Непростое наследство

Ксения Монакова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Какая девица из тех, что живут в бедных столичных кварталах, не мечтает получить наследство? Желательно побольше, побогаче и как можно скорее. Вот и Сорель, скромная травница, была рада получить письмо, что отныне является владелицей целой таверны в портовом городке. Да только наследство оказалось непростым — получить и продать нельзя; чтобы работать, придется вначале раздать долги, а уж забот с налаженным хозяйством хватит. И еще, как назло, с самого приезда в родной городишко неприятности так и сыплются на голову. Не иначе боги подшутили, или, завистники прокляли. Но отступать на полпути Сорель не привыкла. Раз уж взялась за дело, пойдет до конца.

Книга добавлена:
27-06-2023, 08:32
0
545
130
Непростое наследство
Содержание

Читать книгу "Непростое наследство"



Глава тринадцатая

Глава тринадцатая

- Сорель, все пропало. Как же вы так глупо? - сокрушенно произнес Анри, едва дослушав рассказ. - Надеюсь, хотя бы не дали никаких авансов? Обещали что-нибудь, признайтесь? Танец, встречу, прогулку под луной? Ну?

- Анри, уймитесь. Еще и это намерены контролировать?

Бухгалтер цокнул языком и отодвинул очередную учетную книгу. В кабинете, некогда занимаемом тёткой Женивой, ему нравилось. Тихо, спокойно, не слышно смеха пьяных моряков и песен Тибо. Войти могу только я или кто-нибудь из служанок, если будет надобность. В зале Анри предпочитал работать пореже, а потому сам спустился справиться, не вернулась ли госпожа Ирмас из магистрата, мол, долго нет. Я же собиралась с духом, успокаивалась и, чего скрывать, пряталась, не горя желание поскорее поделиться произошедшим.

- Сорель, как вы могли ошибиться? Не нужно говорить: не подумала. Вам же не пять лет! И не оправдывайтесь недостатком опыта! Это здесь не причем. Девица вы не глупая, должны все понимать. Если конечно намеренно не решили…

- И что же по-вашему я решила, а? Анри? Продолжайте.

Равьен-младший подался назад и, на всякий случай отодвинулся от стола, вероятно, прикидывая пути отхода. После усыпления Пати Райнер и рассказала о пробуждении дара он предпочитал не спорить с близкого расстояния.

- Только если не собираетесь превратить в жабу.

- Жаба получится преотвратная. Продолжайте, не отвлекайтесь.

Я уперлась ладонями в край стола, и бухгалтер перешел в наступление.

- Если вы, Сорель, надумали найти покровителя посолиднее, лучше б повернулись в сторону городского дознавателя. Уж с его полномочиями никакой сынок бургомистра не сравнится. Тогда в сторону таверны никто покоситься не осмелится.

- Анри, как вы смеете? - выгнать бы его с хозяйского кресла, может, поменьше умничать станет. - Страдаете отсутствием вкуса?

- Ну, в вашем вкусе Реджис Эрван, или нет, не могу судить. Но из чисто практических соображений…

- Чтоб вас во тьму, - скривившись, я передернула плечами. Даже представлять не буду соблазнение мастера дознавателя ради выгоды. Боги, как теперь это вообще из головы выбросить?

Я опустилась в кресло, а Анри, видя миновавшую угрозу, поправил шейный платок и придвинулся к столу. Кайра как-то шепнула будто для сына столь солидного человека, он выглядит чересчур непритязательно. Не может и новой рубашки позволить? Неужто впрямь живет лишь на жалование и кормится в таверне?

- Ума не приложу, где вы возьмете столько такта, чтобы разобраться с этой историей мирно, раз чуть с секретарем не сцепились, - он сложил пальцы в замок. Ни дать ни взять строгий папаша, намеревающийся отчитать легкомысленную дочь. - Сорель, серьезно не знали?

- Представьте, нет, - я отвернулась к книжным полкам. Еще ни разу не чувствовала себя такой дурой. - А вы чего не сказали? Откуда мне знать, что бургомистр и его сын носят разные фамилии?

- Вы хозяйка таверны, через вас все сплетни проходят. Должны проходить. Сорель, чем вы целыми днями вообще занимаетесь?

- Вам бы морали читать! Только и знаете приводить всяких шарлатанов, да еще уговаривать быть с ними любезной. Нет бы о важном рассказать.

- Господин Гарланд не шарлатан. Он немного... несовременный.

- А, значит, признаете, что его методы покрылись пылью? Признаете, что я права?

- Не переводите тему. Не о ваших скверных манерах речь.

- Анри, клянусь Лорханой, я была тише воды ниже травы. Молчала как благородная леди, которую выдают за богатого толстопуза. Но сшейд бы сожрал этих буквоедов. Невозможно сдержаться. Да и что прикажете делать? Штраф платить?

- Наши средства не готовы.

- Вот видите!

Анри побарабанил пальцами по столу, рассматривая как пылинки кружат в лучах света, и спокойно проговорил:

- Я-то думал, вы в курсе последних новостей. И хоть немного знакомы с особенностями наследования титулов у высокородных.

- Откуда? Я в школе травниц училась, а не в Главикусе, где эти лекции чуть ли не в первый день читают, чтоб половину студентов не поубивали на дуэлях за оскорбление чести.

Реджис Эрван сейчас был бы счастлив напомнить, как важно получить именно разнообразное образование. Да и побрезговал бы, надумай я заполучить его во влиятельные любовники. О, боги, как же об этом забыть? Навязчивая, гадостная идея.

- Ноэль Лэндри — младший сын и наследует титул матери, поскольку у той не осталось родственников мужского пола. Титул и имя, Сорель, - устало пояснил Анри. - Но как бы то ни было, у нас есть разрешение. Вдруг, сынок бургомистра о вас забудет?

- Расскажите лучше о покойной тётке, - сама не знаю, почему я понизила голос. - Она правда со стариком Леонсом встречалась?

- Слухи ходили, Сорель. Сказать точно не могу. Отец наверняка знает. Можете спросить, но… Что она только к нему все дела решать приезжала, правда. И что он на организацию похорон не поскупился и сильно горевал - тоже. Если Женива Ирмас о вас господину Леонсу и говорила, до бургомистра уж точно эти слова дошли. И до его сына.

Я выдохнула и потерла виски.

- Вот же карга старая. С того света умудряется жизнь испортить. Как думаете, она с ним еще при дядюшке связалась?

- Сорель, остановитесь, - тихо произнес Анри. - Ничего не поделать.

- А минуту назад на кусочки разорвать были готовы.

В повисшем молчании стало слышно, как за окном прогрохотал экипаж, а лавочник приглашал попробовать только вчера привезенные с Дюмоновых островов сладости.

Я думала, как бы посильнее проклясть тетку, чтоб и на той стороне икалось. Анри уставился в одну точку, вероятно, обдумывая ситуацию, рисовавшуюся крайне щекотливой. Обладая нелестной репутацией я принимала внимание Себастиана Мейкса, отвязаться от которого оказалось сложнее, чем перебить смрад от сшейдовой норы, оказалась втянута в дело семейки Райнер, проведенное лично мастером дознавателем невесть с чего, а теперь познакомилась с сыном бургомистра. Все бы ничего, не будь за спиной таверны, работа которой напрямую зависит от отношений с городскими чиновниками.

- Успокоились, Сорель? Во тьму ваших ухажеров. Давайте сосчитаем, сколько уже потратили на праздник. Судя по расходам на продукты, внушительная сумма. Да, кстати, предлагаю отложить монеты для будущего налога. Или уладите вопрос с новым приятелем?

- Катитесь вы…

Бухгалтер расплылся в улыбке.

- Превратите в жабу?

- На ваше счастье, подобные превращения возможны только в сказках. Меньше слушайте деревенских ведьм на рынке. Кстати, а вы подобрали себе замену?

- Это еще зачем?

- Разве в академии скоро не начнутся экзамены?

Равьен-младший самодовольно произнес:

- Сорель, я похож на болвана? За три недели вы загубите все предприятие. Экзамены я сдал заранее, не волнуйтесь.

- Все-все сдали?

- Все-все сдал.

- И не сорветесь на экзамены в самый неудачный момент?

- Уймитесь вы, не сорвусь. Останусь с вами.

- Слава богам. Я-то боялась зачахнуть от тоски без вашего ехидства.

- Видите? Никак не могу уехать.

- Повезло, что позволяют сдать экзамены заранее. В Гавронской школе наставники были против.

- Везде разные порядки. Давайте о расходах?

Анри придвинул книгу и ткнул пальцем в свежие строчки. Каждый раз удивляюсь какой его беглому, но ровному почерку. Прямо как у секретарей в магистрате.

Заняв место хозяйки таверны, я по-новому взглянула на многие вещи. К примеру, зачем дядюшка рано поднимался по утрам и ложился последним в доме. Иные дела он не доверял даже проверенным слугам, а бывало, не спешил уходить наверх, если появлялся ненадежный посетитель. Тётка Женива тоже почти все время уделяла работе. Послушать Кайру и Терка - в любой час была готова решить проблему и выглядела будто выспалась на славу. Оно и понятно — с надежным покровителем-чиновником таверна работала исправно.

После похода в магистрат, тяжелой беседы с Анри и нуднейшего пересчета предстоящих расходов я была чуть жива. Поддерживающее снадобье готовить не хотелось — закрыться бы в комнате и уснуть. Вместо этого я спустилась в зал, улыбнулась заглянувшим выпить эля стражникам и заговорила с капитаном вошедшего в порт «Ловкого охотника». Погода наконец-то устанавливалась и благоволила морякам. Совсем скоро начнется летний сезон, и в городе будет не протолкнуться. Для портовых борделей, гостиниц и заведений вроде моего золотое время.

- Госпожа Сорель, надо бы солоду закупить после праздника, - сказал Терк, носа не казавший в зал с самого рассвета. Он был в чистой одежде и переднике, которые надевал всякий раз, принимаясь готовить эль.

- Знаю. Анри говорил. Купим сколько нужно.

- Тут, госпожа, еще разговор - утром двое приходили, искали работу. Я им велел зайти после, как вы появитесь. Парни крепкие, деревенские. Прибыли откуда-то из-под Крирейна. Говорят, готовы за самую малую сумму работать — дома есть нечего.

- Не можем мы пока никого взять. Если эти парни вернутся, вели через месяц-другой заглянуть. Быть может, в сезон найдем деньги. Сейчас со старыми долгами не рассчитались.

Терк разочарованно вздохнул, но возражать не стал. Пусть силы все еще не занимать, я замечала, каким усталым он становится в конце дня, как присаживается перевести дух и нехотя соглашается выпить целебное снадобье. Если посетителей станет больше, мы все с ног собьемся.

- Когда случается тяжелая работа, ты вон Тибо зови, - музыкант тем временем лучезарно улыбался пышнотелой даме. - Он не весь день песни поет, так? А ночует и ест в таверне, между прочим.

- Правильно ли, госпожа? Вдруг голос пропадет?

- У Тибо? - я усмехнулась. - Если пропадет, вылечу. Раз хочет в «коте и лютне» остаться, пусть помогает.

- И то верно. Пойду я, госпожа.

- Погоди-ка, Терк.

- Ох, госпожа Сорель, как хорошо, что у нас стражники сегодня, а то морякам с «охотника» все рома подавай, - Мод подскочила к стойке с пустыми кружками. - Как бы не напились да драку не устроили. Один все норовит за зад ущипнуть, представляете? Поганец!

Она нашла новую бутылку и умчалась к посетителям.

- На такой случай, госпожа, и надо бы пару крепких парней нанять. Пати Райнер, помните, скандал учинила?

- Забыть бы поскорее. Наймем, как деньги будут. Расскажи лучше о тётке. Правду говорят будто она с чиновником из магистрата шашни крутила?

Глаза у Терка стали круглыми как новенькие монеты, которыми вчера расплатился молодой целитель, проездом оказавшийся в Леайте. Блестящие такие, с изображением наследного принца. Их только-только выпустили в честь совершеннолетия его высочества, и еще не довезли до глухих уголков страны.

- Так правда?

Терк крякнул, облокотился на стойку и задумчиво почесал подбородок.

- Оно и нехорошо бы о покойнице плохого говорить, госпожа. Меня ж разве кто в известность поставит? Куда слуге в хозяйское дело нос совать? Надумай вы чего, я б ни за что не стал...

- Терк.

- По всему выходило, что да. Госпожа Женива правила приличия соблюдала. Траур держала, как положено. Никто б упрекнуть не смел, мол, вдовство не чтит. Все чин по чину, с уважением к вашему дядюшке. Да и немолода она была, чтоб открыто юбкой направо-налево мести. Но господин Леонс — ох, надеюсь, никто не слышит — всегда внимание оказывал. Как траур-то прошел, чаще заходить стал, дела разные помогал решать. Свечу-то ни я, ни Марта не держали, но по всему выходит было у них что-то эдакое. Да вы сама разве не помните?


Скачать книгу "Непростое наследство" - Ксения Монакова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Неотсортированное » Непростое наследство
Внимание