Непростое наследство

Ксения Монакова
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Какая девица из тех, что живут в бедных столичных кварталах, не мечтает получить наследство? Желательно побольше, побогаче и как можно скорее. Вот и Сорель, скромная травница, была рада получить письмо, что отныне является владелицей целой таверны в портовом городке. Да только наследство оказалось непростым — получить и продать нельзя; чтобы работать, придется вначале раздать долги, а уж забот с налаженным хозяйством хватит. И еще, как назло, с самого приезда в родной городишко неприятности так и сыплются на голову. Не иначе боги подшутили, или, завистники прокляли. Но отступать на полпути Сорель не привыкла. Раз уж взялась за дело, пойдет до конца.

Книга добавлена:
27-06-2023, 08:32
0
545
130
Непростое наследство
Содержание

Читать книгу "Непростое наследство"



Глава семнадцатая

Глава семнадцатая

С Реджисом мы попрощались у таверны. По пути мало обсуждали поездку к ведьме - мыслями, разумеется, дознаватель делиться не спешил. Оставалось только надеяться, что удастся узнать новое.

Анри отправился вернуть лошадей. А я в пострадавшем от дурной погоды платье, с влажными от небольшого дождя волосами и не радостном настроении в «кота и лютню». Время давно перевалило за полдень, хотелось только поесть и поспать, но никак не работать. Однако, боги не спешили смилостивиться и подарить спокойный день.

Не успела дойти до стойки и справиться у Кайры, как идут дела, меня окликнули. Себастиан Мейкс собственной персоной сидел за столом в компании капитана Жано с «Голубки» и незнакомца, в котором я узнала недавнего гостя.

- Госпожа Ирмас, какое счастье, что мы встретились, - улыбнулся Себастиан, бегло окидывая взглядом. - Надеюсь, срочные дела закончились успешно? Не нужна помощь?

- Нет, благодарю. Все в порядке. Вижу, вы пришли не один. Капитан, рада, что приняли приглашение.

Жано сдержанно улыбнулся.

- Ваше заведение, действительно, достойное. Здесь хороший эль.

- Кухня тоже отличная. Уверяю, вам понравится.

Более приятных слов от моряка вряд ли дождусь. «Голубка» стоит в порту давным-давно, а капитан до этого дня не соизволил заглянуть.

- Как прошел праздник, госпожа Ирмас? Рассказывают, он был великолепным.

Интересно, а про визит Ноэля Лэндри, Себастиану тоже рассказали? Сплетники в Леайте работали отменно. Отчитываться я не должна, но и полностью игнорировать не стоит. Дружить с богатыми и знатными господами на руку — они щедрые и полезные клиенты.

- Вам не соврали. Обязательно расскажу подробно, но позже. И простите, что не поблагодарила лично за цветы — они были прекрасны и очень пригодились.

- Не стоит. Хотел вас порадовать и немного помочь.

Растягивать обмен любезностями не имело смысла. Капитан щурился, потягивая из кружки эль, и несомненно догадывался, в чем дело. А вот третий не представившийся собеседник взглянул лишь пару раз, да и то на гильдейскую брошь.

- Прощу прощения, я должна переодеться после поездки. Погода совершенно неподходящая. Увидимся позже, господин Мейкс.

Незнакомый мужчина улыбнулся и снова ничего не сказал. Он был молод и довольно привлекателен. С черными вьющимися волосами, смуглой кожей и яркими голубыми глазами, что выглядело необычно. Уже уходя, я поняла, почему он показался знакомым. Это тот самый пассажир с «Голубки», вопрос о котором разозлил капитана. Жано еще говорил, что у него гильдейский значок, и я обязательно должна узнать, какой именно. Маг в Леайте — настоящее событие.

Кайра, увидев мое приближение, очень обрадовалась.

- Наконец-то вы вернулись, госпожа.

- Что-то случилось?

- Нет-нет. В таверне все хорошо. Терк варит эль, Марта и Эри готовят, я разношу гостям выпивку. Только вот утром, сразу после вашего отъезда приходил зеленщик и заявил: по старой цене продавать больше не будет.

- Вот как?

- Да, госпожа. Говорить хотел только с вами или господином Анри. Как узнал, что никого нет, разозлился и быстро ушел.

- Ладно уж, разберемся, - вздохнула я. Господин Мати принадлежал к тем самым тревожным людям, предпочитающим передавать панику остальным. Разумеется, он не мог просто сообщить о повышении цен, а должен был непременно взбаламутить воду и напугать Кайру, теряющую самообладание от каких бы то ни было цифр. Читать она умела, могла поставить подпись, посчитать деньги, но и только. При виде учетных книг едва ли не холодный пот прошибал. Как и меня вначале. - А где Тибо?

- Ушел попрощаться с друзьями-музыкантами. Они сегодня уезжают из Леайта. Кстати, госпожа Сорель, есть хорошие новости. Пока вас не было, заходила леди Бланш. Сказала, что решила прогуляться, несмотря на погоду, выпить чаю с мартиным вареньем и надеялась застать вас. Просила передать, что обязательно заглянет еще.

- Надо же. Странно.

- А мне она кажется очень приветливой, - пожала плечами Кайра. - Да и сами подумайте, с кем еще подружиться в Леайте? Небось сидеть с матушкой скучно целыми днями. Слышали, они купили дом с видом на море в старой части города? Видно мешок денег отвалили.

Если дом не напоминает королевский дворец, я разочаруюсь. Дамам положения леди Сибилл полагается жить в роскоши и не тратить время на заведения вроде «кота и лютни». Леди Аделайн вряд ли еще сунет сюда свой нос, да и Бланш вряд ли жаждет моего общества. Готова спорить, ей интересен кое-кто другой.

- И еще прибыло письмо. Для господина Анри. Держите. Я спрятала, чтобы не залить ненароком.

Конверт был пухлым и помятым. Чернила кое-где расплылись, но надпись читалась безошибочно. Письмо пришло на имя Анри Мориса Равьена в город Леайт, заведение «Кот и лютня». Имя отправителя ни о чем не говорило. Просто восхитительно! Какого сшейда Анри вообще придумал раздавать мой адрес дружкам в столице? Решил я ничего не узнаю и буду закрывать глаза? Или прячет от папочки какие-нибудь неприятные делишки? Пусть только вернется - выведу на чистую воду.

- Путешествовать в сырую погоду непросто, - Кайра оглядела мой наряд. - Может, вам помочь?

Не стоило бы отрывать ее от работы и оставлять в зале на одну служанку меньше, но Мод и Лизет справятся. За прошедшее время я успела привыкнуть к постоянной помощи и заботе. Ухаживать за собой гораздо приятнее, если есть кто-то, способный подать платье или уложить волосы. Как я обходилась раньше? Не удивительно, что покойная тетка любила наряжаться. Кайра и сама признавалась: служить мне приятнее и гораздо проще. Не представляю, как буду справляться без нее, когда вернусь в столицу. Да и без остальных тоже. Все-таки неплохо чувствовать себя хозяйкой в доме и иметь слуг.

Спустя полчаса я вернулась в зал в чистом платье, со свежим лицом и куда более благодушным настроением. Если не считать выходки Анри, который, кстати, не соизволил вернуться.

Мейкс, капитан Жано и незнакомый пассажир еще сидели за столом.

- Знаешь, о чем они говорят? - спросила у Мод.

- А как же? Обсуждают следующий рейс «голубки». Но сдается, госпожа, Себастиан Мейкс просто хотел встретиться. Едва явился, сразу справился о вас. Нравитесь вы ему, так и знайте.

- Боги, пощадите.

Мод удивленно захлопала ресницами.

- Разве он вам не по душе? Такой обходительный и богатый человек. Любая бы радовалась.

- Чему, Мод? Твоим мечтаниям? Отнеси-ка лучше закуски фонарщику и его товарищу. Боюсь, как бы прямо на столе не уснули оба. И спиртного больше не предлагай, не то гостей распугает храпом или чем похуже.

Беседовать с Мейксом лишний раз не хотелось. Он непременно начнет намекать на встречу, куда-то приглашать, задавать вопросы и делать комплименты. Ничего дурного в этом нет, но не хотелось бы ни с кем ссориться. Тем более с человеком, способным в будущем выкупить таверну. Богачей в Леайте немного, а выходить замуж и задерживаться здесь я по-прежнему не собиралась.

Подумав пару минут, все-таки решилась подойти. Себастиан и капитан Жано были малоинтересны. А вот их спутник-маг очень даже. Вполне возможно, он счел значок гильдии травниц глупостью. Но, судя по тому, как охотно говорит с Жано и Мейксом, в которых ни капли аристократической крови, предрассудками к происхождению не страдает.

- Господа, как дела? Желаете еще чего-нибудь? - улыбнуться я постаралась наиболее очаровательнее.

- Благодарю, госпожа Ирмас, мы собираемся уходить, - сообщил Жано.

- Как жаль. Надеюсь, еще увидеть вас в «коте и лютне».

- Возможно успеем зайти до отплытия. «Голубка» скоро отправляется в рейс.

- Так вас, господин Мейкс, можно поздравить? Первый рейс нового корабля. Куда же отправитесь?

Держу пари, Жано по-прежнему считает меня легкомысленной вертихвосткой, раз так насмешливо разглядывает. Пусть катится в сшейдову нору со своими суждениями.

- Снова к Дюмоновым островам. Но попутно «голубка» зайдет в несколько портов. Вы, госпожа Ирмас, хоть раз видели отплытие корабля? Хотите поприсутствовать?

К несчастью, видела и заливалась слезами, ведь на борту уплывал любимый кот.

- Да, в детстве. Помню, меня не слишком впечатлило.

В глазах Себастиана появилось разочарование. С чего вообще взял, что меня интересуют корабли? Ни малейшего желания путешествовать морем не имею. Выгодно продать таверну куда увлекательнее.

- Надеюсь, однажды вы измените мнение. Мореходство крайне интересно и по-своему красиво. Жаль, но нам действительно пора.

Все трое поднялись из-за стола. Мейкс попрощался как обычно в теплых, но пристойных выражениях. Капитан Жано не утруждался лишней вежливостью. А вот темноволосый маг не спешил уходить.

- Прекрасное заведение, госпожа Ирмас. И вы травница? - спросил, пожимая руку на прощание.

- Благодарю. И, да, вы не ошиблись.

- Тогда, быть может, найдется что-нибудь, облегчающее головную боль? Она часто беспокоит меня в плаваниях.

- Разумеется. Подождете немного, господин…

- Люка Фабрис, - он слегка отвернул полу камзола и показал брошь. Взметнувшийся язык пламени с яркой точкой рубина на кончике — стихийник. - Видите, мы похожи.

- Светлые боги, - я не сдержала удивления. - Как неожиданно встретить вас в Леайте. Чем вы занимаетесь?

- В последнее время путешествую. Найти дело, способное вызвать интерес, не так-то просто, верно? Вы ведь тоже не собираете зелья, а распоряжаетесь таверной.

- Распоряжаюсь всего второй месяц — получила наследство. А до этого собирала зелья, и это вызывало интерес.

- Значит, вам повезло. Мне же стало ясно, что выбирать стихийную магию было ошибкой.

Наверное, он принадлежал к какой-нибудь благородной состоятельной семье, раз мог позволить себе путешествовать и платить за проезд на корабле. Или там же и подрабатывал, как поступали многие в его гильдии. Перед стихийными магами открыто много дорог. Дар управлять водой, землей, воздухом и огнем можно применить к длинному списку профессий. Но именно поэтому выпускники Главикуса часто ошибались, растрачивая годы впустую.

- Путешествие завело в Леайт?

- Да, и я остался под впечатлением. Довольно милый городок. Понравился больше Крирейна — там слишком многолюдно и мрачно.

- Увы, не могу согласиться.

- Верю. Вы кажетесь не местной.

- Разве? Это так заметно?

- Для повидавшего многое очевидно. Вы держитесь слишком свободно на фоне здешних женщин. Большинство прожили в Леайте много лет, всем знакомы, привыкли к укладу, говорят ровно то и ровно столько, чтобы выглядеть пристойно. А вы будто приехали на время и не волнуетесь, что будет после.

Говорил Люка тихо и очень уверенно. Неведомо каким образом, он меня раскусил и не постеснялся заявить об этом вслух. Как и Ноэль Лэндри, он не прятался за словесной вязью и соблюдением приличий. Признаюсь, это и пугало, и влекло одновременно.

- И как, скажите на милость, вы догадались? Видите меня второй раз в жизни.

- Третий. Мы столкнулись на пристани. У вас, кажется, что-то случилось и…

- Ради богов, не напоминайте.

- Значит, я угадал. Показалось, тогда вы не заботились, как выглядите со стороны. Бросились бежать, громко кричали, напрочь забыли, что зачем-то прибыли на корабль. Сегодня, как погляжу, тоже.


Скачать книгу "Непростое наследство" - Ксения Монакова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Неотсортированное » Непростое наследство
Внимание