Суженая для генерала

Хэйли Джейкобс
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Мэй была элитным агентом организации. Но ей пришлось умереть из-за предательства любимого человека.
Кто бы мог подумать, что боги дадут второй шанс? В этом странном мире есть магия, все называют ее «мисс». Но настоящая мисс умерла.Теперь, когда она заняла это тело, кто посмеет обидеть ее словом или делом? Ударят ее – она ударит в сто раз сильней.
По столице ходят слухи что она ни на что ни годный мусор, деревенщина. Только, почему вдруг император решил выдать ее замуж за великого генерала, слава о победах которого гуляет по всему континенту?
в тексте есть:
-непростая попаданка
-дворцовые интриги
-таинственный герой
-интересные второстепенные персонажи

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:16
0
1 596
57
Суженая для генерала

Читать книгу "Суженая для генерала"



Глава 18

«Эрих»

Дом, который им позволили занять, находился на краю одной из улиц деревни. Это был ничем не отличающееся от соседних здание, с каменными стенами и выстланной черепицей крышей.

В доме было три комнаты, небольшая примитивная кухонька и залитая солнцем гостиная. Самую большую спальню заняли Мэйрилин с генералом, а две других достались Эйвис и Даналю.

Выглядел доктор странно, что не могло не броситься в глаза остальным. Но стоило войти внутрь дома, как он быстро скрылся в выделенной ему комнате.

- Дейтири, ты привела посторонних на остров? – на пороге появился широкоплечий и высокий мужчина.

Он был таким рослым, что походил на великана. Квадратный подбородок, заросший бородой, шрам на щеке и полный гнева взгляд придавали ему устрашающий окружающих вид.

Дейтири, которая и без того выглядела неловко, теперь смутилась пуще прежнего. По девушке было видно, что она не знала, что делать с этим похожим на варвара разозленным мужчиной.

- Если у тебя есть претензии, Ияр, то можешь говорить со мной!

Появление Ориана было как нельзя кстати. Его синие глаза сверкали уверенностью, он совершенно не испытывал страха перед возвышающимся над ним противником.

Дейтири вздохнула с облегчением. Братец успел натворить дел, так пусть разгребает последствия сам. Она здесь была ни при чем! И вообще даже не в курсе дел кузена с старейшинами острова.

- Почему мне, как главе стражей, не доложили о прибытии людей с континента? Они могут представлять угрозу всему острову! Я не думал, что ты настолько легкомыслен, Ориан! Колданн был никогда…

- Колданна больше нет! Он – настоящий предатель Космина, изменник. И он уже за это поплатился!

Выходило, что островитянам Ориан преподнес иную истину. Мэйрилин задумалась о том, знали ли правду старейшины, или это была ложь для всех.

- И не забывай о том, с кем ты говоришь, Ияр! – выплюнул Ориан.

Варвар нахмурился. Было видно, что он едва себя сдерживает.

- По какой причине ты привел на остров этих людей? – его сканирующий взгляд обвел встревоженные лица присутствующих гостей и на несколько мгновений дольше положенного остановился на Мэйрилин.

- Они – гости острова. Эти люди помогли мне завершить миссию на континенте. Генерал Астигар был отравлен ядом, имеющим происхождение с Космина. Этот вопрос необходимо изучить. Кто в тайне сотрудничает с материком и как оказался яд на большой земле? Среди нас предатель, Ияр. И это твоя ошибка. Как главный страж ты должен был уделить безопасности Космина больше своего…внимания, - с каждой фразой Ориан подходил к застывшему стражу все ближе и ближе, а на последнем слове вообще ткнул того пальцем в грудь. При том что сам блондин был головы на две ниже рослого мужчины.

Ияр молчал, опустив голову. Никто не знал, о чем он думает.

Наконец, спустя минуту, он произнес:

- Надеюсь на ваше благоразумие, главный ученик старейшины Гароа. Им разрешено остаться до первого нарушения правил. Тогда назад дороги не будет, помяните моя слово, вас здесь похоронят. А вопрос расследования я возьму под личный контроль, - резко повернувшись, Ияр отправился восвояси.

Каждый думал о своем.

Предупреждение этого стража не было пустым звуком. Было очевидно, что он держит свое слово и может так случиться, что им на самом деле будет невозможно покинуть остров.

Такие люди, до последнего отстаивавшие свои убеждения, импонировали Мэй и, в то же время, всегда являлись ее головной болью.

Ее восхищала их уверенность и непоколебимость в защите того, во что они верили.

Но их упрямость, упертость и откровенное нежелание видеть зерно истины в тех случаях, когда они заблуждались, не могло не выводить из себя.

С такими ругайся хоть тысячу раз, они никогда не возьмут назад свое слово и не признают собственных ошибок.

- Не выходи замуж за Эриха, Дей. Не хочу я роднится с Ияром, - тяжко вздохнул Ориан.

- Чего? Да сколько раз вам повторять, что я не извращенка! Этот мелкий гаденыш, жену он себе выбрал! А мое согласие? Ха! Однажды на голубой луне! То есть никогда!

Дейтири была в бешенстве и гневно надула щеки. Походила она при этом на бурундучка и выглядела абсолютно безвредной, и даже милой. Можно было понять, почему Эрих положил на нее глаз.

- Ияр – отец Эриха? – задал логичный вопрос Аррон.

Ориан устало провел рукой по волосам, убирая их с лица, и присел на скромный диванчик в гостиной.

- Да. Приемный отец, который принял мальчика как своего, ни словом, ни делом не выделяя его от родных детей. Те тоже мальчишки. Они старше Эриха, но ненамного.

- В таком случае он имеет право злиться, - сказала Мэй. – Этот страж не дурак и сразу смекнул, что я и Эрих можем оказаться…родственниками. Он почувствовал угрозу. Ияр на самом деле любит мальчика и не желает разлучаться с ним.

Ее лицо погрустнело. Кто-то другой мог бы понять это выражение не правильно. Будто бы она бы желала, чтобы страж не любил Эриха, и тогда забрать бы его с острова стало бы в разы проще.

- Мэй-Мэй, ты бы никогда так не поступила! – горячо воскликнул Арр, утешая жену. – Пусть они думают, что хотят, но я знаю, что ты никогда бы не стала разлучать членов семьи. Моя жена на такое не способна. Ты ни за что не причинишь ребенку зло!

- Да, Мэй, не принимая гнев Ияра близко к сердцу. Твоей вины здесь нет.

Эйвис погладила подругу по плечу.

Ориан задумчиво наблюдал за этим жестом и неосознанно переместил свой взгляд на младшую двойняшку.

- Как Эрих попал на Космин? Дейтири сказала, что он родился здесь. Но в таком случае между нами нет родства, все это лишь совпадение…

- Ияр не стал бы так яриться, - не согласился с Мэйрилин генерал.

Он лучше понимал мужскую натуру и видел то, что сам прятал в душе. Желание мужа и отца во что бы то ни стало защитить свою семью.

Встреть он стража раньше, чем Мэй, он бы не смог распознать это чувство. Но сейчас оно было знакомо ему хорошо.

- Ты прав, - согласился со словами Аррона первый ученик острова. – Эрих действительно родился на острове. Но его происхождение с материка. Мать мальчика прибыла на Космин уже будучи беременной. Вскоре после родов она скончалась. Семья Ияра решила забрать Эриха. Но они не стали скрывать, что он их не родной сын от него самого. Так что Эрих в курсе, что его родители на самом деле не его биологические родственники…Я знаю, что ты хочешь узнать, Мэй, подожди.

Ориан бросил взгляд на двоюродную сестру и приказал:

- Иди, найди Эриха и приведи сюда. Если он начнет упрямится, скажи, что это я его зову. Если все равно не пойдет, то можешь сообщить ему, что если он еще раз назовет тебя своей женой, то я вызову его на поединок.

Дейтири скривилась, выполнять поручение брата ей не хотелось. Но делать было нечего. Он был старше по возрасту и по статусу. Даже если не брать в расчет тот факт, что теперь он первый ученик старейшины Гароа, тот факт, что мужчина является сыном главы острова, уже давал ему достаточно прав, чтобы приказывать девушке.

Пускай глава Космина и занимался решением административных вопросов и в управление не лез, но он был одной из значимых фигур этого места.

Мэйрилин охватило непонятное волнение перед новой встречей с Эрихом. Генерал сжал ладошку жены, мысленно посылая ей свое спокойствие.Из комнаты тихо вышел Даналь и пристроился в углу.

Дейтири вернулась минут через десять. Эрих нехотя плелся позади нее, то и дело пиная под ногами видные лишь ему камешки.

- Ну и, чего хотели? – пробурчал ребенок, отводя взгляд в сторону и качаясь с пяток на носки и обратно.

Дейтири, обрадовавшись тому, что выполнила задание, уже хотела освободить свою руку из цепких пальцев мальчика, но тот продолжал держать ее, не желая отпускать.

Ей оставалось лишь с укором воззриться на ребенка, но тот упрямо не хотел встречаться с кем-либо взглядом. Девушка шумно выдохнула и прекратила попытки вырваться.

- Эрих, - начал Ориан.

Но он и сам не знал, как продолжить. Все же мужчина не имел опыта в таких делах.

- Послушай, ты всегда знал, что Ияр и Магда твои приемные родители. Каждый год ты относишь цветы на могилу…Ирены Амалер.

Ирена…Ирена…Ирена Амалер…

Это имя для Мэй не представляло никакой информации кроме того, что очевидно Эрих был ее родней по материнской линии. Кто эта женщина? Как она оказалась на острове? Кем она приходится самой Мэйрилин и ее матери?

Кто отец этого ребенка?

Эрих поджал губы, но молчал.

Ориан, внимательно считывающий его реакцию, продолжил. Остальные хранили молчание и старались не двигаться, чтобы лишний раз не раздражать Эриха.

- Твоя мать была родом с материка. У нее были сиреневые глаза и такие же русые волосы. Ты очень на нее похож…Отличительной чертой рода Амалер были глаза. Почти все его представители обладали этим редким оттенком радужки, похожим на аметисты…Ты не знаешь, потому что старейшины острова и твои родители - Ияр и Магда – приняли решение не говорить тебе об этом пока не подрастешь…Род Амалер был уничтожен более двадцати лет назад. Вероятно, по этой причине и бежала твоя мать. И по этой причине один из стражей проявил милосердие и забрал ее на остров.

Эрих вздрогнул. Его рука, державшая ладонь Дейтири сжалась крепче. На лице мальчика не проступило ни одной эмоции. Он продолжал молчать.

- Она умерла через три дня после рождения Эриха из-за послеродовой горячки. Ирена не хотела бросать своего сына. Она ни за что бы добровольно не покинула собственного ребенка, ради защиты которого столько сделала. Ты был ее сокровищем, Эрих. Это имя она дала тебе сама.

Мальчик вскинул голову и посмотрел на Ориана широко распахнутыми от удивления глазами. Если он и знал историю своего происхождения, которую мужчина рассказывал, что просветить остальных, то вот последнее было ему явно неизвестно до этих пор.

- Тогда мы мало что знали о том, что творится на материке. Но раз уж ты появился на свет здесь, то стал полноправным его жителем. Никто бы не посмел даже озвучить вслух предложение отправить тебя обратно, туда, откуда родом была твоя мать. Магда стала твоей кормилицей, и потом не смогла уже расстаться. Так ты и оказался в их семье.

Ориан посмотрел на Мэйрилин.

В глазах девушки стояли слезы. Будучи беременной сама она как никто другой понимала мотивы Ирены. Ей было бесконечно жаль эту девушку, с которой она не была знакома. Умереть, оставив маленького, нуждающегося в ее заботе человечка…Как же это грустно.

- Мы тебя не бросили, - произнесла Мэй тихо. – Если бы моя мать знала о том, что кому-то из ее семьи удалось выжить, она бы непременно начала поиски. Если бы мы знали…

- Ты тоже похожа на свою мать? – спросил вдруг Эрих, жадно вглядываясь в черты лица жены генерала.

- Да, - улыбка тронула лицо Мэй, - мы с ней очень похожи. Только цвет волосы у меня от отца.

- Как тебя зовут?

- Меня зовут Мэйрилин Астигар. Можешь звать меня Мэй. Астигар – это фамилия моего мужа, - девушка коснулась рукой плеча генерала. – А моей девичьей фамилией была Тилер.

- Я – Эрих, - коротко представился мальчик. – А это моя жена Дейтири.


Скачать книгу "Суженая для генерала" - Хэйли Джейкобс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Суженая для генерала
Внимание