Мир по обе стороны планеты
- Автор: Иван Тройнов
- Жанр: Попаданцы / Фэнтези: прочее
Читать книгу "Мир по обе стороны планеты"
Глава 9. Меритас. Через тернии
«Главный принцип — не дурачить самого себя.
А себя как раз легче всего одурачить»
Ричард Фейнман
Путники двигались сквозь бурелом очень медленно. Прошло уже двое суток с момента побега, а Меритас всё ещё вёл себя как на курорте. Уоррен по началу язвил на любое его желание, но потом ему даже понравилось местами подыгрывать избалованному лорду. В глубине души капитан не завидовал его судьбе. Тем более, что весельчаку оставалось не долго. Ещё пара дней пешего хода до монастыря, а там сколько Сол даст.
Молодой лорд никак не воспринимал и не реагировал на сарказм, а в большинстве случаев чувствуя излишнее напряжение Уоррена успокаивал того шутками и непробиваемым оптимизмом. Начальник гарнизона стоически переносил тяжбы пешей прогулки по лесу, ведь коня пришлось отдать уставшему Меритасу. Живность попадалась не часто и из пищи довольствоваться приходилось лишь остатками ягод с объеденных кустов. Однажды путники набрели на кладку перепелиных яиц, что оказалось весьма кстати. Пожарить их было не на чем и парни выпили их сырыми.
Всё дорогу Мерик вальяжно сидел в седле изображая умирающего лебедя и редко слезал с лошади. Только если поваленное дерево на пути преграждало дорогу и просто перешагнуть не представлялось возможным. В очередной раз, помогая Меритасу залезть на коня, Уоррен увидел несколько затянувшихся ран на плечах и голове:
— Сурво тебя неслабо приложил, но кожа уже затянулась. Я впервые вижу такую скорость заживления…
— Этому меня тоже учили, но без особых акцентов. Воды в сарае было предостаточно, но что-то с ней не так. Солёная что ли?
— Обычная, из колодца. Причём тут вода? — капитан ещё не принял мысль, что идёт бок о бок с настоящим еретическим магом, ведь он был, казалось, обычным молодым парнем, как и сам Уоррен. Интерес разгорался с каждым новым упоминанием о чём-то сверхъестественном.
— Эх, деревня! Как лечиться-то собрался? Ты хоть знаешь, что на восемьдесят процентов состоишь из воды?
— Кажется читал об этом.
— Ого! Ты даже читать умеешь. Неплохо для вояки.
— Так, что там с водой?
— Это очень сложная наука. Маги воды изучают строение организма и разных тканей, например мышц. Если правильно понимать её природу, то можно с помощью воды и энергии заставить кожу регенерировать.
— Энергии? — подняв бровь спросил капитан, но Меритас продолжал:
— Понимаешь, тебе сложно будет это осознать, но всё что нас окружает — состоит из невидимых шариков.
— Невидимых?
— Ну они вообще-то видимы, просто очень маленькие, — задумчиво глядя куда-то вверх сказал Мерик.
— И что?
— Ну так вот! Энергия воздействует не на саму воду или кожу. Она взаимодействует с шариками! Шарики в воде самые простые, в земле сложнее. А огонь, воздух и молния — отдельная очень сложная тема, тебе не понять, — высоко задрав нос Мерик закрыл глаза чувствуя собственное превосходство над собеседником.
Хвойный лес, поначалу густой и полный бурелома начал редеть и идти становилось всё легче. Скорость путников росла с каждым часом. Меритас удивлялся скудности местной флоры и фауны. Он постоянно упоминал, как по вечерам слуги готовили уток и кроликов, от чего на некоторое время замолкал и с закрытыми глазами пускал слюни, представляя, как вернувшись домой прикажет зажарить кабана в устричном соусе.
— Ты очень часто говоришь об энергии, — нарушил молчание молодой капитан. — Можешь поподробнее рассказать о ней?
— Её изучением занимаются в академии. Я знаю не много, у меня был гувернёр из Ласкенты, но не могу сказать, что слушал его лекции с особенным вниманием…
“Еретическая академия!” — промелькнуло в голове у альбоса. — “Аудиенция у верховного лишь вопрос времени”.
— А где она находится, не поделишься?
— Все знают, что в Ласкерле, на Тефтонге. Ты себе что, голову отморозил, начальник?
— Да-да, так что там с энергией-то?
— Всё что я знаю, — снова закрыв глаза ответил Мерик и свёл брови в гримасе напряжения, — она есть везде, и если сосредоточиться, можно увидеть её течения!
Сначала лицо молодого лорда слегка нахмурилось, а рот постепенно начал открываться, пока подбородок не коснулся груди. Сглотнув слюну, он быстро, на одном дыхании, протараторил:
— Во имя жизни и смерти, начала и конца, Юни и Верса, защитите нас от злого рока. Ибо жизнь — это путь, а смерть — её логическое завершение. Да не убоюсь я неизбежного, — поднимая взгляд всё выше парень задрал голову глядя прямо над собой и почти крича спросил Уоррена:
— Боги вездесущие! Что там такое?!
— Да что с тобой опять не так?! — ответил альбос.
— Энергия! Она уходит наверх! — спрыгнув с лошади Меритас встал опёршись на неё двумя руками, будто боясь упасть. — Что-то высасывает её из меня! И из тебя тоже. Там наверху что-то есть!
Ткнув пальцем над собой, юный лорд сел на землю боясь поднять глаза. Вперив жалобный взгляд на напарника, он тяжело дышал, а в глазах читалось недоумение: “почему он ещё жив?”.
— Это же Сол. Он всегда высасывал из нас жизнь. Вернее, не из нас, а из печатей, — Уоррен закатал левый рукав обнажая на предплечье ярко оранжевую печать в виде паучьей паутины.
Покрывшийся испариной Мерик широко раскрыл глаза глядя на запястье напарника и вырубился, опрокинув голову на покрытый мхом валежник.
— И он трубил привал… — на выдохе пропел капитан.
Пока Уоррен собирал высохший хворост и точил подходящую для охоты крепкую палку набежали низкие черные тучи. Спустя пол часа Меритас сладко зевнув и потянувшись приподнялся на одном локте. Глянув в сторону товарища, разжигающего костёр он сказал:
— Начальник! Я тебе сейчас такой сон расскажу, ты упадёшь!
Капитан заставы смерил напарника тяжелым взглядом и ничего не ответив принялся быстрее крутить прутик.
— Хей, ты чего это там делаешь?
— А ты не видишь? Добываю нам огонь. Ужасно хочу есть.
— А меня почему не попросил? — Молодой лорд улыбнулся и щёлкнул пальцами. Кучка хвороста мгновенно пропиталась едким дымом.
— Недостаточно сухие, — констатировал альбос.
Мерик с воодушевлением встал, но пошатнувшись облокотился о ближайшее дерево и медленно сев принялся рассказывать свой сон:
— Так вот, слушай: мне приснилось, будто мы попали куда-то очень далеко от дома. И, значит, там, куда я попал всегда светло! Фолио никогда не садится! А у тебя на руке татуировка светилась.
— Его зовут Сол.
— Ага, да, — парень пропустил фразу между ушей и с жалобным видом спросил: — Так что там с едой, начальник?
Капитан в очередной раз усмехнулся наглости лорда и пнув в его сторону хворостинку сказал:
— Следи за костром. Я что-нибудь поищу.
Уоррена беспокоило состояние пленника. Меритас перебивался крошками и ягодами уже давно, его голодные обмороки были лишь вопросом времени. А учитывая, что тот использовал жизненную энергию для розжига костра и нагрева кандалов в конюшне, то его безостановочная болтовня казалась настоящим чудом. Текущего рациона парням явно не хватало, они оба хотели мяса, но ни один не умел охотиться.
Уоррен вытащил новенький ножик из кобуры и схватил его лезвием вниз. Именно так держал короткое оружие его учитель по фехтованию во время показательных боёв. Слегка пригнувшись и на полусогнутых ногах альбос двигался вперёд в лесную чащу, не забывая делать засечки на деревьях.
В хвойной роще было тихо. Длинные высокие стволы елей стояли не слишком близко, благодаря чему в лесу ещё можно было ориентироваться. Но, тем не менее, уже спустя пару минут прогулки импровизированный лагерь узников скрылся из виду. Уоррен жил в столице сколько себя помнил и ещё ни разу ему не приходилось проводить в лесу так много времени. Он знал, что здесь наверняка можно встретить живность. Вот только что с ней делать не догадывался, надеясь, что проблема решится как-нибудь сама собой.
На очередной шаг из-под ноги капитана кто-то выскочил. Маленький зелёный ящер, виляя хвостом, прерывисто перебегая от одного дерева к другому, искал укрытие от внезапной угрозы. Облизнувшись, Уоррен с криком: “Зажарю!” бросился вдогонку за юркой рептилией. Ели хлестали бегущего парня иголками по лицу, но он, почувствовав скорый перекус уже не обращал внимания на боль и ссадины. Он даже подумать не мог, что так соскучился по мясу. Перед глазами он уже видел деликатесы из хвоста ящерицы с грибами на палочке. Слюни текли в предвкушении, и уставшие от длительной дороги ноги вновь налились силой и упругостью. Альбос бежал быстрее, но не мог поймать малыша из-за его резких смен направления. Уоррен попытался прыгать на упреждение и в один момент даже почти поймал свою жертву. Неудачно приземлившись брюхом на выступающий из земли корень, молодой капитан стиснул зубы от боли и досады. Ящер, сверкая пятками, скрылся в зарослях шиповника. Рванув за ним, парень нырнул в кусты с головой и, не успев затормозить, кубарем скатился с небольшого возвышения.
Взору Уоррена открывалась крупная река, текущая с высоких холмов возвышающихся далеко в долине. Медленное течение полноводной сулило жареную рыбку на ужин и парень, придя в себя побежал обратно к лагерю. “Надо сказать Мерику и сделать удочки!” — воодушевлённый Уоррен уже забыл про бедную ящерицу мечтая о полноценной еде. Но не только это обрадовало юношу: насколько он знал монастырь стоит у устья реки, а больше рек в этой части Евстрая попросту нет. Не без труда капитан нашёл свои следы по сломанным веткам и спустя четверть часа неконец заметил заветные насечки на деревьях.
До лагеря оставались считанные метры, когда до него донеслись приглушённые голоса. В тот же момент он заметил гвардейца в тёмно-фиолетовой форме офицера с коротким тонким мечом, больше похожим на кинжал или кортик. Такие цвета носили воины личного состава прелата и подчинялись духовенству. А значит он мог быть из монастыря. Неизвестный солдат уже заметил приближение парня и дал указания окружить возможного неприятеля.
Прятаться смысла не было, и Уоррен напустил на себя максимально дружественный вид, какой вообще мог быть у него после ловли ящера, и помахал солдатам рукой:
— Свои!
— Стой где стоишь!
Вместе с солдатом прелата были двое рядовых в привычной для капитана форме и пиками. Одного он, кажется, даже знал, но не мог вспомнить как его зовут.
— Я Уоррен Перч капитан армии. А вы кто? — он мельком глянул на то место, где раньше лежал Мерик, но его в лагере не было.
— Знаете его? — спросил неизвестный у рядовых. Они ответили коротким кивком. — Что ты тут делаешь, мальчик?
Ещё раз пробежав глазами по лагерю и не найдя следов Меритаса Уоррен решил соврать:
— Я преследую опасного преступника. Веду его от заставы Ореола.
— Так это тебя мы видели у Сурво? — заискивающе спросил воин с мечом и ущипнул юношу за щёку. На вид ему было около тридцати пяти. Щетина и длинные сальные волосы. Похоже мужчина отправился по следу узников вскоре после побега, но вот знал ли он, что они оба сидели в конюшне в кандалах. Или лейтенант умолчал об этом инциденте?
— Так точно, лейтенант Сурво находится у меня в подчинении, — блеф казался Уоррену лучшим выходом из ситуации. Если уж врать, то лучше вмешать в ложь как можно больше правды, пусть даже она окажется абсурдной.