Счастье — это теплый звездолет

Джеймс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Истинных революционеров жанра можно пересчитать по пальцам, и автор, публиковавшийся под псевдонимом Джеймс Типтри-младший, безусловно из их числа. Уже вовсю гремела «новая волна», уже собрали урожай главных фантастических наград новички-вундеркинды Роджер Желязны и Урсула Ле Гуин, но Типтри сразу выделился даже на таком ярком фоне. Его повести и рассказы — получившие в общей сложности две премии «Хьюго» и три «Небьюлы», а номинировавшиеся на различные жанровые награды более сорока раз — отличались, при всем сюжетном разнообразии, уникальным авторским голосом, характерным гротескным юмором, разрывом привычных жанровых шаблонов. При этом на людях Джеймс не появлялся и награды получал по почте, зато вел активную переписку, как с коллегами по цеху (Филип К. Дик, Урсула Ле Гуин, Харлан Эллисон), так и с журналистами и поклонниками. Из этой переписки, а также из частой увлеченности автора мотивами паранойи, шпионажа, мании преследования выстраивался образ пожилого ветерана спецслужб, претворяющего свой непростой жизненный опыт в уникально тревожные фантазии. И, как оказалось впоследствии, все это правда, только с одной поправкой: под псевдонимом Джеймс Типтри-мл. скрывалась женщина удивительной биографии, Алиса Шелдон. За десять лет, прошедшие от дебюта Типтри до скандального раскрытия псевдонима, был создан корпус работ, не имеющий аналогов как в жанре, так и далеко за его пределами — и ни капли не устаревший. А именем Типтри была названа премия, ежегодно вручаемая за лучший фантастический роман, посвященный проблеме отношений между полами и гендерной идентификации. Итак, вашему вниманию предлагается собрание лучших работ современного классика. Большинство произведений, вошедших в эту книгу, переведены впервые.

Книга добавлена:
21-02-2024, 09:09
0
376
157
Счастье — это теплый звездолет
Содержание

Читать книгу "Счастье — это теплый звездолет"



Электронщики бы сказали, что ее глючит.

Еще неделя, и одержимость Пола складывается в план. (Не забывай, у него есть друзья.) Он молча исходит злобой, глядя на свою любовь под конвоем надсмотрщиков. Снимает убийственный эпизод для собственной передачи. И наконец, вежливо просит Хопкинса ненадолго отпустить его птичку. Разумеется, ему не отказывают.

— Я думала, я тебе больше не нужна, — повторяет она, когда они в солнцемобиле Пола проносятся над горными склонами. — После того, как ты узнал…

— Посмотри на меня.

Пол одной рукой зажимает ей рот, а другой показывает карточку с буквами:

МОЛЧИ. ОНИ СЛЫШАТ КАЖДОЕ НАШЕ СЛОВО.

Я ТЕБЯ УКРАЛ.

Она целует его руку. Он нетерпеливо кивает, переворачивает карточку.

НЕ БОЙСЯ. У МЕНЯ ЕСТЬ СПОСОБ ЗАЩИТИТЬ ТЕБЯ ОТ БОЛИ.

Он показывает серебристую сетку-скремблер, подключенную к аккумулятору.

Она немеет.

ЭТО ЗАБЛОКИРУЕТ СИГНАЛ И ОСВОБОДИТ ТЕБЯ, МИЛАЯ.

Она смотрит на него и медленно мотает головой. Нет.

— Да! — победно улыбается он. — Да!

Мгновение она в замешательстве. Сетка под напряжением отрежет сигнал, да. И она отрежет Дельфи. Но ведь он — Пол. Пол целует ее, и она жадно тянется к нему, пока он ведет солнцемобиль через перевал.

Впереди — старый аэродром, где ждет обтекаемая реактивная машина. (У Пола есть Имя и деньги.) Курьерский самолетик ГВК создан для скорости. Пол и Дельфи втискиваются за дополнительным топливным баком, и дальше уже рев двигателей не дает им говорить.

Они проносятся над Кито раньше, чем у Хопкинса возникают первые опасения. Еще час он теряет, отслеживая «маячок» в солнцемобиле Пола. Солнцемобиль выписывает в воздухе Замысловатые кренделя, направляясь к морю. К тому времени, как становится ясно, что внутри никого нет, и Хопкинс по экстренному каналу связывается с центром, беглецы — уже только гул в небе над Карибскими островами.

Первое побуждение хорька, когда тот узнает о случившемся: повторить недавний эксперимент, но потом у него все же включаются мозги. Слишком рискованно. В дальней перспективе они могут принудить Ф. Бёрк практически к чему угодно — вот разве что жить ее не заставят, — но аварийное вмешательство чревато последствиями. И… Пол Ишем Третий.

— Вы можете приказать ей вернуться?

Они в станции слежения ГВК. Мистер Кантл, хорек, Джо и чрезвычайно опрятный молодой человек — глаза и уши мистера Ишема-старшего.

— Нет, сэр, — упрямо отвечает Джо. — Мы можем читать каналы, особенно речевые, но не можем ввести структурированную последовательность. Тут необходимо непосредственное участие оператора…

— Что они говорят?

— Сейчас ничего. — Дежурный за пультом закрывает глаза. — Мне кажется, они… э… обнимаются.

— Они не отвечают, — говорит наблюдатель. — По-прежнему летят курсом ноль-ноль-три-ноль — ровно на север, сэр.

— База Кеннеди точно получила приказ не стрелять? — озабоченно спрашивает опрятный молодой человек.

— Да, сэр.

— Нельзя ее просто выключить? — бесится остролицый. — Вытащить эту свинью из-за пульта!

— Если резко оборвать передачу, вы убьете удаленку, — в третий раз объясняет Джо. — Отключение должно происходить поэтапно, чтобы удаленка перешла в автономный режим. Сердце, дыхание, мозжечок — все собьется. И если просто вытащить Берк из бокса, вы, скорее всего, убьете и ее. Это чрезвычайно сложная киберсистема, она требует осторожности.

— Инвестиции. — Мистер Кантл ежится.

Хорек кладет руку на плечо дежурного за пультом: это тот самый знакомый, который помог ему в прошлый раз сделать Дельфи бо-бо.

— Мы можем, по крайней мере, послать им предупредительный сигнал, сэр. — Хорек улыбается опрятному молодому человеку, облизывает губы. — Мы уже знаем, что вреда от этого не будет.

Джо хмурится, мистер Кантл вздыхает. Опрятный молодой человек что-то шепчет, обращаясь к своему запястью. Поднимает голову.

— Я получил разрешение, — почтительно произносит он. — Я получил разрешение отправить сигнал, если не будет иного выхода. Но минимальный, минимальный.

Остролицый стискивает плечо дежурного.

В самолете над Чарлстоном Дельфи в объятиях Пола выгибается дугой. Он тянется к сетке. Она бьется, отталкивает его руки, закатывает глаза. Несмотря на боль, она боится сетки. (И правильно делает.) Пол лихорадочно борется с нею в тесной кабине, набрасывает сетку ей на голову. Как только он щелкает включателем, тело в его руках обмякает, судорога прекращается.

— Мистер Ишем, они снова вас вызывают! — кричит пилот.

— Не отвечай! Милая, придерживай эту сетку сама, черт, да как я могу…

Над носом их самолета проносится Эй-Икс-90, видна вспышка.

— Мистер Ишем! Это военные самолеты!

— Не важно! — кричит Пол. — Они не будут стрелять. Милая, не бойся.

Совсем близко пролетает еще один Эй-Икс-90.

— Не могли бы вы навести на меня дуло пистолета, пока они нас видят, сэр? — воет пилот.

Пол наводит на него пистолет. Эй-Икс-90 выстраиваются вокруг них в эскортный боевой порядок. Пилот возвращается к своим мыслям, как бы содрать денег еще и с ГВК, а после авиабазы Голдсборо воздушный эскорт от них отстает.

— Летят прежним курсом, — сообщает наблюдатель — По-видимому, у них столько топлива, что хватит дотянуть до здешней посадочной площадки.

— В таком случае нам нужно просто их дождаться. — К мистеру Кантлу отчасти вернулось его отеческое благодушие.

— Почему нельзя просто отрезать этой чертовой дуре систему жизнеобеспечения? — ярится остромордый. — Бред какой-то!

— Этим вопросом занимаются, — заверяет его мистер Кантл.

На самом деле там внизу, под Карбондейлом, спорят. Помощник мисс Флеминг (тот, что занимался вопросами безопасности) вызвал мужчину с густой шевелюрой в помещение, где расположен бокс Ф. Бёрк.

— Мисс Флеминг, делайте, что вам велено.

— Вы ее убьете, сэр. Я не могу поверить, что вы этого хотите, поэтому и не выполнила указания. Мы уже накачали ее седативными средствами так, что сердечная деятельность под угрозой. Если еще ограничить подачу кислорода, она умрет на месте.

Мужчина с густой шевелюрой кривится:

— Доктора Квина сюда, быстро.

Они ждут, глядя на бокс, где накачанная транквилизаторами безумная уродина борется за то, чтобы оставаться в сознании, чтобы держать глаза Дельфи открытыми.

— Начинаем снижаться, детка. Мы почти у цели, все, что от тебя требуется, Ди, это оставаться живой…

— …оставаться живой…

Наблюдатель засек их на экране:

— Сэр! Они поворачивают к Карбондейлу. Центральная диспетчерская…

— Начинайте.

Но головной офис не успевает перехватить курьерский самолет. И вновь друзья Пола помогли. Беглецы успевают проскочить через грузовой док и вбежать в служебную дверь нейролаборатории раньше, чем охранников поднимают на ноги. Лицо Пола и его пистолет срабатывают у лифтов как пропуск.

— Мне нужен доктор… как его зовут, Ди? Ди!

— Тесла…

Ее шатает.

— Доктор Тесла. Веди меня к доктору Тесле, живо.

По всему зданию заливаются селекторы. Лифт едет вниз, пистолет Пола упирается в спину охранника. Когда двери открываются, мужчина с густой шевелюрой уже перед ними.

— Я — Тесла.

— Я — Пол Ишем. Ишем. Вы извлечете свои гнусные импланты из этой девушки — немедленно. Вперед!

— Что?

— Вы меня слышали. Где у вас операционная? Живо!

— Но…

— Вперед! Или я должен кого-нибудь сжечь?

Пол наводит пистолет на подбежавшего доктора Квина.

— Нет-нет, — торопливо говорит доктор Тесла. — Но я не могу сделать то, что вы просите, это невозможно. Там ничего не останется.

— Еще как можете. И сделаете прямо сейчас. Напортачите — убью, — в ярости произносит Пол. — Где это, здесь? И уберите ту мразь, что ее сейчас контролирует.

Он теснит их по коридору, поддерживая еле живую Дельфи.

— Здесь, детка? Здесь это с тобой сделали?

— Да, — шепчет она, моргая на дверь. — Да…

Потому что дверь — та самая, за которой она родилась.

Пол гонит их за дверь, в другой ярко освещенный коридор. Открывается внутренняя дверь. Выбегают медсестра и мужчина в сером. И замирают.

Пол чувствует: за внутренней дверью что-то особенное. Он толкает ее, заглядывает внутрь.

Внутри большой, зловещего вида шкаф, его дверца приоткрыта.

А в шкафу — дохлятина, с которой сейчас происходит нечто невообразимо, немыслимо прекрасное. Ф. Бёрк, девушка, знающая, что ОН рядом, что Пол, к которому она тянулась через сорок тысяч ледяных миль, — ПОЛ здесь! — толкает дверцу бокса…

Дверца распахивается, из бокса вылезает чудовище.

— Пол, милый! — хрипит влюбленный голос, влюбленные руки тянутся к нему.

И он реагирует.

А ты бы не среагировал, если бы на тебя надвигалась голая, дряблая, чудовищно безобразная женщина, голем в крови и проводах, выставив утыканные металлом лапищи…

— Прочь! — Он бьет по проводам.

Не важно по каким. У Ф. Бёрк, так сказать, вся нервная система снаружи. Вообрази, что кто-нибудь дернул бы за твой спинной мозг…

Она грохается к его ногам, воя искривленным ртом: «ПОЛ-ПОЛ-ПОЛ».

Вряд ли он узнаёт свое имя или видит, как жизнь уходит из ее глаз. И в любом случае взгляд Ф. Бёрк устремлен не на него. Она находит глазами бесчувственную Дельфи в дверном проеме и умирает.

Дельфи, разумеется, умирает вместе с ней.

В полной тишине Пол отступает от кошмарного тела у своих ног.

— Вы ее убили, — говорит доктор Тесла. — Это была она.

— Ваш цербер. — Пола трясет от одной мысли, что это чудище подсоединено к чистенькому мозгу Дельфи. Он видит, как она оседает, и протягивает руки. Не зная, что она мертва.

И Дельфи идет к нему.

С трудом переставляя ноги, пошатываясь — но идет. Ее хорошенькое личико запрокинуто. В гробовой тишине Пол смотрит вниз и видит ее нежную девичью шейку.

— А теперь вы извлечете импланты, — требует он.

Никто не движется.

— Но она умерла, — в отчаянии шепчет мисс Флеминг.

Пол обнимает Дельфи и чувствует, что она живая. Они говорят о своем чудище. Он наводит пистолет на человека в сером костюме.

— Если на счет «три» мы не будем в операционной, я сожгу ему ноги.

— Мистер Ишем, — говорит Тесла, — вы только что убили девушку, дававшую жизнь телу, которое вы называете «Дельфи». Сама Дельфи мертва. Отпустите руки, и увидите, что я прав.

Его тон действует. Пол разжимает объятия, смотрит:

— Дельфи?

Она шатается, но не падает. Медленно поднимает лицо.

— Пол… — слабый голосок.

— Грязные лжецы! — рычит Пол. — Вперед!

— Посмотрите ей в глаза, — выдавливает доктор Квин.

Все смотрят. Один зрачок Дельфи расширился до радужки, губы неестественно кривятся.

— Шок. — Пол прижимает ее к себе. — Сделайте что-нибудь! — орет он, направляя пистолет на Теслу.

— Бога ради… отнесите это в лабораторию, — дрожащим голосом отвечает Тесла.

— Пока-пока, — отчетливо произносит Дельфи.

Они бегут в коридор. Пол несет ее на руках. Навстречу им бежит толпа.

Прибыл десант из головного офиса.

Джо смотрит на них и бросается к помещению с боксом, но Пол наставляет на него пистолет:

— Стоять.

Все кричат. Миниатюрное существо у Пола на руках шевелится, жалобно шепчет: «Я — Дельфи».


Скачать книгу "Счастье — это теплый звездолет" - Джеймс Типтри-младший бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Счастье — это теплый звездолет
Внимание