Проект Re: Второй том — Плененная скукой

Emory Faded
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Ты рожден под счастливой звездой, в жизни тебе отведена роль избранного: беззаботное детство, любящая семья, врожденный талант и власть — всё это в твоем распоряжении с самых первых дней. Кажется, что фортуна не перестает тебя одаривать своими дарами. Но каждый подарок судьбы имеет свою цену, и твоя жизнь не является исключением из этого правила. Порой цена может быть высока, и вот тогда перед тобой встанет выбор: насколько далеко ты готов зайти, когда цена желаний перестает быть просто взносом, а превращается в испытание для души и сердца?

Книга добавлена:
21-02-2024, 09:09
0
555
65
Проект Re: Второй том — Плененная скукой

Читать книгу "Проект Re: Второй том — Плененная скукой"



Глава 13

— Это на тебя не похоже, — крепко сжимая мою руку сказала Мияко, всё же в конце привычно ухмыльнувшись.

Я отпустил голову Харуцуги, что в следующий миг звучно упала на пол, в растекающуюся кровь.

— Что ты тут делаешь? — спросил я у Мияко, взглянув ей в глаза, пока в голове творился ураган из путающихся между собой мыслей.

— Пришла навестить и поздравить с новосельем всего лишь, — он показательно перевела взгляд на свою левую руку, в которой держала украшенный торт в прозрачной коробке. — К нему я не имею никакого отношения, — сразу же добавила она, прочитав то, о чём я думал.

Я начал осматривать её, и в отличии от Харуцугу и меня, она сейчас была в обычной повседневной одежде: на ногах чёрный джинсы, с порванными коленками; на туловище — чёрный оверсайз лонгслив, с красными языками пламени на рукавах; на шее — серебристая цепочка с таким же серебряном кольцом; обута она в чёрный ботинки с высокой подошвой; а на голове — поднятые вверх чёрный очки, что сейчас играют роль ободка, забирая её белые волосы назад.

После беглого осмотра её одежды, я перевёл взгляд на свою руку, что она до сих пор удерживает. Она это увидела и, хмыкнув, отпустила, после чего перевела взгляд на другую мою руку.

— Тебе что, совсем не больно? — в наглую разглядывая обильно кровоточащий обрубок спросила она.

— Больно, — опроверг я её мысль, двигая обрубком.

— По тебе так и не скажешь: лицо, как обычно, — словно у камня, — и не услышав от меня ответ, продолжила: — У тебя-то реген с этим справится?

— Наверное.

— Наверное? — выгнув бровь спросила она.

— Я не знаю. До этого момента подобных ситуаций не было.

«Мне не раз отрубали руки, но тогда я был в своём мире и на мне использовали разные особые препараты, каждый из которых обладал разным эффектом, пускай и с общей концепцией. В этом же мире ко мне вообще не применяли никаких препаратов, но регенерация почему-то работает. И исходя из того, что я уже видел, на что она способна, — скорее всего, она справится и с такой травмой. Пускай на это и понадобиться, возможно, несколько месяцев.»

— Понятно, — Мияко задумалась ненадолго, но буквально через несколько секунд продолжила: — Но это позже выясним, пока что нужно обработать и перевязать рану. А то даже с твоей регенерацией, видимо, не факт, что всё обойдётся легко.

— А с ним что делать? — я кивнул в сторону валяющегося рядом Харуцугу.

— Связать, а как он очнётся — припугнуть, чтобы молчал обо всём произошедшем. Хотя, учитывая ситуацию, нынешнюю репутацию Харуцугу и заинтересованность в тебе рода Мори это всё можно не делать и рассказать моему отцу или деду, как есть. В таком случае, скорее всего, тут всё исправят, — обвела она взглядом окровавленный пол и изуродованный стены, — а так же принесут извинения и даже приложат усилия, чтобы вылечить твою руку. А может, ещё и вовсе попытаются как-то компенсировать произошедшее. Если смотреть с такой стороны, то такой вариант гораздо лучше, и с этим невозможно спорить. Но…

— Я против.

Она устало вздохнула, прикрыв лицо рукой.

— Как я и думала…

«Всё, что она только что назвала — мелочи. Единственное важное, из названного, — это помощь с регенерацией руки. Но даже это я могу сделать самостоятельно, пускай на это и потребуется время. Зато я не буду должен роду и дому Мори за помощь. Да и лишний раз я пока что не хочу с ними связываться — мои цели на данный момент в совершенной другой стороне.»

— Ладно, давай я пока помогу обработать раны, а ты расскажешь, что произошло. И, как я понимаю, у тебя никаких медикаментов в доме пока что нет, так что… — она положила на пол торт и приподняла свой лонгслив, а после схватилась за свой ремень и начала его снимать, — воспользуемся этим, как временным жгутом. А после, сразу же, я быстро схожу а в аптеку и куплю всё необходимое. Идёт? — уже сняв и держа в правой руке свой ремень, спросила она.

— Идёт, — лаконично согласился я и выставил в её сторону культю.

Она же, совершенно не стесняясь открывшегося ей вида мяса и крови, встала поудобнее, засучила мой пиджак и вместе с ним рубашку, а после — просунула под рукой ремень и просунула его конец в пряжку; и после этого — быстро его затянула его, следом проведя по круговой через все шлёвки, окончательно его закрепив.

И пускай кровь всё ещё обильно текла, но скоро её должно стать меньше. Особенно, после того, как Мияко купит необходимый бинт и перебинтует место разреза. И это, не говоря о регенерации, которая тоже сделает своё дело.

— Мяу… — неожиданно для нас двоих раздалось рядом с нами.

Кажется, я впервые, за всё проведенное вместе с Мияко время, наблюдаю её столь удивлённой. Сейчас, в один миг, её глаза больше напоминали огромные монеты, нежели обычные человеческие — настолько сильно она удивилась. Пускай это и продлилось всего мгновение, но я его отчётливо запомню.

И после этого мгновения мы вместе повернули головы на источник шума, что сейчас бродил рядом с нами, буквально в двух метрах. И конечное же, этот источник шума, ни что иное, как…

— Котёнок?.. — то ли спросила, то ли утвердительно сказала Мияко.

И судя по её удивленным глазам, скорее всего — первый вариант. Так она несколько секунд и смотрела на него, после чего перевела взгляд на лестницу, по которой он самостоятельно бы не смог забраться, и уже после — на меня.

— Неожиданно.

— С этим есть какие-то проблемы? — наклонив голову в бок, спросил я.

— Хм… да нет, — пожала она плечами. — Просто это несколько удивительно. От тебя я такого точно не ожидала.

— Ясно.

— И что, ты его себе взял, или временно приютил?

Я ненадолго задумался и в итоге…

— Давай позже это обсудим. Сейчас есть более важные дела, требующие внимание, — сказал я, перекинув взгляд на свою культю, которой в этот момент начал двигать.

— Да. Пожалуй, ты прав, — согласилась она, но всё равно бросила взгляд на котёнка. — Тогда я пошла в аптеку, — и только после этих слов развернулась и пошла к лестнице, по которой, спустя несколько мгновений, спустилась на первый этаж, и, судя по шагам, после вышла из дома.

Я же посмотрел на котёнка, что сейчас принюхивался к распрысканной то тут, то там крови.

— Точно, ты ведь голодный, и пить, наверное, хочешь. Но… — я посмотрел на валяющегося рядом Харуцугу, — тебе придётся подождать, пока Мияко придёт. А пока, — я аккуратно взял его в правую руку, — тебе лучше будет посидеть у себя в коробке… * * *

После того, как я отнёс котёнка в комнату и посадил в опрокинутую коробку, я закрыл дверь в комнату и прошёл обратно к Харуцугу. Нельзя было спускать с него глаз, но и один связать его я не могу, потому пришлось просто ждать прихода Мияко, готовясь в любой момент вырубить начавшего приходить в себя Харуцугу.

Мияко пришла минут через пятнадцать, купив все необходимые для обработки ран препараты, после применения которых, она перебинтовала мою культю специальным бинтом с компрессом.

— Он не приходил в себя? — спросила она меня, заканчивая с бинтом.

— Нет.

— Хорошо, тогда сейчас свяжем его. По пути в аптеку я зашла в магазин и купила верёвку и тряпки, чтобы запихать их в рот.

— Другого от тебя я и не ждал.

Она на это лишь хмыкнула, довольно улыбнувшись.

— Всё, готово, — сказала она, закончив с накладыванием бинта.

Я немного подвигал перевязанным обрубком.

— И как тебе? — спросила Мияко.

— Нормально.

— Нормально? — удивлённо выгнула она бровь. — У тебя так-то часть руки нет. Если даже брать твою болеустойчивость, то ещё остаётся банальный психологический фактор — те же фантомные боли, к примеру; или желание подвигать или сделать что-то рукой, которой более у тебя нет.

Я устало вздохнул.

— У нас уговор, — посмотрев ей в глаза, сказал я.

Она лишь закатила на это глаза.

— Ладно, как хочешь. Давай тогда связывать этого и определять, куда его.

— Хм… думаю, кладовка подойдёт идеально.

— Но она же на первом этаже, а мне как-то не хочется напрягаться и спускать его. Разве что кубарем его скинуть с лестницы.

Я посмотрел на Мияко, привлекая её внимание. Она в ответ посмотрела на меня.

— Откуда ты знаешь, что кладовка на первом этаже? — задал я очень важный вопрос.

Она выдохнула и усмехнулась.

— Оттуда же, откуда и узнала, куда идти с тортиком. И оттуда же, откуда он тоже узнал этот адрес, — кивнула она в сторону Харуцугу. — Именно дом Мори занимался этим домом, так что у каждого члена дома Мори есть по нему полная информация, если он, конечно, захочет её заиметь.

«Я так и думал. Именно поэтому и не хочу воспринимать этот дом, как основной…»

— Ясно.

— Да ты же и сам это знал, смысл спрашивать?

— Хотел убедится наверняка.

— Иногда тебя очень сложно понять… — и не услышав от меня ответа, продолжила: — Давай всё же его в ванную? Вот серьёзно, я вообще не хочу спускать его по лестнице, — состроила она жалобное лицо. Ну или мне так показалось. По крайней мере, до этого я не видел у неё такое лицо.

— Ладно. В ванную, так в ванную. Сейчас стул туда принесу, — сказал я, направившись в одну из спален на втором этаже. * * *

Через некоторое время я принёс стул в ванную комнату, в которой заранее открыл дверь и включил свет. После чего кое-как помог Мияко донести Харуцугу до ванной, там, приложив немало усилий, всё же усадили его на стул, и уже после этого — крепко его связали верёвкой и запихали ему в рот тряпку.

— Тебе стоило снять кофту, или хотя бы засучить рукава, — заметил я, показательно осматривая явно дорогой лонгслив, одетый на Мияко. Сейчас он то тут, то там был покрыт кровавыми пятнами, которые видно даже учитывая чёрный цвет.

— Спасибо за заботу, но нет, — отмахнулась она, словно ожидая такого вопроса.

«Не хочет обнажать кожу? Обычно, такое не про неё…»

— Ты ему нос сломал и несколько зубов выбил, — проговорила она, осматривая вблизи изувеченное лицо Харуцугу, а после печально вздохнула и сказала: — А я ведь надеялась, что он выучит урок…

«Ещё и тему сразу перевела…»

— Видимо, его характер просто не позволил смириться с произошедшем. Да и было слишком наивно полагать, что подобного наверняка хватит.

— Но в данном случае этого хватило. Просто мы немного перегнули палку и довели его. Наверное, тебе не стоило тогда использовать Кавано. Ну или говорить, что это всё подстроил ты.

— В таком случае, мне пришлось бы сражаться с ним на глазах у всех — а этого я не хочу; а если бы Кавано ему не сказал, что за их матчем стою я, тогда не факт, что он бы так активно действовал в финале. Да и вообще — не стоит думать о том, что уже совершенно, если это никак не поможет в будущем. Так что лучше скажи, что далее с ним будем делать?

— Я так понимаю, сейчас ты спрашиваешь не про «повторное преподавания урока», а про то, что дальше будет?

Я кивнул.

— Думаю, выйдем ночью на улицу — найдём дешевую рабочую силу, заплатим им, они возьмут тело Харуцугу и дотащат под нашим присмотром в какой-нибудь проулок, где и бросят. После я вызову слуг рода, они приедут в этот проулок, где буду я и этот, — она кивнула в его сторону. — Я скажу, что просто гуляла и наткнулась на его тело, и после этого они увезут его в частную больницу дома Мори. А там он уже оклемается и я прослежу, чтобы он не наговорил глупости, и сказал то, что должен будет сказать.


Скачать книгу "Проект Re: Второй том — Плененная скукой" - Emory Faded бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Проект Re: Второй том — Плененная скукой
Внимание