвижно больше не было сил. Он выполз в бледно-розовый рассвет, надеясь, что снаружи будет тепло, и снова испил воды Кливорна, опираясь на скалу.

А потом медленно, с инстинктивной осторожностью огляделся. Сквозь монотонные стенания ветра доносился какой-то вой. Все громче и громче.

Внизу в облачном потоке открылась прореха. Стали видны залив и полуостров за ним. С полуострова вверх тянулась ослепительная розово-золотая игла. Корабль. Под ним клубилось маленькое облачко пара.

Прямо на глазах корабль плавно скользнул вверх, все быстрее, быстрее. У него из горла вырвался похожий на зов крик, но все без толку. Залив снова скрыли облака, а когда они разошлись, полуостров был пуст. Вой стих, теперь стенали лишь ветра Кливорна. Его покинули.

Сердце охватил холод. Теперь он действительно окончательно потерян. Мертвец. Смертельно свободен.

Голова казалась странно легкой, а внутри теплилась какая-то скудная энергия. Справа и сверху виднелось нечто вроде уступа, ведущего к наклонному скальному щиту. Сможет ли он идти дальше? В сознании навязчиво крутилась мысль — что-то про овцу, которую нужно убить. Потом мысль пропала. Он понял, что снова лезет вверх. Очень похоже на сны о полетах. Вверх, без усилий; главное — ни обо что не задевать и дышать, не выпуская засевшую в боку боль. Ветер дул вверх, помогая двигаться.

Он добрался до скального щита и теперь в буквальном смысле карабкался вверх. Вытянуть руку и ухватиться, подтянуться, подтянуть ногу, толкнуться. Несколько шагов вдоль расщелины, почти уткнувшись лицом в серое, покрытое лишайником лицо Кливорна. Он, как дурак, ласково похлопал по скале, и едва удержался, чтобы не сорваться. Вытянуть руку и ухватиться. Подтянуться. Подтянуть ногу. Как это ему удалось забраться так высоко? Зацепиться рукой. Левая рука плохо слушается. Он заставил ее сжать камень и почувствовал, как по боку стекает что-то теплое. Подтянуться.

Скала изменилась — стала не гладкой, но странным образом кристаллообразной. Он порезал щеку. Вулканические породы, превращенные ветрами и льдами в фантастические уступы.

— Теперь я выше линии великого оледенения, — прошептал он в расщелину-желоб, уходившую ввысь совсем рядом, и его шепот слился с порывом ветра.

Все казалось невероятно четким и ясным. Наверху рука за что-то зацепилась.

Он сердито нахмурился. Там же ничего нет. Дернул. И что-то почувствовал. Теперь он видел, что оказался на маленьком аккуратном выступе. Неумолчно завывал ветер. По телу пробегали яркие серебристо-золотые пятна света. Солнце успело подняться высоко и теперь светило над облаками. Рука по-прежнему была зажата над головой. Странно.

Он напрягся изо всех сил, подтянулся.

Голову и плечи тряхнуло до звона в ушах. А потом все кончилось — он висел на Кливорне, широко раскинув руки и ноги, стараясь побороть нестерпимую боль. А когда боль отступила, увидел, что вокруг ничего нет. Что же такое? Что произошло?

Он пытался связно мыслить, превозмогая боль. Решил, что это галлюцинация, а потом вдруг увидел, что скала перед глазами совершенно голая — никакого лишайника. Она казалась странно гладкой и почти не изъеденной ветрами.

Что-то, видимо, защищало ее — долгие-долгие годы. Это что-то сначала не давало ему двигаться вперед, а потом вдруг исчезло.

Энергетический барьер.

Он в изумлении повернул голову, подставив лицо воющему ветру, и осмотрелся. По обе стороны тянулась, охватывая кольцом Кливорн, ровная линия в метр шириной. Скала в пределах этого метра совсем не подверглась эрозии. Кое-где ее прикрывали сверху каменные глыбы — с флаера такое точно не разглядеть.

Видимо, зондирование выявило именно этот едва заметный скальный карниз — результат долгого воздействия энергетического барьера. Но почему же детекторы не уловили выброс энергии? Он некоторое время размышлял над этим, а потом понял, что барьер наверняка не действовал постоянно, а включался, когда кто-нибудь подходил достаточно близко. Он нажал изо всех сил, и преграда поддалась. Быть может, заслон пропускал лишь крупных животных, способных вскарабкаться на такую высоту?

Он вгляделся в скалу. Сколько же времени? Сколько времени защищает это место то появляющийся, то исчезающий барьер? Сверху и снизу от ровной полоски скала выветривалась в течение многих тысячелетий. Преграда располагается выше линии ледников. Ее установили, когда здесь все было сковано льдами? Но кто?

Эта пассивная, лишенная источника энергия — такая технология неведома людям, неведома тем немногочисленным развитым инопланетным расам, с которыми успело столкнуться человечество.

Его затопила волна беспредельной радости, и на этой волне легкой пробкой подскакивало здравое объяснение: все это мерещится ему в бреду. Он снова принялся карабкаться вверх. Выше. Еще выше. Вот уже барьер остался метрах в пятидесяти внизу. Он поглядел из-под локтя, как падает вниз потревоженный камень. Ему померещилась крошечная вспышка, но непонятно было, отскочил камень от преграды или нет. Птицы или падающие камни — быть может, именно это мерцание, эти искорки он и заметил тогда с корабля.

Он лез все выше. По боку текло влажное и теплое, размазывалось красной лентой. Боль не отпускала, и он уверенно нес эту боль все выше. Ухватиться рукой. Рвануться. Зацепиться ногой. Толкнуться. Передохнуть. Зацепиться рукой.

— Я везу на себе боль, — сказал он вслух.

Вот уже некоторое время его окутывало плотное облако. Завывания ветра монотонно отдавались в скалах, к которым он прижимался. С ногами творилось что-то неладное — они волочились, отказывались подниматься. Вскоре он понял, в чем дело: поверхность стала горизонтальной, он уже не лез, а полз.

Неужели добрался до вершины Кливорна?

Он испуганно поднялся на колени. Вокруг бурлили туманы. Рядом алела красная полоса. «Моя кровь смешалась с кровью Кливорна, — подумал он. — На карачках среди скал. Запачкал руки». Его охватил приступ болезненной ненависти к Кливорну, ненависти к камню, терзавшему его плоть, — так раб ненавидит свои оковы. Тяжелый труд для одиночек… И кто такой был Земмельвайс?

— Кливорн, я тебя ненавижу, — промямлил он, едва ворочая языком.

На вершине ничего не было.

Его шатнуло вперед, и внезапно он снова ощутил клейкое сопротивление, резкое потрескивание, а потом все пропало — еще один энергетический барьер, теперь уже на вершине Кливорна.

Тело прошло сквозь преграду, воздух за ней был неподвижен. Проковыляв несколько шагов, он упал. На вершине царила тишина. Израненную щеку приятно холодила скала — на этот раз выветренная скала. Постепенно до него дошло, что второй барьер, видимо, активировался после первого и включался, только когда кто-нибудь пробивал тот, нижний.


Скачать книгу "Счастье — это теплый звездолет" - Джеймс Типтри-младший бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Счастье — это теплый звездолет
Внимание