Сокровища града Китежа
- Автор: Жюлль Мэнн
- Жанр: Научная Фантастика
- Дата выхода: 2016
Читать книгу "Сокровища града Китежа"
5
Дни мчались головокружительно быстро. Так же быстро, как таяли мои последние франки. Аппетиту профессора можно было позавидовать.
В мансарде Оноре Туапрео появился новый жилец, вернее – ночлежник. Это был я.
Я не отставал ни на шаг от профессора, и ученый не делал ни шагу без меня.
Мрачными тоннелями метро мы мчались из одного конца Парижа в другой, из Национальной библиотеки в академическую, из архива иезуитов в архив города Парижа.
Как заправская интендантская крыса, Оноре рылся в каталогах. Оноре нагружал меня фолиантами, переплетенными в свиную кожу, и я должен был без конца листать полуистлевшие страницы.
Временами приходило малодушие. Я думал: «Этот старик – безумец. Какие миллионы он может найти среди этих пыльных каталогов, на страницах этих полуистлевших книг?» Но это были минуты. Я взглядывал на Оноре, на его наморщенный лоб, в его маленькие, сверкающие уверенностью глазки, – вера моя воскресала и я быстрее листал страницы, упорнее вгрызался в строки, настойчиво ловил ускользающий смысл архаических записей и повествований.
Едва вставала где-то за городом, невидимая за громадами домов, заря – мы уже были на ногах. Мы дежурили у очередной библиотеки или архива, и как только двери для посетителей открывались, – мы снова и снова бросались в атаку.
Поздно вечером, ночью, мы, от усталости еле передвигая ноги, взбирались на этажи, в мансарду. Силы таяли. Франки – тоже таяли. Таяла моя, да кажется и профессорова, вера. Но вот, однажды…
Я прекрасно помню: был вечерний час. В громадное окно старого, полузаброшенного францисканского монастыря лился розовый, невесомый свет. Вероятно, на полях, там, где кончался Париж и начиналась Франция, – падало за горизонт кроваво-красное солнце. Книга, которую я листал, была тяжела и от нее дурно пахло. Но я покорно и тупо листал страницы и нигде не встречалось мне слово: клад… сокровище… деньги… золото…
– Шшш, мальчик! Тише!.. Вот.
Оноре воровски оглянулся на дремлющего монаха и под самый нос подсунул мне том в позеленевшем от времени и плесени переплете.
– Шшш! – многозначительно шипел Туапрео, а я читал титульный лист:
СВЯТОЙ ОТЕЦ МОРДИУС БАРРЕЛИУС
Во имя отца и сына святого духа
СКРЫТЫЕ СОКРОВИЩА
Повествование о затонувшем граде Китеже
Я задрожал от восторга. Я стиснул руку Оноре, и под высокими сводами громко отдалось эхо хрустнувших костей.
– О, учитель! – трагически прошептал я и небывалая бодрость и смелость переполнили все мое существо. Я захлопнул сокровенный томик, сунул его под мышку, схватил за руку профессора и мы двинулись к выходу.
Проклятая ряса заснувшего у дверей монаха! Мы запутались в ней. Мы шлепнулись на пол. Сперва она, книга. Затем я. На мне учитель. А сверху смертельно перепуганный монах.
– О дева Мария! О младенец Иисус! Сгинь! Рассыпься, нечистый! – бормотал вскочивший монах и крестил нас, словно были мы исчадье ада.
– Не надо, не надо! Мы просто случайно упали, – потирая ушибленное колено, уверял учитель неистовствующего монаха.
– Мы уходим! – решительно поднялся я, бережно прижимая к груди отысканные сокровища.
– В вашей библиотеке нет ничего интересного.
– Да, но я вижу – вы держите книгу.
– Ах, эта?
Изобразив презрительную мину, я помахал перед самым носом монаха трудом отца Мордиуса Баррелиуса.
– Это вы можете получить…
– Дитя мое, опомнитесь! – завизжал профессор, но величественным жестом я его остановил.
– Учитель, заткнитесь![2]
– Впрочем, я могу взять ее на память о посещении вашей библиотеки, а за беспокойство – вот!
С ловкостью заправского жонглера, монах на лету поймал подброшенную монету.
Мы мчались длинным коридором, и учитель не отставал от ученика. На этот раз домой мы приехали в такси. Я знаю светские обычаи: миллионерам не пристало пользоваться метро или трамваем!
Все переменилось. Все пошло кругом. Все закипело. Вот они, наши миллионы, они лежат перед нами! Они ждут, чтобы мы пришли и взяли их.
Мы работали как звери. Мы работали круглые сутки. План нашей экспедиции рос, как на дрожжах. В недельный срок он был разработан. Еще через два дня мы составили смету на необходимые расходы и перед нами, как барьер перед лихим скакуном, выросла солидная цифра с отвратительными жирными нулями с правой стороны. Даже для того, чтобы сделаться миллионером, а может быть, и миллиардером (о Клэр, – ты слышишь?) – нужны деньги. Два дня и две ночи сидели мы с учителем на полу среди чертежей, планов и схем. Сидели в разных углах и думали о том, где и как добыть необходимые деньги. На рассвете третьего дня мы горестно вздохнули и решили, что придется принять в компанию третье лицо и это третье лицо должно финансировать предприятие…
Учитель сбросил охватившее его уныние. Он потребовал у меня весь остаток моих считанных франков. Я кротко исполнил его требование. Оноре Туапрео вышел и через два часа возвратился в новеньком сюртуке, в классически заутюженных брюках и ослепительном цилиндре.
– Ну, дитя мое, – поцелуемся!
Мы поцеловались.
– Я ухожу, а вы, Жю, составьте подробный список, где и что мы должны закупить… Ну, еще раз поцелуемся!
Мы поцеловались еще раз. Учитель торопливо смахнул слезу.
– Либо я, дитя мое, вернусь с деньгами, либо я совсем не вернусь… Об этом, если господь приведет, вы сможете прочесть в отделе происшествий. Я думаю, что я предпочту Сену.
– Учитель! Ради бога! – не выдержал я и разрыдался.
– Ну, успокойтесь, успокойтесь, дитя мое! Займитесь лучше списком и верьте в победу. Я пошел, – пан, или пропал![3]
Ах, какой это был тревожный день. Я буквально не находил себе места.
Путал списки, путал названия фирм, у которых мы собирались приобретать необходимые для нашей экспедиции вещи.
День тянулся мучительно медленно. Учитель не возвращался. Волнение мое нарастало. В комнату, кошачьей походкой, вошел вечер. Я не выдержал и, кубарем скатившись со всех лестниц, вымолил у газетчика в кредит вечерние выпуски газет. Руки мои дрожали, когда, взобравшись в комнату, я по очереди разворачивал еще влажные листы и в рубрике самоубийств искал знакомое имя.
Но вот и последняя газета, и, слава создателю, имени моего учителя нет ни среди утопленников, ни среди трамвайных жертв.
Но где же он, где же он?
И вот, когда волнение мое достигло крайних пределов, когда я уже стал ощущать, как миллионы вылетают из моих карманов, как в недостижимое далеко отодвигается обольстительнейшая мадемуазель Клэр де Снер, – внизу, у подъезда, оглушительно взревела автомобильная сирена.
Сердце мое остановилось, кровь прилила к лицу и я застыл среди комнаты, боясь подойти к окну и глянуть вниз.
Несомненно – это подъехала скорая помощь. Вот сейчас откроются двери и внесут искалеченное тело моего дорогого учителя, в порыве отчаяния бросившегося под трамвай.
Секунда.
Минута.
Вечность!
Вдруг раздался, как мне показалось, оглушительный стук в двери.
– Вва… ваай… дите! – еле пролепетал я и от ужаса зажмурился.
Дверь скрипнула. Я сильнее сжал веки, чтобы избежать ужасного зрелища.
– Господин Оноре Туапрео ждет вас внизу в авто!
Прошло некоторое время, пока до моего сознания дошли произнесенные мальчишеским голосом слова.
Я открыл глаза. Весь в галунах и золотых пуговицах, передо мной стоял мальчик-грум, мальчик-шоференок, – я не знаю, как его назвать.
– Господин Оноре Туапрео просит вас пожаловать вниз, – он ждет вас в авто!
Я опрокинул улыбающегося мальчишку. Я вихрем пронесся вниз по этажам. Я ураганом ворвался в роскошный «ситроен». Я сжал в объятьях моего дорогого учителя.
– Дитя мое, разрешите вам представить нашего нового компаньона!
Большое, розовое и улыбающееся поднялось с сиденья и крепко стиснуло мою руку.
– Дэвид Бартельс, – рад быть товарищем и другом!
Сирена оглушительно взревела и колеса зашипели, полируя асфальт.