Читать книгу "Наследие Иверийской династии"



Я нервно сглотнула. В горле запершило.

Всё это не входило в мои планы на эту беседу.

И не было похоже на правду.

Лаптолина просто пытается запутать меня? Заговорить? Ведь Кирмос лин де Блайт больше не претендует на трон. Он не обязан жениться на веллапольской княжне. В конце концов, он тоже просто человек — мой самый близкий и родной, которого я знаю лучше всех. И достоин счастья не меньше, чем все остальные. Он может вообще уйти из Верховного Совета, из консульства! Остаться только со мной…

Тогда почему же он прямо сейчас с Талицией?

— Сможешь ли ты одна заменить ему всё, чем он жил до встречи с тобой? — как будто прочла мои мысли Лаптолина. — Ты хочешь заставить его выбирать тебя каждый день, зная, что он отрёкся от амбиций, от карьеры и от репутации. Так ты представляешь ваше тихое счастье? Не сомневаюсь, что где-нибудь в Кроунице.

Она хмыкнула и загасила трубку. А я затрясла головой, отказываясь верить в то, что она говорит.

— Я ведь его мейлори, — беспомощно проблеяла я.

— Хватит цепляться за него мёртвой хваткой и отдавать себя всю с потрохами, — Лаптолина раздражённо встала и подошла ко мне, взяла за плечи и развернула. — Он не принадлежит тебе. Но что гораздо важнее — ты не принадлежишь ему. Слышишь, Юна? — она слегка встряхнула меня. — Я хочу, чтобы ты могла позаботиться о себе. Без ментора и покровителей. Чтобы ты, как и он, планировала свою жизнь, не оглядываясь в прошлое. У всех случаются неудачи. Но вы оба можете исправить то, что натворили. Не допустить новой войны. И я, как женщина, убеждена, что твоих усилий потребуется здесь ещё больше, чем его. Он приносит свои жертвы, но твои будут гораздо тяжелее и мучительнее. Ты справишься, а я тебе помогу. Мы вместе найдём тебе достойное положение в Квертинде. Но сейчас ты должна понимать своё могущество. Ты, а не он, способна спасти или погубить Квертинд.

В дверь постучали, и мы обе вздрогнули от неожиданности. Отлетели друг от друга, будто бы нас застали за чем-то неприличным.

— Войдите, — повелительно разрешила Првленская.

На пороге показался Жорхе Вилейн.

— Прошу прощения, — с явным неудовольствием извинился он. — Мне доложили, что вы увели леди Горст из-под охраны. Это весьма опрометчиво и может привести к печальным последствиям.

— Это вы меня простите, стязатель Вилейн, — ласково улыбнулась Лаптолина. Она сложила ладони на животе, и этот жест сделал её вид удивительно покорным. — Неужели вы подумали, что я посмею подвергнуть мейлори консула лин де Блайта опасности? Мы просто по-женски поговорили.

— Вам следовало выставить охрану у дверей, — с тем же хмурым выражением отчитал Првленскую Жорхе. — Если позволите, я осмотрю кабинет и террасу перед ним прежде, чем вы продолжите.

— Мы уже закончили, — Лаптолина склонила голову на бок и как бы невзначай тронула цветок в причёске. — Возвращаю вам вашу подопечную с чудесными новостями. Думаю, настало время снять с леди Горст ризолит. Она очень от него устала.

Я обхватила себя руками и отвернулась, подняв глаза к потолку. Чудесная расписная фреска слилась в единое пятно.

Жорхе нахмурился. Но всё же подошёл, воззвал к Толмунду и подхватил ограничительные браслеты, оставив на моём запястье только артефакт с надписью на тахиши. Тусклые буквы мелькнули первой половиной надписи, и я вспомнила её перевод.

“Главного глазами не увидишь,” — прозвучал в голове голос ментора. У всего есть скрытая суть…

От неожиданной бодрости и прилива сил закружилась голова, и я пошатнулась.

— Выйдем на воздух, — предложил Жорхе, осторожно придерживая мой локоть.

Он отдал ризолит задумчивой Лаптолине и хотел подхватить меня на руки, но я жестом остановила его. Вежливо поблагодарила Првленскую за беседу и побрела сама мимо всех бесчисленных столиков, по узким коридорам, через голубую гостиную, где на меня укоризненно смотрел портрет Мелиры Иверийской.

“Королям не позволено любить, мейлори чёрного паука,” — в мысли въелась фраза из далёкого прошлого, а в ноздри — запах баторских благовоний. Я зажала нос пальцами, пытаясь избавиться от мерзкого послевкусия. Едкий дым из трубки Латолины, как и её ёмкие речи вгрызались в память почище зубов икша. Их очень хотелось запить, как приторную сладость. Желательно, полыньим штормом.

Служанки в голубой гостиной, что подвязывали занавеси у круглых окон, оторвались от своих занятий и поклонились при моём появлении. Настороженные и внимательные взгляды ощупывали меня с ног до головы, будто бы искали изменения. Будто ждали от меня новых бед и борьбы. Они подмечали реакции, чтобы — я не сомневалась — непременно доложить хозяйке замка.

Демиург учил, что врагов нужно держать в замешательстве. Лаптолина Првленская не была мне врагом, но и вряд ли я могла назвать её другом. Возможно, она успела оценить мою растерянность, но мне не хотелось показывать ей, как глубоко и больно на самом деле ранили её слова. И что они попали в самую цель.

Я вышла на террасу, оглядела осенний сад и позволила себе облегчённо застонать на выдохе. Силы и здоровье возвращались в моё тело и сознание, но, кажется, что-то столь же невидимое и неуловимое, как магическая память, покидало его безвозвратно…

Десятки новых взглядов тут же метнулись в мою сторону — садовники, дворники и прислужницы в белых чепчиках замедлили шаг, заинтересованные появлением благородной девы. Я натянула улыбку. Несмотря на то, что в это мгновение мне как никогда жали раскалённые туфли.

— Что она сказала тебе? — раздалось сзади.

Я обернулась.

Стязатель Вилейн хмурил кустистые брови и недовольно поглядывал на свиров Ревда, работающих на ближайшей клумбе.

Рука сама метнулась к знаку соединения, но наткнулась на бархотку. В этот раз я не стала забираться под неё пальцами.

— Что нам нужно поторопиться с расследованием, — спокойным, даже радостным голосом ответила я. — Найти или назначить преступника. У тебя уже есть кто-то на примете?

Руки дрожали, и я сильнее сжала перила балюстрады.

Стязатель встал рядом и рассмотрел меня так нагло и требовательно, как ни разу не позволял себе до этого мгновения. Заподозрил неладное. Но не стал задавать вопросов, а охотно ответил:

— Есть, — он опустил чёрную маску. — Я всё-таки осмотрел тело Тильды и пришёл к любопытному выводу. Пока это только подозрение, которое я не хочу разглашать до тех пор, пока не проверю его вероятность. Но у меня есть все основания полагать, что к убийству имеет отношение благородная дева. Ты не заметила ничего подозрительного в поведении сестёр?

Я усмехнулась.

Спустилась со светлых ступеней, присела у края клумбы, подбирая юбки, и вытянула из земли фиолетовый подснежник. Просто чтобы вспомнить, как это делается. А заодно отвлечься от мыслей о менторе и сосредоточиться на других воспоминаниях. В конце концов, были же у меня и другие приятные моменты в жизни?

— Ты себе не представляешь, — я понюхала весенний цветок, подошла ближе к Жорхе и вдела стебель в петлицу его плаща. — В их поведении странно практически всё.

Если стязатель и удивился, то не показал виду. Садовницы, подрезающие усики вьющегося растения у входа, зашептались. Я им кивнула и подняла уголки губ. Прятать боль за улыбкой оказалось проще простого.

— Что именно? — уточнил стязатель.

Я ступила на садовую тропинку, чтобы оторваться от преследования. Но в Мелироанской Академии это было не так-то просто. Жорхе Вилейн сложил руки за спиной и молча пошёл следом. К счастью, чем дальше мы погружались в буйную зелень сада, тем меньше попадалось на глаза людей.

Я начала рассказывать:

— Помимо того, что Тильда перед смертью умоляла сестру пощадить её, у меня есть ещё куча причин приглядеться к благородным девам внимательнее. Практически у каждой есть мотив. Матриция и Финетта настолько близки, что их связь могла бы стоить им не только репутации, но и здоровья. Тильда им угрожала. Как и Приин Блайт, которая… — я скосила глаза на Жорхе и отметила, что он как будто постарел за последние дни. — Которая имеет интимную тайну. Зидани Мозьен, кажется, просто ненавидела подлую Лорендин за то, что она мучила детей. Кстати, я с ней согласна. А Хломана… — я задумалась, остановившись под раскидистой ивой. Её ветки прятали нас подобно шалашу. — Хломана была её подругой и не имела претензий, но она-то и кажется мне самой подозрительной.

— А Талиция Веллапольская? — Жорхе сложил руки на груди. — Не могла она специально тебя подставить?

— Но зачем? — пожала я плечами и схватилась за одну из желтеющих веток, почти повисла на ней.

— Не знаю, — поддержал мои сомнения Жорхе. — Из ревности? Она всё-таки княжна и почти наверняка не так простодушна, как кажется на первый взгляд. Может, она знает о ваших с Кирмосом… — он прочистил горло. — О вашей близости.

Я ободряюще кивнула, призывая его не смущаться. Жорхе Вилейн был не просто посвящённым в наши отношения, а даже свидетелем. От него скрываться было бессмысленно.

— В таком случае ей было бы выгоднее оставить меня умирать в колодце, — рассудила я. — Но она спасла меня тогда. Она учит меня танцам и делает это искренне и со всей возможной заботой. Талиция такая маленькая, слабая и по-настоящему добрая… Благородная дева. Не представляю, что могло бы подтолкнуть её к убийству. К тому же, вряд ли Квертинд посмеет обвинить её в преступлении, даже если она его совершила. Подозреваю, что на её сторону встанут не только консул Батор и консул лин де Блайт, а весь Преторий.

— Тебе кто-нибудь говорил, что из тебя получился бы хороший стязатель? — развеселился Жорхе от моих рассуждений.

Я глянула на подснежник в его петлице. Он шутил, но я на секунду задумалась над его словами всерьёз. Стязатель и в самом деле из меня вышел бы куда более эффективный, чем благородная дева. К тому же, мне нравились расследования, убийства и кровавая магия. Чем не вариант самодостаточной жизни? Виттор Оуренский, например, выбрал для себя именно такой. Но задача стязателей — охранять консулов и их семьи. А значит, неотлучно находится рядом…

— Один неприятный тип в Кедровках, — отрешённо ответила я.

— Ты была в Кедровках? — удивился Жорхе. — Что ты там делала?

И я тоже удивилась. Казалось, Вилейн был со мной с самого рождения. Ходил тенью по пятам. Но в те времена его и вправду ещё не было рядом.

— Сидела, — так же честно ответила я и прикусила листочек.

Но, вспомнив, что я теперь благородная дева, тут же выплюнула.

Жорхе Вилейн рассмеялся. Едва слышно — так, что нас вряд ли бы услышали даже в трёх шагах.

— Больше подобного не повторится, — заверил стязатель. — Я об этом позабочусь. У меня уже есть план.

— Какой? — насторожилась я.

— Коварный, — подмигнул Жорхе. — Думаю, совсем скоро мы найдём виновника. Если же нет… Если нет, то придётся обратиться за помощью к твоему ментору.

— Нет! — вырвалось у меня.

В руке осталась веточка ивы, которую я случайно оборвала. Я тут же выкинула её в кусты. Стязатель проследил за полётом ветки и помрачнел. Его было провести ещё сложнее, чем Лаптолину.


Скачать книгу "Наследие Иверийской династии" - Нина Малкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Неотсортированное » Наследие Иверийской династии
Внимание