Драконья страсть

Лия Совушкина
67
6.7
(3 голоса)
2 1

Аннотация: Истинная любовь — дар, доступный жителям драконьей империи. Не взирая на преграды, межрасовые войны и кровь — она всегда найдет тропинку, соединяющую два сердца. Стоит лишь раз вкусить её и остановится будет невозможно.

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:55
1
2 508
85
Драконья страсть
Содержание

Читать книгу "Драконья страсть"



«Глава 16. Бой с тенью»

Влажные волосы липли к телу, но Далия не хотела их трогать. После рынка ей не хотелось даже думать ни о чём больше, ткани, купленные с таким восторгом теперь казались неприятными. Всё из-за странного мужчины, что преследовал её, словно похититель, смотрел издалека, но так и не подошёл, оставшись лишь неприятным воспоминанием. Уже дома, Далия тысячу раз пожалела, что не взяла с собой какую-нибудь из служанок, ведь волку торговцы точно не обрадовались бы. Но что сделано, то сделано. Девушке придётся мириться с неприятным чувством, словно за ней наблюдают. Кто-то описывает его через жжение в затылке, но Далия точно могла сказать, что никакого жжения нет. Есть тревога.

Невозможно не ощутить, не заметить, как совсем рядом на тебя смотрят так, словно впервые попали на выставку диковинных животных. Далия терпеть не могла существ, что забывали все нормы приличия, рассматривая её и даже пытаясь потрогать. Но их ещё хоть как-то можно было понять. А вот странную преследовавшую её фигуру — нет. А теперь, после ледяного душа, она всё равно чувствовала на себе дурной взгляд, ей ужасно не хотелось оставаться одной с этим. Далия спустилась вниз, замечая, как в гостиной дворецкий что-то пишет, пока служанка протирает влажной тряпочкой все видимые и нет поверхности.

— Декстер, — госпожа присела на диванчик, осматривая комнату, словно впервые её видела. — Чем занимаешься?

Рыжеволосый устало поднял на неё глаза, слегка приспуская очки на нос. Парень надевал их только когда нужно было выполнять какую-то мелкую работу.

— Госпожа, я сверяюсь по счетам, хочу понять, сколько незапланированных расходов мы понесли, — он положил карандаш. — Вы что-то хотели?

Видимо, его удивило, что ещё только вечер, а Далия не в мастерской. Обычно, купив новые нити, она едва ли показывает нос, даже кормить её приходится насильно.

— Да вот… решила узнать, как обстоят дела, — странный холодок пробежал по её коже. — Скажи, а кто сейчас есть дома?

— Что же вы задумали? — сощурился Декстер. — Помимо присутствующих, ещё Рамона в прачечной. Лиурф попросился на улицу ещё сорок минут назад, хотите, чтобы я отправил кого-то посмотреть?

Далия сглотнула, уже жалея, что отчитала пару недель назад Сальвареса за вечно шатающихся без дела головорезов, выступающих в роли её охраны.

— Лучше… не стоит пока ходить на улицу, — сглотнула полудемон, перебирая пальцами подол своего платья. — Меня преследовал странный мужчина…

— Госпожа, — Декстер поднялся, срывая с носа очки. — Я немедленно запру все двери, прошу вас, идите наверх и закройтесь в комнате!

Далия хотела возразить тому, но её опередил звук, которого она никак не могла ожидать. В другой стороне дома кто-то разбил окно.

— Наверх! — крикнул ей Декстер, хватаясь за кочергу, что торчала из камина. — Госпожа, прошу вас!

Подобрав полы платья, Далия помчалась в свою комнату, едва успевая переставлять ноги на высоких ступенях, пару раз она цеплялась за них, падая на колени, но тут же поднималась и продолжала свой путь. Она сверху взглянула на Декстера, что, увидев ту скрывающейся в темноте, по крепче перехватил своё оружие, направившись на разведку. Но Далия в комнату так и не осталась, она схватила огромные ножницы для кроя, и, сжимая их в трясущихся руках, ринулась к дворецкому на помощь.

Пробегая по второму этажу, полудемон вдруг услышала ругать, буквально замирая возле одной из комнат. Выглядывая из-за угла, Далия смотрела, как сжимая кочергу, Декстер говорил с незнакомцем.

— Немедленно покиньте мой дом!

— Я не спрашивал, что мне делать, — хрипло ответил мужик, пониже натягивая капюшон скрывающей его мантии. — Где она?

— Я понятия не имею о ком вы говорите! — Декстер пытался вытолкнуть незнакомца обратно к окну. — Уходите!

— Ты меня не понял? — незнакомец наотмашь ударил рукой, заставляя дворецкого отшатнуться. — Я спросил: где она?!

— Это собственность господина Сальвареса, если вы не покинете её немедленно, вы отсюда больше не уйдёте, — предупредил дворецкий.

— Это мы ещё посмотрим.

Мужик ухватился за кочергу, потянув её на себя, а с ней и Декстера, что следом получил сильный удар в живот. Далия вскрикнула, понимая, что этот неизвестный слишком силен для человека. Но мужчина услышал её возглас, довольно улыбаясь и переступая дворецкого. Декстер приложил огромное количество усилий, чтобы встать и запрыгнуть неизвестному на спину, давая Далии время на побег. Девушка тут же нырнула в комнату, что была ближе всего, трясущимися руками пытаясь запереть замок. Она слышала, как что-то разбилось, предположительно, телом рыжеволосого, что хрипло закричал от боли.

Больше ничего не удерживало неизвестного и стали слышны его шаги по лестнице. Далия затаила дыхание, держа дверь и молясь, чтобы этот ублюдок прошёл мимо. Но он прислонился к двери, тихо шепча в замочную скважину:

— Я так долго за тобой наблюдал… — мужик втянул носом воздух, положив пальцы на ручку двери. — И вот мы так близко.

Ужасная суматошная мысль заметалась в голове девушки, но незнакомец не давал ей времени прийти в себя. Он проворачивал ручку до щелчка, готовый войти и взять своё.

Далия толкнула дверь ровно в тот момент, когда мужик сам её на себя потянул. Она бросилась на незнакомца, наваливаясь всем телом на зажатые в руках ножницы острием вперёд. Их концы вонзились в живот мужчине, что широко распахнул глаза, отшатываясь по инерции. Не веря, что это в самом деле происходит, Далия смотрела, как массивное тело накренилось и, оступившись, полетело кувырком по лестницу. Она опустила глаза на руки, перепачканные кровью, переводя их вниз.

Декстер лежал под стеной, его затылком разбили зеркало и теперь пол заливала широкая лужа крови. На звук вошла Рамона из прачечной, глядя на шевелящееся под лестницей тело, неизвестный, зажимая бок, пытался встать. И служанка и Далия прекрасно видели его лицо, с которого свалился капюшон и госпоже казалось, что она его где-то уже встречала.

— Так, суки, — мужчина наконец поднялся, хватая служанку за шею и сгибая на уровень своих колен. — Я забираю это тварь, — он обращался к Далии, потряхивая Рамоной, — и если ты не хочешь, чтобы я вернулся, то никому не скажешь, что видела под капюшоном. Иначе, прежде, чем они меня поймают, я вернусь и заберу с собой и тебя.

Далия, не понимая, почему всё это происходит, медленно спускалась по ступеням вниз. О, она легко могла себе ответить. Да потому что она не такая как Рилай, потому что ей всегда был нужен кто-то, кто сумет ей помочь, кто-то, кто защитит и спасёт. Сколько ещё ей придется вот так жить и ждать возвращения подруги, пока разные ублюдки спокойно вламываются в её дом?! Далия скосила глаза на Декстера, с ужасом понимая, что ему срочно нужна помощь, иначе это место останется без дворецкого.

Пока мужик проталкивал плачущую Рамону в раму разбитого стекла, Далия осторожно присела, поднимая с пола кочергу. Она перехватилась её поудобнее, тихо ступая по мягкому ковру. Железо рассекло воздух со свистом, а звук, при котором раздвоенный конец кочерги проломил череп незнакомца, Далия не сможет позабыть уже никогда. Удар отдался вибрацией в напрягшихся мышцах, даже узкое платье, не предназначенное для демонической формы Далии, на мгновение затрещало по швам.

Боль, страх, неуверенность и даже отчаяние — смешались в одну кучу эмоций, вызывая на глазах Далии горячие жгучие слёзы. Она скучала по Рилай, боялась навсегда остаться здесь одна, хотела увидеть своего отца и доказать, что она стоит гораздо больше, чем он думает! Это её жизнь, её история, и никто не вправе мешать ей жить, любить и творить!

Сильные руки перехватили её сзади, когда Далия не могла остановиться, раз за разом опуская кочергу на уже размноженный череп нападавшего. Всё вокруг было заляпано чёрной кровью: её руки, платье, лицо и волосы. Далия, только когда её волокли прочь, кажется, вторая служанка позвала кого-то на помощь, наконец осознала, что так сильно заставило её потерять над собой контроль.

Мужчина, что остался лежать в луже крови, не был драконом. Не был он и человеком или нимфой.

Это был демон.

***

Сальварес едва ли мог заставить себя войти в дом, не смотря на то, что у него было целых три повода прийти. Самым, пожалуй, важным, было проведать Далию, что имела талант привлекать на свою голову приключения. Даже тот случай с рыботорговцами просто бесил Кастро, до этого обещавшего Рилай держать всё под контролем. Казалось, здесь замешаны какие-то третьи лица, нарушающие все законы жанров. Вот и сейчас, конечно, Сальварес не был глупцом, что мог убрать охрану. Дело было ещё хуже, все его люди, находившиеся вокруг дома, были мертвы. Ему не нравилось, что будучи самым влиятельным драконом после императора, он не может усмотреть за одной несчастной госпожой.

— Здравствуй, — мужчина застал полудемона в столовой, та сдержано откусывала кекс, глядя в одну точку. — У меня письмо от Рилай.

— Письмо? — Далия тут же встрепенулась, едва не уронив свое лакомство. — Она возвращается?

Сальварес сел, передав один из свитков девушке, махнув служанке, чтобы та и ему принесла чего.

— Это прочитаешь сама, я не заглядывал, там может быть что-то личное, — Кастро с улыбкой принял от Рамоны кусочек творожного пирога и чашку какао. — Здесь информация общедоступная, Диас ведет последний бой. Это не точная информация, но она может вернуться совсем скоро.

— Это просто потрясающе! — Далия буквально расцвела на глазах. — Она побеждает?

— Большая часть севера уже свободна от мятежников, — горделиво усмехнулся Кастро. — Скоро и мы сможем слетать насладиться знаменитым снежным водопадом. Эти земли принадлежат непокоренным нимфам, что не приемлют императрицу. Ева дала указ договориться, как жаль, что Рилай не сумела.

— Ох, она и не пыталась, — полудемон снова взялась за кекс. — Но я… с некоторых пор почти её не осуждаю.

— Испугалась? — Кастро накрыл ладонь Далии своей, ослепительно улыбнувшись.

— Больше за Декстера, — девушка убрала руку, вытирая её о платье. Этот дракон… заигрывает с ней? — Как он?

— В ближайшее время вернётся к работе, — Сальварес тоже спрятал руку, несколько изменив свое настроение на менее бодрое. — Возможно, он ещё пару дней побродит по дому без дела, но это необязательно.

В воздухе повисло странное напряжение, было слышно только как тикают часы над камином, пока Кастро наконец не прервал молчание.

— Я хотел поговорить об убитом мужчине.

— Я защищалась, — отрезала Далия, боясь осуждения.

— Ничего не имею против, но… — тот отхлебнул какао, отставив чашку. — Тебе ведь известно, что этот мужчина не похож ни на людей, ни на нимф, ни на драконов.

— Известно.

— Он похож на тебя, — Кастро ткнул ложечкой в сторону Далии. — Не пришли ли время рассказать свою историю? Рилай слишком любит тебя, чтобы допрашивать, но мы должны знать. Хотя бы, чтобы суметь защититься.

— Я расскажу, — Далия встала, задвинув стул, — Рилай. Когда она вернётся. Вы мне не босс. Отчитываться я не обязана.

Кастро, казалось, приложил титанические усилия, чтобы не показать девке её место. Не хотелось, чтобы она забывала, что Диас рядом нет, а уважать её никто не обязан, как бы сильно они не уважали её подругу.


Скачать книгу "Драконья страсть" - Лия Совушкина бесплатно


67
6.7
Оцени книгу:
2 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Анастасия
Анастасия
16 сентября 2023 14:57
Немного печальная,но интересная история.
Книжка.орг » Попаданцы » Драконья страсть
Внимание